Philips RESPIRONICS DreamStation Operating instructions

1
DreamStation Cellular Modem
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
Intended Use
The DreamStation Cellular Modem is designed for use with select Philips Respironics
therapy devices. Once installed, it automatically transfers data between the therapy
device and Philips Respironics proprietary compliance software. The DreamStation
Cellular Modem is able to receive oximetry data and transfer it to the therapy device.
Package Contents
DreamStation Cellular Modem
Warnings and Cautions
Warnings
• If you notice any unexplained changes in the performance of this device, if the device
is dropped or mishandled, if water is spilled into the enclosure, or if the enclosure is
broken, discontinue use and contact Philips Respironics for assistance.
• Repairs and adjustments must be performed by Philips Respironics-authorized service
personnel only. Unauthorized service could cause injury, invalidate the warranty, or
result in costly damage.
• To reduce the risk of bodily injury and damage to the equipment, retain and follow all
product safety and operating instructions.
• The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation
of six inches be maintained between a wireless phone and a pacemaker to avoid
potential interference with the pacemaker. The DreamStation Cellular Modem should be
considered a wireless phone in this regard.
• If you use any other personal critical medical device, such as pacemaker, consult the
manufacturer of your device to determine if it can co-exist in close proximity with our
device in terms of RF interferences.Your physician may be able to assist you in obtaining
this information
• Do not use this product in gas stations, fuel stores, chemical plants and locations
containing explosives.
• Do not use accessories, detachable parts, and materials not described in the instructions
for use.
Cautions
• Remove power from the therapy device by unplugging the power supply cord’s
connector from the power inlet on the back of the device before proceeding with the
installation instructions.
• If the modem has been exposed to either very hot or very cold temperatures, allow it to
adjust to room temperature before beginning the installation procedure.
• Pins of connectors should not be touched. Connections should not be made to these
connectors unless ESD precautionary procedures are used. Precautionary procedures
include methods to prevent build-up of electrostatic charge (e.g., air conditioning,
humidication, conductive oor coverings, non-synthetic clothing), discharging one’s body
to the frame of the equipment or system or to earth or a large metal object, and bonding
oneself by means of a wrist strap to the equipment or system or to earth.
Important! Refer to the therapy device manual for additional warnings and cautions.
Important! From time to time, electronic devices can be affected by irregularities in
the electrical power supplies and other electrical equipment. To prevent
electrical interference that could affect the performance of your medical
English

2
equipment, always keep accessories (power supplies, battery packs, etc.)
and other electrical devices (telephones, radios, etc.) away from your
CPAP when used with the cellular modem.
Symbols
Symbol Denition
Consult accompanying instructions
This device contains an RF transmitter
Drip proof equipment
Installing the Modem
In order for the modem to work properly, it must be installed in a therapy device.
1. Ensure the therapy device is turned off.
2. Open the accessory door on the therapy device.
Open Accessory Door
3. Slide the modem into the accessory slot until it clicks into place.
Slide Modem into Place
SpO2
(Oximeter Connection)

3
4. Close the accessory door on the therapy device.
Close Accessory Door
Note: After powering on, up to 30 seconds may elapse before the modem is ready to
make a call.
Important! The modem will automatically call within 5 minutes of installation if the
blower is off and a manual call has not been successfully completed.
Making a Call
Normally, the modem will automatically make a call and upload therapy data at
predetermined times set by your provider. The modem will not make a call while the
blower is on and therapy device is delivering therapy.
If instructed to do so by your provider, you can manually make a call by navigating to the
My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” The device will then display
the animated Sending screen, then display that the upload was competed.
Upload
Send/Receive
Sending...
Click to Close Click to Close
Completed
My Provider
Screen
Upload Screen Animated Sending
Screen
Upload Complete
Screen
Note: When located near a clock radio, speaker, or other electronic device, an
occasional buzzing noise may be heard. Relocate the therapy device and
modem away from the electronic device to reduce or eliminate this noise.
Modem On/Off
If necessary, you may turn the modem off temporarily by navigating to the My Setup menu
and selecting “Modem Off.” The modem will not be able to make any calls while off, and an
airplane icon will appear on the upload screen.When you are ready to turn the modem
back on, navigate to the My Setup menu and select “Modem On.”
Upload
Send/Receive
My Setup Screen Modem Off Icon Upload Screen when
Modem is Off Modem On Icon

4
Error Messages
If a connection or upload attempt fails, an error message will be displayed on the therapy device
screen indicating the error number.
Click to Close
Failed
Example of an Error Message
Number DisplayedText Meaning Action
1-0
1-1
Carrier Network
Issue
Connection Error
Try removing power from the therapy device
by unplugging the power supply cord’s
connector from the power inlet on the side
of the device, wait 10 seconds, then plug the
cord in again.The, try initiating a manual call
by navigating to the My Provider menu on
the therapy device and selecting “Upload.”
See the “Making a Call” section of this guide.
If problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips
Respironics proprietary compliance
software for additional information.
1-2
1-3
1-4
Call Again Later
2-0
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
Call Again Later Internal
Communication
Error
Try initiating a manual call by navigating
to the My Provider menu on the therapy
device and selecting “Upload.” See the
“Making a Call” section of this guide. If
problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips
Respironics proprietary compliance
software for additional information.
3-0 Call Product
Support Software
Conguration
Error
Try initiating a manual call by navigating
to the My Provider menu on the therapy
device and selecting “Upload.” See the
“Making a Call” section of this guide. If
problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips
Respironics proprietary compliance
software for additional information.
3-1 Check Enore Setup
3-2 Call Again Later
4-0
4-1
4-2
4-3
Modem Service
Required
Invalid Device
Conguration
Error
Contact your provider.The provider should
check the Philips Respironics proprietary
compliance software for additional
information.
Note: Philips Respironics proprietary compliance software is developed by Philips
Respironics and is intended for use by physicians and home care providers.

5
Removing the Modem
1. Ensure the therapy device is turned off.
2. Open the accessory door on the therapy device.
Open Accessory Door
3. Gently, pull the modem out of the therapy device.
Remove the Modem
4. Close the accessory door on the therapy device.
Temperature and Storage Information
Operation Transport & Storage
Temperature: 41° to 95° F (5° to 35° C) -4° to 140° F (-20° to 60° C)
Humidity: 15% to 95% non-condensing 15% to 95% non-condensing
Disposal
Dispose of this device in accordance with local regulations.

6
Additional Notices
Notice: The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation
distance of at least 30 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice: For regulatory identication purposes, the DreamStation Cellular Modem is
assigned a model number of 100610C or 200610C.
Notice: There are no user-serviceable parts within the cellular modem accessory.
Notice: The cellular modem is not suitable for use on airlines.
Notice: Use of non-original manufacturer-approved accessories may violate your local RF
exposure guidelines and should be avoided.
Notice: This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Notice: This product meets the applicable Industry Canada technical specications.
Notice: This cellular modem contains IC: 7830A-EHS6.
Notice: This cellular modem contains a certied cellular radio module with
FCC-ID QIPEHS6.
Notice: Operation is subject to the following two conditions; (1) This device may not
cause interference and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation for the device.
The Term “IC:” before the certication/registration number only signies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specications were met. The term “IC:” before the
certication/registration number does not imply that Industry Canada approved
the equipment.
Product Support
Should you experience trouble with this equipment or require assistance setting up, using,
or maintaining the equipment, contact your home care provider or Philips Respironics at
1-800-345-6443 or 1-724-387-4000.
Specications
The cellular modem has an expected service life of 5 years.
Not all bands are supported by local carriers.
Mode of Operation: Continuous

7
Radio Specications
Band I UMTS 2100, WCDMA/FDD:
Tx Uplink: 1922.4 ~ 1977.6 MHz
Rx Downlink: 2112.4 ~ 2167.6 MHz
Channel Bandwidth: 5 MHz
Modulation: QPSK/DQPSK
Output Power: Class 3 (+24 dBm +1/-3 dBm)
Band II UMTS 1900, WCDMA/FDD:
Tx Uplink: 1852.4 ~ 1907.6 MHz
Rx Downlink: 1932.4 ~ 1987.6 MHz
Channel Bandwidth: 5 MHz
Modulation: QPSK/DQPSK
Output Power:
Class 3 (+24 dBm +1/-3 dBm)
Band V UMTS 850, WCDMA/FDD:
Tx Uplink: 826.4 ~ 846.6 MHz
Rx Downlink: 871.4 ~ 891.6 MHz
Channel Bandwidth: 5 MHz
Modulation: QPSK/DQPSK
Output Power:
Class 3 (+24 dBm +1/-3 dBm)
Band VI UMTS 800, WCDMA/FDD:
Tx Uplink: 832.4 ~ 837.6 MHz
Rx Downlink: 877.4 ~ 882.6 MHz
Channel Bandwidth: 5 MHz
Modulation: QPSK/DQPSK
Output Power:
Class 3 (+24 dBm +1/-3 dBm)
Band VIII UMTS 900, WCDMA/FDD:
Tx Uplink: 882.4 ~ 912.6 MHz
Rx Downlink: 927.4 ~ 957.6 MHz
Channel Bandwidth: 5 MHz
Modulation: QPSK/DQPSK
Output Power:
Class 3 (+24 dBm +1/-3 dBm)
Band GSM1800:
Tx Uplink: 1710.2 ~ 1784.8 MHz
Rx Downlink: 1805.2 ~ 1879.8 MHz
Channel Bandwidth: 200 KHz
Modulation: GMSK
Output power:
Class 1 (+30dBm +/- 2dB)
Band GSM1900:
Tx Uplink: 1850.2 ~ 1909.8 MHz
Rx Downlink: 1930.2 ~ 1989.8 MHz
Channel Bandwidth: 200 KHz
Modulation: GMSK
Output power:
Class 1 (+30dBm +/- 2dB)

8
Limited Warranty
Respironics, Inc., a Philips company, warrants that the system shall be free from defects of
workmanship and materials and will perform in accordance with the product specications for a
period of two (2) years from the date of sale by Respironics, Inc. to the dealer. If the product fails
to perform in accordance with the product specications, Respironics, Inc. will repair or replace –
at its option – the defective material or part. Respironics, Inc. will pay customary freight charges
from Respironics, Inc. to the dealer location only.This warranty does not cover damage caused
by accident, misuse, abuse, alteration, water ingress, and other defects not related to material or
workmanship or the discontinuance of a network (e.g. 2G, 3G, etc.) by a carrier (e.g. ATT, Verizon,
etc.). The Respironics, Inc. Service department shall examine any devices returned for service,
and Respironics, Inc. reserves the right to charge an evaluation fee for any returned device as
to which no problem is found after investigation by Respironics, Inc. Service. This warranty is
non-transferable by unauthorized distributors of Respironics, Inc. products and Respironics, Inc.
reserves the right to charge dealers for warranty service of failed product not purchased directly
from Respironics, Inc. or authorized distributors.
Respironics, Inc. disclaims all liability for economic loss, loss of prots, overhead, or consequential
damages which may be claimed to arise from any sale or use of this product. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.This warranty is given in lieu of all other express warranties.
In addition, any implied warranties – including any warranty of merchantability or tness for
the particular purpose – are limited to two years. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.This warranty gives
you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To
exercise your rights under this warranty, contact your local authorized Respironics, Inc. dealer
or contact Respironics, Inc. at:
1001 Murry Ridge Lane
Murrysville, Pennsylvania 15668-8550
1-724-387-4000

9
Modem cellulaire DreamStation
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Utilisation prévue
Le modem cellulaire DreamStation est destiné à être utilisé avec une sélection d’appareils de
thérapie Philips Respironics. Une fois installé, il transfère automatiquement les données entre
l’appareil de thérapie et le logiciel d’observance de Philips Respironics. Le modem cellulaire
DreamStation est capable de recevoir des données oxymétriques et de les transférer vers
l’appareil de thérapie.
Contenu de l’emballage
Modem cellulaire DreamStation
Avertissements et mises en garde
Avertissements
• Si vous constatez des changements inexpliqués au niveau des performances de l’appareil, si l’appareil
tombe ou est mal manipulé, si de l’eau s’inltre dans le boîtier ou si le boîtier est cassé, cessez
d’utiliser l’appareil et contactez Philips Respironics pour obtenir de l’aide.
• Les réparations et réglages doivent impérativement être conés à un technicien agréé par
Philips Respironics. Des réparations ou des réglages non agréés risquent de provoquer des lésions,
d’annuler la garantie ou de provoquer des dommages coûteux.
• Pour réduire le risque de blessures corporelles et de dommages sur l’équipement, conservez
et suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation du produit.
• L’association américaine HIMA (Health Industry Manufacturers Association) recommande de maintenir
une séparation minimale de 15,2 cm entre un téléphone sans l et un pacemaker pour éviter des
interférences potentielles avec le pacemaker. À cet égard, le modem cellulaire DreamStation doit
être considéré comme un téléphone sans l.
• Si vous utilisez tout autre appareil médical à usage personnel, tel qu’un pacemaker, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer si cet appareil peut coexister à proximité immédiate
avec notre appareil en termes d’interférences RF. Votre médecin pourra peut-être vous aider
à obtenir ces informations.
• N’utilisez pas ce produit dans des stations-service, magasins de combustibles, usines chimiques
et tous sites contenant des explosifs.
• N’utilisez pas d’accessoires, d’éléments amovibles, ni de matériaux non décrits dans
le mode d’emploi.
Mises en garde
• Mettez l’appareil de thérapie hors tension en débranchant le connecteur du cordon d’alimentation
électrique de la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil avant de passer à la suite des instructions
d’installation.
• Si le modem a été exposé à des températures extrêmes (froid ou chaud), laissez-le revenir
à température ambiante avant de commencer la procédure d’installation.
• Ne touchez pas les broches des connecteurs. N’effectuez pas les connexions sur ces connecteurs
sans avoir suivi les procédures de précaution contre les décharges électrostatiques. Entre autres
précautions, suivez les méthodes de prévention de l’accumulation de charges électrostatiques
(par ex., climatisation, humidication, revêtements de sol conducteurs, vêtements non synthétiques),
en déchargeant votre corps sur la coque de l’équipement ou du système, ou à la terre ou sur
un grand objet métallique, et en vous reliant à l’équipement, au système ou à la terre à l’aide
d’un bracelet antistatique.
Important ! Reportez-vous au manuel de l’appareil de thérapie pour plus d’avertissements
et mises en garde.
Important ! De temps en temps, les appareils électroniques peuvent être affectés par des
irrégularités dans les blocs d’alimentation électrique et autres équipements
électriques. Pour prévenir toute interférence électrique pouvant affecter
Français

10
la performance de votre matériel médical, conservez toujours les accessoires
(blocs d’alimentation, batteries, etc.) et autres appareils électriques (téléphones,
radios, etc.) à distance de votre PPC en cas d’utilisation avec le modem cellulaire.
Symboles
Symbole Dénition
Consultez les instructions jointes
Cet appareil contient un émetteur RF
Équipement étanche aux gouttes
SpO2
(Connexion de l’oxymètre)
Installation du modem
Pour que le modem fonctionne correctement, il doit être installé dans un appareil de thérapie.
1. Vériez que l’appareil de thérapie est éteint.
2. Ouvrez la porte de l’accessoire sur l’appareil de thérapie.
Ouvrez la porte de l’accessoire
3. Insérez le modem dans la fente de l’accessoire jusqu’à ce qu’un clic conrme sa bonne mise en place.
Insérez le modem et mettez-le en place

11
4. Fermez la porte de l’accessoire sur l’appareil de thérapie.
Fermez la porte de l’accessoire
Remarque : Après la mise sous tension, jusqu’à 30 secondes peuvent s’écouler avant
que le modem ne soit prêt à réaliser un appel.
Important ! Le modem effectue un appel automatiquement dans les 5 minutes suivant une
installation si la turbine est hors tension et qu’aucun appel manuel n’a été réalisé
avec succès.
Réalisation d’un appel
En temps normal, le modem va réaliser un appel et charger les données de traitement automatiquement
à des intervalles prédéterminés réglés par votre prestataire. Le modem n’effectue pas d’appel lorsque
la turbine est sous tension et l’appareil de thérapie est en train de réaliser un traitement.
Sur instruction de votre prestataire, vous pouvez réaliser manuellement un appel en accédant au menu
Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Chargement ». L’appareil afche ensuite
l’écran animé Envoi en cours, puis un message indiquant que le chargement est Terminé apparaît.
Chargement
Envoyer/recevoir
Envoi en cours...
Appuyer pour effacer Appuyer pour effacer
Terminé
Écran Mon
prestataire
Écran Chargement Écran animé
Envoi en cours
ÉcranTerminé
Remarque : Lorsque l’appareil est situé à proximité d’un radio-réveil, d’un haut-parleur ou
tout autre appareil électronique, un bruit sourd peut parfois se faire entendre.
Placez l’appareil de thérapie et le modem à distance de l’appareil électronique
pour réduire ou éliminer ce bruit.
Mode Marche/Arrêt du modem
Si nécessaire, vous pouvez temporairement mettre le modem hors tension en accédant au menu Mes
réglages et en sélectionnant « Modem : Arrêt ». Mis hors tension, le modem ne pourra plus émettre
d’appel, et une icône d’avion s’afchera sur l’écran de chargement. Si vous décidez de remettre le
modem sous tension, accédez au menu Mes réglages et sélectionnez « Modem : Marche ».
Chargement
Envoyer/recevoir
Écran Mes réglages Icône Modem :
Arrêt
Écran Chargement
lorsque le modem est
hors tension
Icône Modem :
Marche

12
Messages d’erreur
Si une connexion ou une tentative de chargement échoue, un message d’erreur s’afche sur l’écran de
l’appareil de thérapie en indiquant le numéro d’erreur.
Appuyer pour effacer
Échec
Exemple de message d’erreur
Numéro Texte afché Signication Action
1-0
1-1
Problème de
réseau opérateur
Erreur de connexion
Essayez de mettre l’appareil de thérapie hors
tension en débranchant le connecteur du cordon
d’alimentation électrique de la prise d’alimentation
sur le côté de l’appareil, patientez 10 secondes, puis
branchez de nouveau le cordon. Puis, essayez
de démarrer un appel manuel en accédant au menu
Mon prestataire de l’appareil de thérapie et en
sélectionnant « Chargement ». Reportez-vous à la
section « Réalisation d’un appel » de ce guide. Si le
problème persiste, contactez votre prestataire.
Le prestataire doit vérier le logiciel d’observance
de Philips Respironics pour obtenir plus
d’informations.
1-2
1-3
1-4
Rappelez
ultérieurement
2-0
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
Rappelez
ultérieurement
Erreur de
communication interne
Essayez de démarrer un appel manuel en accédant au
menu Mon prestataire de l’appareil de thérapie et en
sélectionnant « Chargement ». Reportez-vous à la
section « Réalisation d’un appel » de ce guide. Si le
problème persiste, contactez votre prestataire.
Le prestataire doit vérier le logiciel d’observance
de Philips Respironics pour obtenir plus
d’informations.
3-0 Appelez le
support produit
Erreur de conguration
de logiciel
Essayez de démarrer un appel manuel en accédant
au menu Mon prestataire de l’appareil de thérapie et
en sélectionnant « Chargement ». Reportez-vous à
la section « Réalisation d’un appel » de ce guide. Si le
problème persiste, contactez votre prestataire.
Le prestataire doit vérier le logiciel d’observance
de Philips Respironics pour obtenir plus
d’informations.
3-1
Contrôlez la
conguration
Encore
3-2 Rappelez
ultérieurement
4-0
4-1
4-2
4-3
Réparation
du modem
nécessaire
Conguration de
l’appareil non valide
Contactez votre prestataire. Le prestataire doit vérier
le ogiciel d’observance de Philips Respironics pour
obtenir plus d’informations.
Remarque :
Le logiciel d’observance de Philips Respironics est une application logicielle
développée par Philips Respironics à l’attention des médecins et des prestataires
de soins à domicile.

13
Retrait du modem
1. Vériez que l’appareil de thérapie est éteint.
2. Ouvrez la porte de l’accessoire sur l’appareil de thérapie.
Ouvrez la porte de l’accessoire
3. Faites sortir doucement le modem de l’appareil de thérapie.
Retirez le modem
4. Fermez la porte de l’accessoire sur l’appareil de thérapie.
Informations relatives à la température et au stockage
Utilisation Transport et stockage
Température : 5 à 35 °C -20 à 60 °C
Humidité : 15 à 95 % sans condensation 15 à 95 % sans condensation
Mise au rebut
Éliminez cet appareil conformément à la réglementation locale en vigueur.

14
Remarques supplémentaires
Remarque : La ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de façon à laisser
une distance de séparation d’au moins 30 cm avec toutes les personnes, et ne doivent
pas être situées au même endroit ou fonctionner en combinaison avec une autre
antenne ou émetteur.
Remarque : À des ns d’identication réglementaire, le modem mobile DreamStation s’est vu
attribuer un numéro de modèle 100610C ou 200610C.
Remarque : L’accessoire modem cellulaire ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Remarque : Le modem cellulaire n’est pas adapté à une utilisation en avion.
Remarque : L’utilisation d’accessoires non agréés par le fabricant peut transgresser vos règles
locales d’exposition RF et doit être évitée.
Remarque : Cet appareil ISM est conforme à la norme canadienne ICES-001.
Remarque : Ce produit répond aux spécications techniques applicables d’Industry Canada.
Remarque : Ce modem cellulaire contient l’identication IC: 7830A-EHS6.
Remarque : Ce modem cellulaire contient un module de radio cellulaire certié par
FCC-ID QIPEHS6.
Remarque : L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes ; (1) Cet appareil peut ne pas
provoquer d’interférence et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, dont des
interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré pour l’appareil.
Le terme « IC: » avant le numéro de certication/enregistrement signie uniquement que
l’enregistrement a été effectué sur la base d’une Déclaration de Conformité indiquant
que les caractéristiques techniques d’Industry Canada ont été respectées. Le terme
« IC: » avant le numéro de certication/enregistrement n’implique pas qu’Industry
Canada ait approuvé le produit.
Support produit
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit ou si vous avez besoin d’aide pour la
conguration, l’utilisation ou l’entretien du produit, contactez votre prestataire de soins
à domicile ou Philips Respironics au 1-800-345-6443 ou au +1-724-387-4000.
Caractéristiques techniques
Le modem cellulaire a une durée de vie prévue de 5 ans.
Les bandes ne sont pas toutes prises en charge par les opérateurs locaux.
Mode de fonctionnement : Continu

15
Spécications radio
Bande I UMTS 2100, WCDMA/FDD :
Émission en liaison montante : 1922,4 à 1977,6 MHz
Réception en liaison descendante : 2112,4 à 2167,6 MHz
Bande passante : 5 MHz
Modulation : QPSK/DQPSK
Puissance de sortie : Classe 3 (+24 dBm + 1/-3 dBm)
Bande II UMTS 1900, WCDMA/FDD :
Émission en liaison montante : 1852,4 à 1907,6 MHz
Réception en liaison descendante : 1932,4 à 1987,6 MHz
Bande passante : 5 MHz
Modulation : QPSK/DQPSK
Puissance de sortie :
Classe 3 (+24 dBm + 1/-3 dBm)
Bande V UMTS 850, WCDMA/FDD :
Émission en liaison montante : 826,4 à 846,6 MHz
Réception en liaison descendante : 871,4 à 891,6 MHz
Bande passante : 5 MHz
Modulation : QPSK/DQPSK
Puissance de sortie :
Classe 3 (+24 dBm + 1/-3 dBm)
Bande VI UMTS 800, WCDMA/FDD :
Émission en liaison montante : 832,4 à 837,6 MHz
Réception en liaison descendante : 877,4 à 882,6 MHz
Bande passante : 5 MHz
Modulation : QPSK/DQPSK
Puissance de sortie :
Classe 3 (+24 dBm + 1/-3 dBm)
Bande VIII UMTS 900, WCDMA/FDD :
Émission en liaison montante : 882,4 à 912,6 MHz
Réception en liaison descendante : 927,4 à 957,6 MHz
Bande passante : 5 MHz
Modulation : QPSK/DQPSK
Puissance de sortie :
Classe 3 (+24 dBm + 1/-3 dBm)
Bande GSM1800 :
Émission en liaison montante : 1710,2 à 1784,8 MHz
Réception en liaison descendante : 1805,2 à 1879,8 MHz
Bande passante : 200 KHz
Modulation : GMSK
Puissance de sortie :
Classe 1 (+30dBm +/- 2dB)
Bande GSM1900 :
Émission en liaison montante : 1850,2 à 1909,8 MHz
Réception en liaison descendante : 1930,2 à 1989,8 MHz
Bande passante : 200 KHz
Modulation : GMSK
Puissance de sortie :
Classe 1 (+30dBm +/- 2dB)

16
Garantie limitée
Respironics, Inc., une société du groupe Philips, garantit que l’appareil ne comporte pas de vice
de fabrication ou de matériau, et qu’il fonctionnera selon les spécications du produit pendant
une période de deux (2) ans à compter de la date de vente par Respironics, Inc. au revendeur.
Si le produit ne fonctionne pas selon ses spécications, Respironics, Inc. s’engage à réparer ou à
remplacer, à sa convenance, la pièce ou l’équipement défectueux. Respironics, Inc. prendra à sa
charge les frais habituels de transport entre Respironics,Inc. et le site du revendeur uniquement.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à un
emploi abusif, à une modication du produit, à l’inltration d’eau ou à des défaillances ne provenant
pas d’un vice de matériau ou de fabrication ni d’une interruption du réseau (ex. 2G, 3G, etc.)
par un fournisseur (ex. ATT, Verizon, etc.). Le service technique de Respironics, Inc. examinera
tout appareil renvoyé pour réparation et Respironics, Inc. se réserve le droit de facturer des
frais d’évaluation pour tout appareil renvoyé pour lequel aucun problème n’est décelé après
examen par le service technique de Respironics,Inc.Cette garantie n’est pas transférable par des
distributeurs non autorisés de produits Respironics, Inc., et Respironics, Inc. se réserve le droit
de facturer des frais aux revendeurs en cas de réparation sous garantie d’un produit défectueux
non acheté directement auprès de Respironics, Inc. ou de ses distributeurs autorisés.
Respironics, Inc. ne peut pas être tenue pour responsable des pertes économiques, pertes
de bénéces, coûts indirects et autres dommages consécutifs susceptibles de résulter de la vente
ou de l’utilisation de ce produit. La limitation ou l’exclusion de certains dommages accessoires
ou consécutifs n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans
certains États. Par conséquent,la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer
à votre égard. Cette garantie annule et remplace toute autre garantie expresse. En outre, toute
garantie implicite – y compris les garanties concernant la commercialisation ou l’adéquation
du produit à un usage particulier – est limitée à une période de deux ans. Comme certains pays
n’autorisent pas de limitations de la durée d’une garantie implicite, les limitations indiquées
ci-dessus ne vous concernent pas nécessairement. Cette garantie vous confère certains droits
légaux spéciques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les pays. Pour bénécier de cette
garantie,contactez votre revendeur local agréé Respironics,Inc.ou directement Respironics,Inc.à :
1001 Murry Ridge Lane
Murrysville, Pennsylvania 15668-8550 États-Unis
+1-724-387-4000

17
Módem móvil de DreamStation
GUÍA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Uso previsto
El módem móvil de DreamStation está previsto para utilizarse con determinados
dispositivos terapéuticos de Philips Respironics. Una vez instalado, transere datos
automáticamente entre el dispositivo terapéutico y el software de cumplimiento
terapéutico perteneciente a Philips Respironics. El módem móvil DreamStation permite
recibir datos de oximetría y transferirlos al dispositivo terapéutico.
Contenido del paquete
Módem móvil de DreamStation
Advertencias y precauciones
Advertencias
• Si nota algún cambio inexplicable en el funcionamiento de este dispositivo, si este se cae
al suelo o se manipula indebidamente, o si se derrama agua en el interior de la carcasa o
esta está rota, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con Philips Respironics
para solicitar asistencia técnica.
• Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos personal de servicio técnico
autorizado por Philips Respironics. El mantenimiento no autorizado podría causar
lesiones, anular la garantía o producir daños costosos.
• Para reducir el riesgo de lesiones corporales y daños al equipo, conserve y siga todas las
instrucciones de uso y seguridad del producto.
• La Health Industry Manufacturers Association (Asociación de fabricantes del sector
sanitario) recomienda dejar una separación mínima de 15 cm entre los teléfonos
inalámbricos y los marcapasos para evitar posibles interferencias con estos últimos. En este
sentido, el módem móvil de DreamStation debe considerarse como un teléfono inalámbrico.
• Si utiliza cualquier otro dispositivo médico crítico personal, como un marcapasos,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para determinar si se puede usar cerca de
nuestro dispositivo por las interferencias de radiofrecuencia. Es posible que su médico
pueda ayudarle a obtener esta información.
• No use este producto en gasolineras, tiendas de combustibles, fábricas de productos
químicos y ubicaciones con explosivos.
• No utilice accesorios, piezas desmontables y materiales que no aparezcan descritos en las
instrucciones de uso.
Precauciones
• Desconecte el conector del cable de la fuente de alimentación de la entrada de
alimentación situada en la parte posterior del dispositivo para desconectar la alimentación
eléctrica antes de continuar con las instrucciones de instalación.
• Si el módem se ha expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas, espere a que alcance
la temperatura ambiente antes de iniciar el procedimiento de instalación.
• No toque las patillas de los conectores. No deben hacerse conexiones a estos
conectores si no se utilizan procedimientos que eviten descargas electrostáticas. Estos
procedimientos incluyen los métodos para evitar la acumulación de cargas electrostáticas
(p. ej., aire acondicionado, humidicación, cubiertas conductoras para suelos, ropa no
sintética...), descargar el propio cuerpo entrando en contacto con el armazón del equipo
o sistema, con tierra o con objetos metálicos de gran tamaño, y la unión de uno mismo al
equipo, al sistema o a tierra mediante una correa de muñeca.
¡Importante! Consulte en el manual del dispositivo terapéutico las demás precauciones
y advertencias.
Español

18
¡Importante! Ocasionalmente, los dispositivos electrónicos pueden verse afectados por
irregularidades en el suministro eléctrico y en otros equipos eléctricos. Para
evitar interferencias eléctricas que pudieran afectar al funcionamiento del
equipo médico, mantenga siempre los accesorios (fuentes de alimentación,
paquetes de baterías, etc.) y otros dispositivos eléctricos (teléfonos, radios,
etc.) alejados del dispositivo CPAP cuando lo utilice con el módem móvil.
Símbolos
Símbolo Denición
Consulte las instrucciones adjuntas
Este dispositivo contiene un transmisor de radiofrecuencia
Equipo a prueba de goteo
SpO2
(conexión al oxímetro)
Instalación del módem
Para que el módem funcione correctamente, es necesario instalarlo en un dispositivo terapéutico.
1. Asegúrese de que el dispositivo terapéutico esté apagado.
2. Abra la tapa de acceso del dispositivo terapéutico.
Abrir la tapa de acceso
3. Deslice el módem en la ranura para accesorios hasta que encaje en su sitio.
Deslizar el módem en su sitio

19
4. Cierre la tapa de acceso del dispositivo terapéutico.
Cerrar la tapa de acceso
Nota: Después de encender el dispositivo, puede ser necesario esperar hasta 30 segundos
a que esté listo para realizar una llamada.
¡Importante! El módem se conectará automáticamente en un plazo de 5 minutos de la
instalación si el ventilador está apagado y no se ha establecido una llamada
manual correcta.
Realización de una llamada
En condiciones normales, el accesorio realizará automáticamente una conexión y cargará los
datos terapéuticos a las horas predeterminadas denidas por el proveedor. El módem no realizará
una llamada mientras el ventilador esté encendido y el dispositivo terapéutico esté administrando
la terapia.
Si se lo indica el proveedor, puede establecer la llamada manualmente si navega hasta el
menú Mi proveedor del dispositivo terapéutico y selecciona “Cargar”. El dispositivo mostrará
a continuación la pantalla animada Enviando, y después mostrará que se ha completado la carga.
Cargar
Enviar/recibir
Enviando…
Pulse para cerrar Pulse para cerrar
Completado
Pantalla
Mi proveedor Pantalla Cargar Pantalla animada
Enviando... Pantalla de carga
completada
Nota: Si el dispositivo terapéutico se coloca cerca de un reloj despertador, un altavoz
u otro dispositivo electrónico, puede escucharse ocasionalmente un zumbido.
Para reducir o eliminar este ruido, aleje el dispositivo terapéutico y el módem del
dispositivo electrónico.
Módem encendido/apagado
Si es necesario, puede apagar el módem temporalmente si navega hasta el menú Mi conguración
y selecciona “Apagar módem”. El módem no podrá realizar ninguna llamada mientras esté apagado
y aparecerá un icono con forma de avión en la pantalla Cargar. Cuando esté listo para volver
a encender el módem, navegue hasta el menú Mi conguración y seleccione “Encender módem”.
Cargar
Enviar/recibir
Pantalla
Mi conguración
Icono de módem
apagado
Pantalla Cargar
cuando el módem está
apagado
Icono de módem
encendido

20
Mensajes de error
Si falla un intento de conexión o carga, se mostrará un mensaje de error en la pantalla del
dispositivo terapéutico indicando el número de error.
Pulse para cerrar
Incorrecto
Ejemplo de mensaje de error
Número Texto mostrado Signicado Acción
1-0
1-1
Problema de red de
la empresa
Error de conexión
Pruebe a desconectar el conector del cable
de la fuente de alimentación de la entrada de
alimentación situada en el lateral del dispositivo,
espere 10 segundos y, a continuación, vuelva
a conectar el cable.A continuación, pruebe
a iniciar una llamada manual navegando hasta el
menú Mi proveedor del dispositivo terapéutico
y seleccionando “Cargar”. Consulte la sección
“Realización de una llamada” de esta guía. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su
proveedor.
El proveedor debe comprobar el software
de cumplimiento terapéutico perteneciente
a Philips Respironics para obtener más
información.
1-2
1-3
1-4
Llamar de nuevo más
tarde
2-0
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
Llamar de nuevo más
tarde
Error de
comunicación
interno
A continuación, pruebe a iniciar una llamada
manual navegando hasta el menú Mi proveedor
del dispositivo terapéutico y seleccionando
“Cargar”. Consulte la sección “Realización
de una llamada” de esta guía. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su
proveedor.
El proveedor debe comprobar el software
de cumplimiento terapéutico perteneciente
a Philips Respironics para obtener más
información.
3-0 Llamar a asistencia
técnica del producto
Error de
conguración del
software
A continuación, pruebe a iniciar una llamada
manual navegando hasta el menú Mi proveedor
del dispositivo terapéutico y seleccionando
“Cargar”. Consulte la sección “Realización
de una llamada” de esta guía. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su
proveedor.
El proveedor debe comprobar el software
de cumplimiento terapéutico perteneciente
a Philips Respironics para obtener más
información.
3-1 Comprobar
conguración de
Encore
3-2 Llamar de nuevo más
tarde
4-0
4-1
4-2
4-3
Se requiere
mantenimiento de
módem
Error de
conguración de
dispositivo no válida
Póngase en contacto con su proveedor. El
proveedor debe comprobar el software de
cumplimiento terapéutico perteneciente
a Philips Respironics para obtener más
información.
Nota: El software de cumplimiento terapéutico perteneciente a Philips Respironics ha sido
desarrollado por Philips Respironics y está destinado a ser utilizado por médicos
y proveedores de servicios médicos.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Philips Modem manuals