PICO Optoma EP-PK-101 User manual

AV IN
FOCUS
oo
o
P
i
c
o
P
o
c
k
e
t
P
r
o
j
e
c
t
o
r

2
OFF USB Power Input Only
AV IN
FOCUS
OFF
1
5
6
7
8
9
10
432
11
12
1. Battery Cover
2. Switch Position On (Bright mode)
3. Switch Position On (STD mode)
4. Switch Position Off
5. LED Indicator
6. USB Power Inlet
7. Lens
8. Focus Dial
9. Speaker
10. AV Input Connector
11. Screw Hole for Tripod Convertor
12. Through-hole for straps
1. Couvercle des piles
2. Position du bouton On
(mode Lumineux)
3. Position du bouton On (mode STD)
4. Position du bouton Off
5. Voyant DEL
6. Prise d’alimentation USB
7. Objectif
8. Bague de mise au point
9. Haut-parleur
10. Connecteur d’entrée AV
11.
Trou de vis pour convertisseur tripode
12. Crochet pour dragonnes

4
PACKAGE OVERVIEW
VOLUME CONTROL
1
2
3
4
5
6
1. Adaptateur secteur
2. 2 piles
3. Adaptateur de tripode
4. Câble mini-USB/USB
5. Connecteur de câble 2,5mm-
3,5mm pour le contrôle du
volume (Optionnel)
6. Câble AV
1. Netzteil
2. Akku x 2
3. Stativumsetzer
4. Mini-USB-auf-USB-Kabel
5. 2,5-auf-3,5mm-Audiokabel
mit Lautstärkeregelung
(Optionales)
6. AV-Kabel
1. Power Adaptor
2. Battery x 2
3. Tripod Adapter
4. Mini USB to USB Cable
5. 2.5-3.5mm Jack Cable with
Volume Control (Optional)
6. AV Cable
1. Adaptador de Alimentación
2. Batería x 2
3. Adaptador del Trípode
4. Mini USB a Cable USB
5. 2,5-3,5mm Cable de
Conexión con Control de
Volumen (Opcional)
6. Cable AV

1
2
3
1. Remove the battery cover. (1~3)
2. Insert battery with electrical contacts
facing downward and away from
lens. (4)
3. Slide the battery cover back into
place. (5)
4
5
FITTING THE BATTERY
1. Enlevez le couvercle des piles.
(1~3)
2. Insérez les piles avec les bornes
électriques vers le bas et dans le
sens opposé à l'objectif. (4)
3. Refermez le couvercle des piles en
le faisant glisser. (5)
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Akkufachs. (1~3)
2. Legen Sie den Akku ein, wobei
die Kontakte nach unten zeigen
müssen. (4)
3. Bringen Sie die Abdeckung des
Akkufachs wieder an. (5)

6
OFF
USB Power Input Only
1
1. Connect the charger. (1~3)
2. During charging the LED indicator
lights red. (4)
Projector will not charge while
operating.
3. The LED Charge Indicator will go off
when battery is fully charged. This
process may take up to 4 hours.
3
2
OFF
USB Power Input Only
4
CHARGING THE BATTERY
1. Connectez le chargeur. (1~3)
2. Pendant le chargement, le voyant
DEL s’allume en rouge. (4)
Le projecteur ne se rechargera
s’il est utilisé.
3. L’indicateur DEL de chargement
s’éteindra lorsque les piles sont
complètement rechargées. Ceci
peut prendre jusqu’à 4 heures.

8
AV IN
1
2
Video output device
1. Connectez la source d’entrée AV.
(1~2)
CONNECT INPUT SOURCE
<Remarques>
1. Toutes les marques ou les autres noms
de produit sont des marques déposées ou
des marques commerciales appartenant à
leurs propriétaires respectifs.
2. Pour connecter le projecteur à des
produits Apple suivants, vous aurez besoin
d’un adaptateur (2#) qui n’est pas fourni.
L’adaptateur (2#) peut être acheté auprès du
revendeur de votre projecteur.
iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(version 5 and above)
AV IN
1
2
iPod
VOLUME CONTROL
AV IN
1
2#
iPod Touch/iPod
VOLUME CONTROL
or or
1. Schließen Sie die AV-Eingabequelle
an. (1~2)
<Hinweis>
1. Alle anderen Marken und Produktnamen
sind Marken oder eingetragene Marken der
jeweiligen Firmen.
2. Sie benötigen einen Adapter (2#; nicht im
Lieferumfang enthalten), um den Projektor
mit Apple-Produkten zu verbinden. Den
Adapter (2#) können Sie von dem Händler,
von dem Sie den Projektor gekauft haben,
erwerben.
iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(version 5 and above)
1. Conecte la fuente de entrada AV.
(1~2)
<Nota>
1. Todas las otras marcas y nombres
de productos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
2. Para conectar el proyector a los
productos Apple indicados a continuación
es necesario un adaptador (2#) que no está
incluido. El adaptador (2#) lo puede adquirir
del proveedor de su proyector.
iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(version 5 and above)
Optional Optional

10
OFF
USB Power Input Only
OFF
1
VOLUME CONTROL
2
SWITCH ON
1. Poussez le bouton sur ou . (1)
2. Réglez le volume. (2)
<Remarques>
Mode Lumineux
Mode STD/économie d’énergie
1. Stellen Sie den Schalter auf oder
. (1)
2. Stellen Sie die Lautstärke ein. (2)
<Hinweis>
Hellmodus
STD-Modus/ geringer
Stromverbrauch
1.
Deslice el interruptor hacia o . (1)
2. Ajuste el volumen. (2)
<Nota>
Modo Brillante
Modo STD/bajo consumo de
energía
1.
將開關切換至 或。(1)
2.
調整音量。(2)
<備註>
明亮模式
STD 模式/低電源消耗
1.
ᇚᓔ݇䇗ࠄ DŽ˄1˅
2.
䇗ᭈ䷇䞣DŽ˄2˅
<⊼>
ᯢ҂ᓣ
ޚᓣԢ㛑㗫
1.
スイッチを または にスライ
ドさせます。(1)
2.
音量を調整します。(2)
<注記>
ブライト モード
STD モード / 省エネ
1.
枪氊獞庂 嬖垚 嵢意城埪࣪ా1ి
2.
戂幮汊ࣜ浶洛穯城埪࣪ా
2
ి
<焾処>
愣匶ࣜ微姢
STD 微姢࣫洇汆ࣜ洊崫ࣜ暒微
1. Переместите выключатель в
положение или . (1)
2. Выполните настройку громкости. (2)
<Примечание>
Выполните настройку громкости.
Стандартный режим /
режим энергосбережения
1. Slide switch to or . (1)
2. Adjust the volume. (2)
<Note>
Bright mode
STD mode/low power
consumption

11
AV IN
FOCUS
USING ATRIPOD STAND
1. Screw the supplied tripod adaptor
into the screw hole on the projector.
2. Attach a standard tripod to the
tripod adaptor.
1. Vissez l’adaptateur de tripode fourni
sur le trou de vis du projecteur.
2. Attachez un tripode standard sur
l’adaptateur de tripode.
1. Drehen Sie den mitgelieferten
Stativumsetzer in das
Befestigungsloch am Projektor.
2. Bringen Sie ein Standardstativ an
dem Stativumsetzer an.
1. Atornille el adaptador del trípode
suministrado en el orificio para
tornillos del proyector.
2. Sujete un trípode estándar al
adaptador del trípode.
1.
將隨附的三腳架轉接頭拴入投影機
上的螺絲孔。
2.
將標準三腳架裝至三腳架轉接頭。
1.
⫼㶎ϱᇚ䰘ᏺⱘϝ㛮ᶊ䗖䜡఼ᢻࠄ
ᡩᕅᴎⱘ㶎ϱᄨDŽ
2.
ᇚޚϝ㛮ᶊ㺙ࠄϝ㛮ᶊ䗖䜡఼DŽ
1.
付属の三脚アダプタをプロジェク
タのねじ穴に取り付けます。
2.
標準の三脚を三脚アダプタに取り
付けます。
1.
洢击夢 tripod 檺堗瘶庂ࣜ稊嵢洣瘶
汞ࣜ喞斲ࣜ割当櫖ࣜ喂毇城埪࣪
2.
祢渆 tripod 庂tripod 檺堗瘶櫖ࣜ櫶
冶穯城埪࣪
1. Ввинтите входящий в комплект
поставки переходник для штатива
в резьбовое отверстие на
проекторе.
2. Прикрепите стандартный штатив
к переходнику для штатива.

12
1. Adjust Focus Dial (1) until image is
clear.
1.
Tournez le bague de mise au point
(1) jusqu’à ce que l'image soit nette.
1. Drehen Sie den Fokusring (1), bis
das Bild klar ist.
1. Ajuste la Rueda de Enfoque (1)
hasta que la imagen sea nítida.
1.
調整對焦環(1)至影像清晰為
止。
Screen Diagonal
A
Screen Size (Width)
Screen Size (Height)
B
C
Projection Distance
D
FOCUS
AV IN
FOCUS
1
Projection Distance (A) Screen Size - Width (B) Screen Size - Height (C) Screen Diagonal (D)
Meter inch (mm) (inch) (mm) (inch) (mm) (inch)
0.200 7.9 106 4.2 71 2.8 127 5.0
0.500 19.7 265 10.4 176 6.9 318 12.5
0.800 31.5 423 16.7 282 11.1 509 20.0
1.000 39.4 529 20.8 353 13.9 636 25.0
1.500 59.1 794 31.2 529 20.8 954 37.6
2.000 78.7 1058 41.7 705 27.8 1272 50.1
2.500 98.4 1323 52.1 882 34.7 1590 62.6
2.636 103.8 1395 54.9 930 36.6 1676 66.0
ADJUSTING THE PROJECTED IMAGE
1.
䇗ᭈ⛺䎱䪂˄1˅ˈⳈࠄڣ⏙
᱄DŽ
1.
画像が鮮明になるまでフォーカス
ダイヤル(1)を調整します。
1.
決惾滆儆ࣜ昦律空滎ࣜ婒卒滆ࣜ爎洖ࣜ
埪決櫂ా1ి汊ࣜ浶洛穯城埪࣪
1. Отрегулируйте шкалу
фокусировки (1) до получения
четкого изображения.

Important Safety Instruction
1. Do not block any ventilation openings. To ensure
reliable operation of the projector and to protect
from over heating, it is recommended to install
the projector in a location that does not block
ventilation. As an example, do not place the
projector on a crowded coffee table, sofa, bed, etc.
Do not put the projector in an enclosure such as a
book case or a cabinet that restricts air flow.
2. Do not use the projector near water or moisture.
To reduce the risk of fire and/or electric shock, do
not expose the projector to rain or moisture.
3. Do not install near heat sources such as radiators,
heaters, stoves or any other apparatus such as
amplifiers that emits heat.
4. Do not use the projector in direct sunlight.
5. Do not use near any appliance generating a strong
magnetic field.
6. Do not use the projector in areas susceptible to
excessive dust and dirt.
7. Turn off the product before cleaning.
8. Turn off the product before removing the battery.
9. Disconnect the battery if the product is not being
used for a long period of time.
10. Ensure that the ambient room temperature is
within 5- 35°C.
11. Relative Humidity is 5 - 35°C, 80% (Max.), non-
condensing.
12. Do not expose the battery to temperatures above
+60°C (+140°F)
13. New or idle batteries can have short-term reduced
capacity. Fully charge the battery before initial use.
14. Do not put the battery into your mouth.
15. Do not let the battery contacts touch another metal
object.
16. Do not drop, throw or try to bend your product.
17. May explode if disposed of in fire.
18. Clean only with dry cloth.
19. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
20. Do not use the unit if it has been physically
damaged or abused. Physical damage/abuse
would be (but not limited to):
▀■ Unit has been dropped.
▀■ Charger or plug has been damaged.
▀■ Liquid has been spilled on to the projector.
▀■ Projector has been exposed to rain or moisture.
▀■ Something has fallen in the projector or
something is loose inside.
Do not attempt to service the unit yourself.
Opening or removing covers may expose you
to dangerous voltages or other hazards. Please
contact your local reseller or service center before
you send the unit for repair.
21. Do not let objects or liquids enter the projector.
They may touch dangerous voltage points and
short out parts that could result in fire or electric
shock.
22. See projector enclosure for safety related markings.
23. The unit should only be repaired by appropriate
service personnel.
24. Do not touch the projector for a long time while
the projector is used.
English

Eye Safety Warnings English
Avoid staring/facing directly into the projector beam at all times. Keep your back to
the beam as much as possible.
A stick or laser pointer is recommended to avoid the need for the user to enter the
beam.
When projector is used in a classroom, adequately supervise students when they are
asked to point out something on the screen.
In order to minimize power, use room blinds to reduce ambient light levels.
CLASS 1 LED PRODUCT

Regulation & safety notices
This appendix lists the general notices of
your Projector.
FCC notice
This device has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This device generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular instal-
lation. If this device does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
device off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
device and receiver.
• Connect the device into an outlet on
a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/television technician for help.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing
devices must be made using shielded
cables to maintain compliance with
FCC regulations.
Caution
Changes or modifications not
expressly approved by the manufac-
turer could void the user’s authority,
which is granted by the Federal
Communications Commission, to
operate this device.
Operation conditions
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions:
1. this device may not cause harmful
interference, and
2. this device must accept any interfer-
ence received, including interference
that may cause undesired operation.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity for EU countries
• EMC Directive 2004/108/EC (including
amendments)
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• R & TTE Directive 1999/5/EC (if product has
RF function)
English
Table of contents
Other PICO Projector manuals