Europe Only / Europe seulement
[*] :
SE-E7BT(Y), SE-E7BT(H), SE-E7BT(R)
SE-E7BT
<0000000000>
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
Registrare il proprio prodotto su / Registrier en Sie hier lhr Produkt /
Registreer uw product op / Ɂɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɭɣɬɟɜɚɲɟɢɡɞɟɥɢɟ
<Europe / Europe / Europa>
http://www.pioneer.eu
<U.S.A./ États-Unis / EE. UU.>
http://www.pioneerelectronics.com
<Canada / Canada / Canadá>
http://www.pioneerelectronics.ca
<Euripa / Europa / Europa / Европа>
http://www.pioneer.eu
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations.All rights reserved.
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано вКитае
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan / Japon
əɷɫɭɑɭɨɤɭɝɌɨɤɢɨəɉɈɇɂə
Importer in EU / Importateur en UE
Hanns-Martin-Schleyer-Str.35, 47877 Willich, Germany / Allemagne
Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)8142 4208 188
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
Manufacturer:
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
http://www.pioneer.eu
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan / Japon
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
/ Belgiuqe
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Pour éviter de possibles dommages auditifs, n'écoutez pas le son à des niveaux excessifs pendant de longues périodes.
English:
Hereby, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation declares that this [*] is in
FRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(87KHIXOO
WH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LV
DYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
R-TTE-24L_C1_En
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hermed erklærer Onkyo & Pioneer Innovayions
Corporation, at dette [*] er i overensstemmelse
PHGGLUHNWLY(8
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVW
NDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
,OIDEEULFDQWH2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQGLFKLDUDFKHTXHVWR>@qFRQIRUPHDOOD
GLUHWWLYD8(,OWHVWRFRPSOHWRGHOOD
GLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDO
VHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Por la presente, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHVWH>@HVFRQIRUPHFRQ
OD'LUHFWLYD8((OWH[WRFRPSOHWRGHOD
GHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOH
HQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, dass dieses [*] der Richtlinie
(8HQWVSULFKW'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ
,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDU
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
YDNXXWWDDHWWlWlPl>@RQGLUHNWLLYLQ(8
PXNDLQHQ
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQ
Wl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVD
LQWHUQHWRVRLWWHHVVD
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hierbij verklaar ik, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGDWGLW>@FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ
(8'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH
(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQ
JHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
/HVRXVVLJQp2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQGpFODUHTXHFH>@HVWFRQIRUPHjOD
GLUHFWLYH8(/HWH[WHFRPSOHWGHOD
GpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHj
ODGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
+lUPHGI|UVlNUDU2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQDWWGHQKlU>@|YHUHQVVWlPPHUPHG
GLUHNWLY(8'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO
(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSn
I|OMDQGHZHEEDGUHVV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Eesti:
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE2QN\R3LRQHHU
Innovations Corporation, et see [*] vastab
GLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH(/L
YDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQ
NlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLO
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Latviešu valoda:
Ar šo Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
GHNODUƝNDãLV>@DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLU
SLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
/LHWXYLǐNDOED
Aš, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation,
SDWYLUWLQXNDGãLV>@DWLWLQND'LUHNW\Yą
(69LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRV
WHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVX
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Magyar:
2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQLJD]ROMD
KRJ\H]D>@PHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJH
HOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Polski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
QLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHWHQ>@MHVW]JRGQ\]
G\UHNW\Zą8(3HáQ\WHNVWGHNODUDFML
]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\P
DGUHVHPLQWHUQHWRZ\P
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
5RPkQă
Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGHFODUăFăDFHVW>@HVWHvQ
FRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(7H[WXO
LQWHJUDODOGHFODUDĠLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWH
GLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hrvatski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ovime
L]MDYOMXMHGDRYDM>@XVNODGXV'LUHNWLYRP
(8&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWL
GRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVL
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Malti:
B’dan, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQQLGGLNMDUDOLGDQLO>@KXZDNRQIRUPL
PDG'LUHWWLYD8(,WWHVWNROOX
WDGGLNMDUD]]MRQLWD¶NRQIRUPLWjWDO8(KXZD
GLVSRQLEEOLI¶GDQOLQGLUL]]WDO,QWHUQHWOLƥHM
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Onkyo & Pioneer
,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHVWH>@
HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD
8(2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGH
FRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWH
HQGHUHoRGH,QWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
SRWUMXMHGDWD>@VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQD
YROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYX
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation týmto
Y\KODVXMHåHWHQWR>@MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX
(ÒÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHN
GLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮ2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQįȘȜȫȞİȚȩIJȚĮȣIJȩIJȠ>@ʌȜȘȡȠȓIJȘȞ
ȠįȘȖȓĮǼǼȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢ
įȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞ
ĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ýHãWLQD
7tPWR2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLQRV&RUSRUDWLRQ
SURKODãXMHåHWHQWR>@MHYVRXODGXVHVPČUQLFt
(8ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtR
VKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢ>@ɟɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹ
ɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
6ORYHQþLQD
6ORYHQãþLQD
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying
blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
; Set your volume control at a low setting.
; Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
; Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
; Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
; Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
; Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Informational Note for Customers in EU Only:
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources
(such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling
vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations
exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial
light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use in a
car or ship) and which requires repair will be charged for even
during the warranty period.
K041_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate
authorization may invalidate the user’s right to operate the
equipment.
D8-10-2_A1_En CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer.
D3-4-2-3-2_A1_En
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
K058a_A1_En
K058a_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de
collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources
précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une
mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la
perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des
tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de
confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous .
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut crée r des
dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Note d’information pour le clients en UE seulement:
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez
ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
Pb
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure
à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu
soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière
artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Information à l’intention de l’utilisateur
Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d’invalider le droit de l’utilisateur de se servir de cet
appareil.
D8-10-2_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées
(comme une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite
une réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent,
recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A1_Fr
Avertissement: Les batteries (batterie ou piles installées) ne
doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
telle que les rayons du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien
bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und
vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit
und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von
Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort,
an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen
Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich
bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort
nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr
feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses
Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Information für den Benutzer
Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder
Modifikation dieses Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des
Gerätes außer Kraft setzen.
D8-10-2_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem
anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung
auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die
Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr!
Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen Typs bzw.
eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
D3-4-2-3-2_A1_De
Eine Warnung, dass Batterien (Akku oder eingelegte Batterien) keiner
übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden
dürfen.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente questo manuale
di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per
ogni eventuale futuro riferimento.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano
che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono
essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in
conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a
salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da
una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il
punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il
punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme
vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute
ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su
navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel
corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o
alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Informazioni per l’utente
Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il diritto
dell’utente a fare uso dell’apparecchio.
D8-10-2_A1_It
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire solo
con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
D3-4-2-3-2_A1_It
Avvertenza che le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los
equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que
los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los
residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los
productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos
de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas,
ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo
en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una
inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos
viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre
localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde
compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las
autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este
manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de
haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten.
Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el
fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Es
Una advertencia de que las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no
se deben exponer a un exceso de calor, como fuego o similar.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o
a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser
una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de
negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es
Información para el usuario
Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. D8-10-2_A1_Es
Nota
Batteria al litio ricaricabile interna
Questo apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe
durare per tutta la vita dell’apparecchio. Se si sospetta che una batteria sia morta, provare a
caricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, si prega di contattarci per ottenere informa-
zioni sulla riparazione.
AVVERTENZA/GETTAGGIO DELL’APPARECCHIO
NON tentare di cambiare la batteria da sé. Se la batteria è esaurita e non si desidera affidare
a noi la sua sostituzione, fare quanto segue per sbarazzarsene:
Mai gettare batterie usate o parti elettroniche nell’immondizia normale, dato che
contengono sostanze tossiche.
Gettare le batterie usate e parti elettroniche in accordo con le regolamentazioni in
vigore per il gettaggio di simili prodotti. In assenza di leggi riguardanti il gettaggio
di batterie usate e parti elettroniche, gettare il dispositivo in un cestino per prodotti
elettronici.
Molti negozi di elettronica ora riciclano batterie ed altri prodotti elettrici gratuitamente.
Verificare quali nella propria area di residenza lo fanno.
Nota
Batería recargable de iones de litio interna
Este dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que debería durar
toda la vida útil del dispositivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo,
pruebe a cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con
nosotros para que le facilitemos información sobre su reparación.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Recuerde que NO deberá reemplazar la batería usted mismo. Si la batería se ha agotado
y no desea que nosotros se la reemplacemos, deberá proceder a su eliminación de
acuerdo con las siguientes instrucciones:
Nunca tire baterías/componentes electrónicos usados junto con los residuos
sólidos del hogar,dado que contienen sustancias tóxicas.
Siempre deberá eliminar las baterías/componentes electrónicos de acuerdo con
la normativa local aplicable relativa a la eliminación de baterías/componentes
electrónicos. Si no existe una normativa local sobre la eliminación de baterías/
componentes electrónicos, tire el dispositivo en un contenedor para dispositivos
electrónicos.
En la actualidad, muchos establecimientos de electrónica reciclan baterías y otros
dispositivos electrónicos de forma gratuita. Compruebe qué establecimientos de su
zona realizan esta práctica.Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosa-
mente este manual de instrucciones.
Note
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be
dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below:
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of
batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste
bin for electronic devices.
Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so.
Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.
WARNING
Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.
For traffic safety,never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the
sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.
This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur.
Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment.
Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions.
CAUTION
Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation will no
longer guarantee its performance.
Precautions for use
When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord. Pulling the cord may result in
broken wires and malfunction.
Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product
performance.
The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Takeparticular care when using the headphones in conditions
of rain, lightning, near the ocean, river,or lake.
When storing devices in a bag, disconnect the plugs from the connected component.
When removing the cord clip, hold the clip and not the cord. Pulling the cord may cause a wire to break or a failure.
When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Takecare not to blow into the speaker unit.
Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping it with a soft, dry cloth
occasionally.
If the earphone tips, ear hooks, and secure ear fins become dirty, remove them from the earphones and then wash them by hand in a
diluted neutral detergent. After washing, wipe off the moisture before use.
Long-term use or storage of the earphone tips, ear hooks, and secure ear fins may result in deterioration. If they deteriorate, consult
your dealer.
If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.
This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of the earphone tips or ear pads.
In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears.
Depending on individual differences, some users may experience discomfort when first wearing the earphones, or after long periods of
use. In this case, reduce the frequency and length of use.
Leak-resistant construction
This product has been manufactured in accord with the leak-resistant standard IPX4*1established by the InternationalElectrotechnical
Commission (I EC), but it may be damaged if splashed with or immersed in water.
*1 A level maintaining performance of headphones when splashed from all directions
The cover of the micro-USB port must be fully closed.
Other precautions
Do not wash or rinse this product in water,since it may be damaged.
These headphones have been designed to resist the entry of perspiration and water, but exposure to large amounts of liquid can result
in damage due to leaking into the headphones.
This unit is not designed to resist heat and humidity. As a result, do not use in a sauna, and do not use hair dryers or other heating
devices to dry the unit.
In cold regions or other cold places, there is a risk of freezing if moisture is left adhered. This could cause a failure, so be sure to wipe
off any moisture after use.
The cover of the micro-USB port plays an important role in maintaining water resistance performance. Before using the earphones,
check that the cover is closed without any gap. Water entering inside may cause a failure.
About the License and Trademarks
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo
Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX
is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only:
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorientor relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to
operate the device.
Informational Note for Customers in Canada Statement Only:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested
built-in radios.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada.
This device complies with IC’s radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not
be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Note d’information pour les clients aux Canada seulement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitationest
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'IC établies pour le grand public (exposition non contrôlée). Cet
appareil doit être colocalisé ou fonctionner en combinaison avec toute autre antenne ou émetteur.
English Français
Remarque
Batterie au lithium-ion interne rechargeable
Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous
soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour
connaître la procédure de réparation.
AVERTISSEMENT / MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie est arrivée en fin de vie et que vous ne voulez pas que nous la remplacions,
vous devez respecter les instructions de mise au rebut suivantes :
Ne jetez jamais les batteries et les équipements électroniques usagés avec les déchets solides ordinaires, car les batteries et les équipe-
ments électroniques contiennent des substances toxiques.
Lorsque vous mettez au rebut des batteries et/ou des équipements électroniques, respectez toujours les réglementations locales en
vigueur s’appliquant à l’élimination des batteries et/ou des équipements électroniques. En absence de réglementation locale concer-
nant l’élimination des batteries et/ou équipements électroniques, veuillez jeter l’appareil dans un bac à déchets pour équipements
électroniques.
Aujourd’hui, de nombreux revendeurs d’équipements électroniques se chargent gratuitement du recyclage des batteries et autres
équipements électroniques. Vérifiez quels revendeurs assurent ce service à proximité de chez vous.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
AVERTISSEMENT
Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop augmenter le volume
sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attention à la circulation routière.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efferts néfastes
pourraient se produire.
N’utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d’équipements médicaux.
Faites en sorte de ne pas utiliser dans les avions ou à proximité de portes automatiques afin d’éviter tout risque de provoquer des pannes.
ATTENTION
Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier.Si cet appareil a été modifié par le client, Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation n’en garantira plus les performances.
Précautions à l’utilisation
Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les
fils à l’intérieur des cordons.
Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances.
Le microphone peut être endommagé si de la transpiration ou de l’humidité pénètre à l’intérieur.Faites particulièrement attention quand
vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, près de la mer,d’une rivière ou d’un lac.
Avant de transporter les appareils dans un sac, débranchez les fiches au niveau du composant raccordé.
Lors du retrait du clip de câble, tenez le clip et non le câble. Tirer le câble peut provoquer une rupture du fil ou une panne.
Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs.
L’emploid’écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons. Frottez de temps à autre
les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté.
Si les embouts auriculaires, les tours d’oreille et les ailettes de maintien deviennent sales, retirez-les des écouteurs et lavez-les à la main
avec un détergent neutre dilué. Après les avoir lavés, essuyez l’humidité avant l’utilisation.
Une utilisation ou un stockage prolongé des embouts auriculaires, des tours d’oreille et des ailettes de maintien peut entraîner une
détérioration. En cas de détérioration, consultez votre revendeur.
Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
Ce produit n’est pas comestible. Conservez-le hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle des embouts
d’écouteurs ou des coussinets de casque d’écoute.
Dans un environnement très sec, de l’électricité statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs légers soient perçus
au niveau des oreilles.
Selon les différences individuelles, certains utilisateurs peuvent éprouver une sorte de malaise en utilisant le casque d’écoute pour la
première fois ou après de longues périodes d’utilisation. Dans ce cas, réduisez la fréquence et la durée d’utilisation.
Construction étanche
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme d’étanchéité IPX4*1établie par la Commission Électrotechnique
Internationale (CEI), mais il peut être endommagé s’il est éclaboussé ou plongé dans l’eau.
*1 Un niveau assurant le maintien des performances des écouteurs en cas d’éclaboussures provenant de toutes les directions
Le cache du port micro-USB doit être complètement fermé.
Autres précautions
Ne lavez pas et ne rincez pas ce produit dans de l’eau, car il en serait endommagé.
Ces écouteurs sont conçus pour résister à l’entrée de transpiration et d’eau, mais leur exposition à une grande quantité de liquide peut
provoquer des dégâts par suite d’une infiltration de liquide.
Cet appareil n’est pas conçu pour résister à la chaleur et à l’humidité. Par conséquent, ne l’utilisez pas dans un sauna et ne vous servez
pas d’un sèche-cheveux ou d’autres appareils de chauffage pour sécher cet appareil.
Dans les régions froides ou tout autre endroit froid, l’humidité présente sur le produit risque de geler et d’entraîner une panne. Veillez à
bien essuyer toute humidité après l’utilisation.
Le cache du port micro-USB joue un rôle important dans le maintien de l’étanchéité. Avant d’utiliser les écouteurs, vérifiez que le cache
est correctement fermé. Si de l’eau pénètre à l’intérieur,cela peut provoquer une panne.
À propos de la licence et des marques commerciales
« Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.
La marque de mot et les logos Bluetooth®sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Onkyo Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de
leur propriétaire respectif.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec
autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm TechnologiesInternational, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays, utilisée avec autorisation.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement
avec celle-ci/celui-ci.
Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et
satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF
jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (DAS).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non
souhaité.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé.
— Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
MODIFICATION : Tous changements ou toutes modifications non expressément approuvé(e)s par la garantie de cet appareil
pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Note d’information pour les clients aux États-Unis seulement.
Deutsch Italiano Español
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR
TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER
%(=35=(:2'2:(6à8&+$:.,67(5(2
ȻȿɋɉɊɈȼɈȾɇɕȿɋɌȿɊȿɈɎɈɇɂɑȿɋɄɂȿɇȺɍɒɇɂɄɂ
ワイヤレスステレオヘッドホン
Safety Guide
Guide de sécurité
Sicherheitsanleitung
Guida alla sicurezza
Guía de seguridad
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
Säkerhetsguide
Sikkerhetsveiledning
3U]HZRGQLNEH]SLHF]HĔVWZD
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
セーフティガイド
SE-E7BT
WARNUNG/ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bitte versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie selbst auszuwechseln. Fallsdie Batterie
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und nicht vom Kundendienst ausgewechselt
werden soll, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise bei der Entsorgung:
Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden, da sie giftige Substanzen enthalten.
Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte müssen gemäß den einschlägigen örtlichen
Bestimmungen entsorgt werden. Falls in Ihrem Wohngebietkeine Bestimmungen für
die Entsorgung von Batterien/Elektronikgeräten vorliegen, entsorgen Sie das Gerät
bitte in einem für Elektronikgeräte vorgesehenen Müllbehälter.
Viele Elektronik-Fachgeschäfte bieten heute ein kostenloses Recyclingvon Batterien
und Elektronikgeräten an. Bitte überprüfen Sie, welche Fachgeschäfte in Ihrem
Wohngebiet einen solchen Dienst anbieten.
Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung
zu erfahren.
WARNUNG
Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen. Übermäßige Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen.
Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten
Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z.B Hupen oder andere
Warnsignale ab.
Dieses Produkt darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da
es anderenfalls zu Störungen führen kann.
Dieses Produkt darf nicht in Krankenhäusern, Kliniken oder in der Nähe von medizini-
schen Ausrüstungen verwendet werden.
Verwenden Sie diesen Kopfhörer nicht an Bord von Flugzeugen oder in der Nähe von
automatischen Türen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Funktionsstörungen
verursacht werden.
VORSICHT
Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sollten Änderungen am
Gerät vorgenommen werden, kann Onkyo & Pioneer Innovations Corporation keine
Garantie für die Leistung des Geräts erbringen.
Hinweise für den Gebrauch
Ergreifen Sie beim Abnehmen des Ohrhörers stets die Ohrhörergehäuse, statt
an den
Kabeln zu ziehen, um einen Kabelbruch zu verhindern.
Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine
Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträch-
tigen kann.
Wenn Schweiß oder Feuchtigkeit in das Innere des Mikrofons gelangt, kann dieses
beschädigt werden. Bitte gehen Sie bei Gebrauch des Kopfhörers im Regen, bei einem
Gewitter,am Strand oder in der Nähe eines Flusses oder Sees besonders sorgsam vor.
TrennenSie die Stecker der angeschlossenen Geräte ab, bevor Sie sie in einer Tasche
unterbringen.
Halten Sie den Kabelclip beim Entfernen am Clip und nicht am Kabel. Ein Ziehen am
Kabel kann zum Zerbrechen oder zum Ausfall eines Drahts führen.
Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch.Blasen Sie keine Druckluft
in die Lautsprechereinheiten.
Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualität beeinträchtigt
werden oder Verzerrungen auftreten. Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen
Abständen mit einem weichen Tuch.
Wenn die Ohrhöreraufsätze, die Ohrbügel und die sicheren Ohrflossen verschmutzt
sind, nehmen Sie sie von den Ohrhörern ab und waschen Sie sie von Hand in einer
verdünnten neutralen Reinigungslösung. Wischen Sie sie nach der Reinigung und vor
dem Gebrauch trocken.
Eine lange Verwendung oder Aufbewahrung der Ohrhöreraufsätze, Ohrbügel und
sicheren Ohrflossen kann zur Verschlechterung der Teileführen. Wenden Sie in diesem
Fall an Ihren Händler.
Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden
Sie den Gebrauch sofort.
Dieses Produkt ist nicht essbar.Bitte halten Sie es stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, um ein versehentliches Verschlucken der Ohrkapseln oder Ohrpolster
zu verhindern.
In einer sehr trockenen Umgebung kann es vorkommen, dass statische Elektrizität, die
sich im menschlichen Körper angesammelt hat, kleine Schocks verursacht, die an den
Ohren zu spüren sind.
Je nach individuellen Unterschieden zwischen Benutzern kann es beim ersten
Gebrauch oder nach längerer Verwendung des Kopfhörers vorkommen, dass sich ein
Gefühl von Unwohlsein einstellt. Verringern Sie in einem solchen Häufigkeit und Dauer
des Gebrauchs.
Gegen eindringendes Tropfwasser geschützt
Dieses Produkt wurde gemäß der Schutzart IPX4*1der International Electrotechnical
Commission (IEC) gegen Eindringen von Tropfwasser hergestellt; wenn es Spritzwasser
ausgesetzt oder in Wasser eingetaucht wird, könnte es jedoch beschädigt werden.
*1 Eine gleichbleibende Kopfhörerleistung bei Spritzwasser aus allen Richtungen
Die Abdeckung des Micro-USB-Anschlusses muss vollständig geschlossen werden.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Waschen oder spülen Sie das Produktnicht mit Wasser, da es beschädigt werden könnte.
Diese Kopfhörer sind gegen das Eindringen von Schweiß und Wassergeschützt, aber große
Mengen an Flüssigkeiten könnten in den Kopfhörer eindringen und ihn beschädigen.
Dieses Gerät ist nicht vor großer Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt.
Verwenden Sie es daher nicht in einer Sauna, und trocknen Sie das Gerät nicht mit
einem Haartrockner oder anderen Heizgeräten.
In kalten Regionen oder an anderen kalten Orten besteht die Gefahr,dass am Gerät
haftende Feuchtigkeit gefriert. Da dies zu einem Ausfall führen könnte, sollten Sie nach
dem Gebrauch jegliche Feuchtigkeit abwischen.
Die Abdeckung des Micro-USB-Anschlusses spielt eine wichtige Rolle bei der
Erhaltung der Wasserfestigkeit des Geräts. Prüfen Sie vor der Verwendung der
Ohrhörer,dass die Abdeckung lückenlos geschlossen ist. Ein Eindringen von Wasser
kann zu einem Ausfall führen.
Über die Lizenz und Markenzeichen
Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
verwendet wird.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm TechnologiesInternational, Ltd.
Qualcomm ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA
und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt. aptX ist eine eingetragene
Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd. in den USA und anderen
Ländern und wird mit Genehmigung benutzt.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso
dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare
le vostre orecchie.
Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una
bicicletta, motocicletta o automobile. Sela si usa ugualmente, non aumentare troppo il
volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico.
Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker,dato che può
influenzarli negativamente.
Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature mediche.
Per evitare un funzionamento anormale, non usare il prodotto in aereo o vicino a porte
automatiche.
PRECAUZIONE
Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation cessa automaticamente.
Precauzioni
Nel rimuovere le cuffie dalle orecchie, tenerle per il telaio senza tirare i cavi, dato che
questi altrimenti potrebbero spezzarsi.
Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneg-
giarne l’aspetto o le prestazioni.
Il telecomando potrebbe danneggiarsi se vi penetrasse del sudore o dell’umidità. Fare
attenzione in particolare se si usa la cuffia in presenza di pioggia, fulmini, vicino al
mare, a fiumi o laghi.
Se si conservano i vari dispositivi in una sacca, scollegare gli spinotti dal componente
collegato.
Quando si rimuove la clip per il cavo, impugnare la clip non il cavo. Se si tira il cavo il
filo può rompersi o subire danni.
Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non
soffiare aria negli altoparlanti.
Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degrada-
zione del suono. Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo
pulito.
Se i gommini, i ganci per orecchio e le alette di sicurezza delle cuffie si sporcano,
rimuoverli dalle cuffie e lavarli a mano con un detergente neutro diluito. Dopo il
lavaggio, prima dell’uso asciugare.
Un uso o una conservazione a lungo termine dei gommini, dei ganci per orecchio e
delle alette di sicurezza delle cuffie può causarne il deterioramento. In caso di deterio-
ramento, consultare il rivenditore.
In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l’uso del prodotto, interrompere imme-
diatamente l’uso.
Questo prodotto non è commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per
prevenire l’ingestione da parte di bambini delle estremità auricolari o delle imbottiture
della cuffia.
In ambienti molto secchi, l’elettricità statica che si accumula spontaneamente sul
corpo umano potrebbe causare piccole scariche elettriche alle orecchie.
Alcuni utenti possono trovare l’uso della cuffia sgradevole o inizialmente o dopo un
uso prolungato. In simili casi ridurre la frequenza o la durata dell’uso.
Costruzione resistente alle perdite
Questo prodotto è stato costruito seguendo lo standard di resistenza alle perdite IPX4*1
stabilito dalla International Electrotechnical Commission (IEC), ma può subire danni dovuti
a spruzzi o se immerso in acqua.
*1 Un livello che offre alte prestazioni delle cuffie anche quando arrivano spruzzi da tutte
le direzioni.
Il coperchio della porta micro-USB deve essere completamente chiuso.
Altre precauzioni
Non lavare o risciacquare il prodotto in acqua in quanto può subire danni.
Queste cuffie sono state progettate per resistere all’entrata di sudore e acqua, ma l’e-
sposizione a grosse quantità di liquidi può causare danni dovuti a perdite nelle cuffie.
Questa unità non è progettata per resistere a calore o umidità. Quindi, non usare nella
sauna e non usare phon o dispositivi per il riscaldamento per asciugare l’unità.
Nelle regioni fredde o in altri luoghi freddi esiste il rischio di congelamento se non si
toglie l’umidità dalle cuffie. Ciò può causare guasti, quindi assicurarsi di asciugare
bene l’umidità dopo l’uso.
Il coperchio della porta micro-USB gioca un ruolo importante nel mantenere le
prestazioni di resistenza all’acqua. Prima di usare le cuffie, controllare che il coperchio
sia chiuso senza spazi. Se entra acqua possono verificarsi danni.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
“Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tuttigli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione. aptX è un marchio commer-
ciale di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi, utilizzato con autorizzazione.
Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA
Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto
podría dañarle los oídos.
Para mayor seguridad en el tráfico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en
bicicleta, ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil. Es peligroso incre-
mentar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior; tenga
mucho cuidado con el tráfico de su alrededor.
Las personas con marcapasos no deberán usar este sistema porque podrían produ-
cirse efectos adversos.
No emplee esta unidad en hospitales, clínicas ni cerca de equipos médicos.
No los utilice dentro de aviones ni cerca de puertas automáticas para evitar un mal
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, Onkyo
& Pioneer Innovations Corporation no se hará responsable y no garantizará su
rendimiento.
Precauciones al usar
Para quitarse los auriculares de los oídos, tómelos por el cuerpo principal de los auri-
culares y no tire de los cables, porque podrían romperse los conductores internos.
No someta
los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto
exterior o degradarse el rendimiento del producto.
El micrófono puede resultar dañado si penetra sudor o humedad a su interior.Tenga
especialmente cuidado cuando utilice los auriculares en situaciones de lluvia, tormen-
tas, cerca del mar,ríos o lagos.
Cuando
guarde los dispositivos en una bolsa, desenchufe primero las clavijas del
componente conectado.
Al retirar el clip del cable, sujete el clip y no el cable. Si se tira del cable, se pueden
romper los hilos o producirse un fallo.
Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco. Cuando los limpie, no
sople aire a las unidades de los altavoces.
Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión
o degradación del sonido. Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y
manténgalas limpias.
Si las almohadillas de los auriculares, los ganchos para las orejas o las aletas de
seguridad se ensucian, retírelos de los auriculares y lávelos a mano con un detergente
neutro diluido. Después de lavarlos, séquelos bien antes del uso.
Las almohadillas de los auriculares, los ganchos para las orejas y las aletas de seguri-
dad puede deteriorarse debido al uso o almacenamiento prolongados. Si se deterioran,
consulte a su vendedor.
Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización, deje inmediatamente de
utilizarlos.
Este producto no es comestible. Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños
pequeños para evitar que se traguen accidentalmente las puntas de auriculares o las
almohadillas auriculares.
En entornos muy secos, puede acumularse electricidad estática en el cuerpo humano
y es posible que se noten pequeñas sacudidas eléctricas en las orejas.
Dependiendo de las diferencias individuales, es posible que algunos usuarios se
sientan incómodos al ponerse los auriculares al principio o después de mucho tiempo
de utilización. En este caso, reduzca la frecuencia y la duración de su empleo.
Construcción impermeable al agua
Este producto ha sido fabricado de acuerdo con la norma de impermeabilidad de agua
IPX4*1, establecida por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI), pero puede averiarse
si entran o sumergen en el agua.
*1 Un nivel que ofrece igualmente un alto rendimiento incluso si a los auriculares les
salpica agua desde todas las direcciones
La cubierta del puerto micro-USB debe estar completamente cerrada.
Otras precauciones
No lave ni enjuague este producto con agua, porque podría averiarse.
Estos auriculares han sido diseñados para resistir le entrada de sudor y de agua, pero
su exposiciones a grandes cantidades de líquido puede ocasionar averías debido a las
filtraciones a los auriculares.
Esta unidad no está diseñada para resistir el calor y la humedad. Por lo tanto, no la
emplee dentro de una sauna y tampoco emplee secadores para el cabello ni otros
aparatos de aire caliente con el fin de secar la unidad.
En regiones y lugares fríos hay riesgo de congelación en caso de haber humedad
adherida. Esto podría conllevar un fallo, por lo que deberá asegurarse de eliminar la
humedad tras el uso.
La cubierta del puerto micro-USB desempeña un papel importante a la hora de
mantener la resistencia al agua. Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de que la
cubierta esté completamente cerrada. Si entra agua, puede producirse un fallo.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
“Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
La marca literal y los logotipos Bluetooth®son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los
Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comercial
de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y
otros países, utilizada con autorización.
Hinweis
$HMFDA@TSDÄVHDCDQ@TØ@CA@QDÄ+HSGHTL(NMDM!@SSDQHD
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie, die über
die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie
verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht
wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
0D[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGV
3XLVVDQFHUDGLRIUpTXHQFHPD[LPDOHWUDQVPLVHGDQVODEDQGHGHIUpTXHQFHV
〜0+]:G%P