pioner DEH-1420UB User manual

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-1420UB
DEH-1410UB
DEH-1400UB
DEH-1400UBB
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский

Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
keep the manual in a safe and accessible place for
future reference.
If you want to dispose this product, do not
mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used elec-
tronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and
recycling.
Private households in the member states of the
EU, in Switzerland and Norway may return their
used electronic products free of charge to desig-
nated collection facilities or to a retailer (if you
purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con-
tact your local authorities for the correct method
of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment, re-
covery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human
health.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated
for use in Western Europe, Asia, the Middle
East, Africa and Oceania. Use in other areas
may result in poor reception. The RDS (radio
data system) function only operates in areas
with broadcasting RDS signals for FM stations.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi-
fied under the Safety of laser products, IEC
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not re-
move any covers or attempt to gain access to
the inside of the product. Refer all servicing to
qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION
!Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with
liquids.
!The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
!Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
!Avoid exposure to moisture.
!If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
Note
Function setting operations are completed even
if the menu is cancelled before the operations
are confirmed.
About this manual
In the following instructions, USB memories
and USB audio players are collectively referred
to as “USB storage device”.
Demo mode
Important
!Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition
switch on/off operations may lead to battery
drain.
!Remember that if the feature demo contin-
ues operating when the car engine is turned
off, it may drain battery power.
The demo starts automatically if you do not oper-
ate this unit within about 30 seconds since the
unit was last operated or if the ignition switch is
set to ACC or ON while the unit is turned off. To
cancel the demo mode, you need to display the
initial settings. Select DEMO (demo display set-
ting) and turn off the demo display. For details,
refer to Initial settings on page 7.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please
contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.
Before you start
2
Section
Before you start
En
01

Head unit
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Part Part
1h(eject) 8(back/display)
2(list) 9c/d
3MULTI-CONTROL
(M.C.)aBAND
4SRC/OFF b1to 6
5Disc loading slot cPTY
6USB port d
AUX input jack
(3.5 mm stereo
jack)
7eDetach button
CAUTION
!Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/USB
memory as any device connected directly to
the unit will protrude out from the unit and
may be dangerous.
!Do not use unauthorized products.
Display indication
1
873 5
2 4 6
Indicator State
1
Main dis-
play sec-
tion
!Tuner: band and frequency
!RDS: program service
name, PTY information and
other literal information
!Built-in CD player and
USB: elapsed playback
time and text information
2(list) The list function is being oper-
ated.
3LOC Local seek tuning is on.
4(TA) TA function is on.
5(TP) A TP station is tuned in.
6(re-
peat) Track or folder repeat is on.
7(ran-
dom) Random play is on.
8(sound re-
triever)
The sound retriever function is
on.
Set up menu
When you turn the ignition switch to ON after in-
stallation, set up menu appears on the display.
You can set up the menu options below.
1 After installation of this unit, turn the
ignition switch to ON.
SET UP appears.
2 Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to
select.
#If you do not operate for 30 seconds, the set up
menu will not be displayed.
#If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
to switch to NO. Press to select.
If you select NO, you cannot set up in the set up
menu.
3 Perform the following procedures to set
the menu.
To proceed to the next menu option, you need to
confirm your selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1Turn M.C. to adjust hour.
2Press M.C. to select minute.
3Turn M.C. to adjust minute.
4Press M.C. to confirm the selection.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
step automatically changes to 100 kHz. It may be
preferable to set the tuning step to 50 kHz when
AF is on.
!The tuning step remains at 50 kHz during man-
ual tuning.
1Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2Press M.C. to confirm the selection.
DEMO (demo display setting)
1Turn M.C. to set the demo display to on or off.
2Press M.C. to confirm the selection.
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a com-
pressed audio file even if they are embedded in a
Western European or Russian language.
!If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor-
mation may not display properly.
!Some characters may not be displayed prop-
erly.
1Turn M.C. to select the desired setting.
EUR (European)—RUS (Russian)
2Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
4 To finish your settings, turn M.C. to select
YES. Press to select.
#If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO. Press to select.
Notes
!You can set up the menu options in the initial
settings. For details about the settings, refer
to Initial settings on page 7.
!You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
!Handle gently when removing or attaching
the front panel.
!Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
!Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
!To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
English
Operating this unit
3
Section
Operating this unit
En
02

Removing the front panel to protect your unit from
theft
1Press the detach button to release the front
panel.
2Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
3Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel
1Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of
the head unit into the slots on the front panel.
2Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
If you cannot attach the front panel to the
head unit successfully, make sure that you are
placing the front panel onto the head unit cor-
rectly. Forcing the front panel into place may
result in damage to the front panel or head
unit.
Turning the unit on
1Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off
1Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
Selecting a source
1Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)—AUX (AUX)
Adjusting the volume
1Turn M.C. to adjust the volume.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re-
moving the front panel.
Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control termi-
nal, the vehicle’s antenna extends when this
unit’s source is turned on. To retract the anten-
na, turn the source off.
Menu operations identical
for set up menu/function
settings/audio adjustments/
initial settings/lists
Returning to the previous display
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
1Press .
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu/set up menu
1Press BAND.
Returning to the ordinary display from the list
1Press BAND.
Tuner
Basic operations
Selecting a band
1Press BAND until the desired band (F1,F2,F3
for FM or MW/LW) is displayed.
Recalling preset stations
1Press cor d.
!If MAN (manual tuning) is selected in SEEK,
you cannot recall preset stations. You need to
select PCH (preset channel) in SEEK. For de-
tails about the settings, refer to SEEK (left/right
key setting) on the next page.
Manual tuning (step by step)
1Press cor d.
!If PCH (preset channel) is selected in SEEK,
you cannot tune up or down manually. You
need to select MAN (manual tuning) in SEEK.
For details about the settings, refer to SEEK
(left/right key setting) on the next page.
Seeking
1Press and hold cor d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing
cor d.
While pressing and holding cor d, you can
skip stations. Seek tuning starts as soon as
you release cor d.
Note
This unit’s AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should be
off for normal tuning operation (refer to AF (al-
ternative frequencies search) on the next page).
Storing and recalling stations
for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1
to 6) to select the desired station.
Switching the RDS display
%Press .
Program service name—PTY information—En-
tertainment—Frequency
#PTY information and the frequency appear on the
display for eight seconds.
#Depending on the band, text information can be
changed.
Using PTY functions
You can tune in to a station using PTY (program
type) information.
Operating this unit
4
Section
Operating this unit
En
02

Searching for an RDS station by PTY information
You can search for general types of broadcasting
programs, such as those listed in the following
section. Refer to this page.
1Press PTY.
2Turn M.C. to select a program type.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
3Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting
that type of program. When a station is found,
its program service name is displayed.
PTY (program type ID code) information is
listed in the following section. Refer to this
page.
!To cancel the search, press M.C. again.
!The program of some stations may differ
from that indicated by the transmitted PTY.
!If no station is broadcasting the type of
program you searched for, NOT FOUND is
displayed for about two seconds and then
the tuner returns to the original station.
PTY list
NEWS/INFO
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath-
er), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS
(Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country
music), NAT MUS (National music), OLDIES
(Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
OTHERS
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL-
TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var-
ied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social
affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone
in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU-
MENT (Documentaries)
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
#If MW/LW band is selected, only BSM,LOCAL
and SEEK are available.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores
the six strongest stations in the order of their sig-
nal strength.
1Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGION (regional)
When AF is used, the regional function limits the
selection of stations to those broadcasting region-
al programs.
1Press M.C. to turn the regional function on or
off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those
radio stations with sufficiently strong signals for
good reception.
1Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFF—LV1 —LV2—LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1—LV2
The highest level setting allows reception of
only the strongest stations, while lower levels
allow the reception of weaker stations.
PTY SEARCH (program type selection)
You can tune in to a station using PTY (program
type) information.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Turn M.C. to select the desired setting.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
3Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting
that type of program. When a station is found,
its program service name is displayed.
For PTY (program type ID code) information,
refer to this page.
The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
If no station is broadcasting the type of pro-
gram you searched for, NOT FOUND is dis-
played for about two seconds and then the
tuner returns to the original station.
TA (traffic announcement standby)
1Press M.C. to turn traffic announcement
standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1Press M.C. to turn AF on or off.
NEWS (news program interruption)
1Press M.C. to turn the NEWS function on or
off.
SEEK (left/right key setting)
You can assign a function to the left and right keys
of the unit.
Select MAN (manual tuning) to tune up or down
manually or select PCH (preset channel) to switch
between preset channels.
1Press M.C. to select MAN or PCH.
CD/CD-R/CD-RW and USB
storage devices
Basic operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1Press h.
Playing songs on a USB storage device
1Open the USB port cover.
2Plug in the USB storage device using a USB
cable.
A song will be played automatically.
Stopping playback of files on a USB storage de-
vice
1You may disconnect the USB storage device at
any time.
The unit stops playback.
Selecting a folder
1Press 1/or 2/ .
Selecting a track
1Press cor d.
Fast forwarding or reversing
1Press and hold cor d.
!When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
1Press and hold BAND.
English
Operating this unit
5
Section
Operating this unit
En
02

Switching between compressed audio and CD-DA
1Press BAND.
Switching between playback memory devices
You can switch between playback memory devices
on USB storage devices with more than one Mass
Storage Device-compatible memory device.
1Press BAND.
!You can switch between up to 32 different
memory devices.
Note
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1Press .
!Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in-
compatible text stored within an audio file may
be displayed incorrectly.
!Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/
tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name
list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name
(or folder name).
Changing the file or folder name
1Turn M.C.
Playing
1When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se-
lected folder
1When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1Press 6/to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
!ALL –Repeat all tracks
!ONE –Repeat the current track
!FLD –Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
!ALL –Repeat all files
!ONE –Repeat the current file
!FLD –Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1Press 5/to turn random play on or off.
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
!To change songs during random play, press d
to switch to the next track. Pressing crestarts
playback of the current track from the begin-
ning of the song.
Pausing playback
1Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1Press 3/S.Rtrv to cycle between:
1—2—OFF (off)
1is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range
on this page.
RANDOM (random play)
1Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and
restores rich sound.
1Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
Audio adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
and balance (left/right).
3Turn M.C. to adjust speaker balance.
!When the rear output and RCA output setting
are SW, you cannot adjust front/rear speaker
balance. Refer to REAR-SP (rear output setting)
on the next page. Refer to PREOUT (preout set-
ting) on the next page.
PRESET EQ (equalizer recall)
1Press M.C. to display the setting mode.
2Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
3Press M.C. to confirm the selection.
!You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
!Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/
TREBLE (treble).
3Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to –6
LOUD (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low-
frequency and high-frequency ranges at low vol-
ume.
1Press M.C. to select the desired setting.
OFF (off)—LOW(low)—HI (high)
SUB.W (subwoofer on/off setting)
Operating this unit
6
Section
Operating this unit
En
02

This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
OFF (subwoofer off)
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad-
justed when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
!When you select OFF in SUB.W, you cannot se-
lect this function. For details, refer to SUB.W
(subwoofer on/off setting) on the previous
page.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
quency and output level of the subwoofer.
Cut-off frequency (Cut-off frequency display
flashes.)—Output level (Output level display
flashes.)
3Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
100HZ—125HZ
Output level: –24 to +6
SLA (source level adjustment)
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical
changes in volume when switching between sour-
ces.
!Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
!The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
!When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1Press M.C. to display the setting mode.
2Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3Press M.C. to confirm the selection.
Initial settings
Important
PW SAVE (power saving) is cancelled if the ve-
hicle battery is disconnected and will need to be
turned back on once the battery is reconnected.
When PW SAVE (power saving) is off, depend-
ing on connection methods, the unit may con-
tinue to draw power from the battery if your
vehicle’s ignition doesn’t have an ACC (acces-
sory) position.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
turns off.
2 Press SRC/OFF and hold until function
name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1Press M.C. to display the setting mode.
2Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set.
Hour—Minute
3Turn M.C. to adjust the clock.
CLOCK (clock display)
You can turn the clock display on or off.
The clock display disappears temporarily when
you perform other operations, but the clock dis-
play appears again after 25 seconds.
1Press M.C. to turn the clock display on or off.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
step automatically changes to 100 kHz. It may be
preferable to set the tuning step to 50 kHz when
AF is on.
!The tuning step remains at 50 kHz during man-
ual tuning.
1Press M.C. to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AUTO-PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different
station with the same programming, even during
preset recall.
1Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary de-
vice connected to this unit.
1Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
This setting allows you to switch your source to
USB automatically.
1Press M.C. to turn the plug and play function
on or off.
ON –When USB storage device is connected,
depending on the type of device, the source is
automatically switched to USB when you turn
on the engine. If you disconnect your USB stor-
age device, this unit’s source is turned off.
OFF –When USB storage device is connected,
the source is not switched to USB automati-
cally. Please change the source to USB man-
ually.
REAR-SP (rear output setting)
The rear speaker leads output can be used for full-
range speaker or subwoofer connection.
If you switch to SW, you can connect a rear speak-
er lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
connection (FUL).
1Press M.C. to select the desired setting.
FUL—SW
!Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)
on the previous page).
!If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac-
tory settings.
PREOUT (preout setting)
The RCA outputs can be used for rear speaker or
subwoofer connection.
If you switch to SW, you can connect a rear speak-
er lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker
connection (SW).
1Press M.C. to select the desired setting.
SW—REA
!Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)
on the previous page).
!If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac-
tory settings.
DEMO (demo display setting)
1Press M.C. to turn the demo display on or off.
!If PW SAVE is on, DEMO cannot be selected.
SCROLL (scroll mode setting)
English
Operating this unit
7
Section
Operating this unit
En
02

When ever scroll is set to ON, recorded text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set to
OFF if you prefer the information to scroll just
once.
1Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a com-
pressed audio file even if they are embedded in a
Western European or Russian language.
!If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor-
mation may not display properly.
!Some characters may not be displayed prop-
erly.
1Press M.C. to select the desired setting.
EUR (European)—RUS (Russian)
PW SAVE (power saving)
Switching this function on enables you to reduce
the consumption of battery power.
!Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
!This function is not available for DEH-1410UB.
1Press M.C. to turn the power save on or off.
Switching the dimmer setting
You can adjust the brightness of illumination.
%Press and hold .
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
ting is turned on. For more details, refer to AUX
(auxiliary input) on the previous page.
Sound muting
Only for DEH-1420UB, DEH-1400UB and DEH-
1400UBB.
Sound is muted automatically when:
!A call is made or received using a cell phone
connected to this unit.
!Voice guidance is output from a connected
Pioneer navigation unit.
The sound is turned off, MUTE is displayed and
no audio adjustments, except volume control,
are possible. Operation returns to normal when
the phone connection or the voice guidance is
ended.
Connections
Important
!When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
!Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
—Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
—Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
!To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
—Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
—Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
that comes into contact with metal parts to
protect the wiring.
—Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
—Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
—Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
—Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
—Do not shorten any cables.
—Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
—Use a fuse of the rating prescribed.
—Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
—Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
!When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an ex-
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
!Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
!The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially,
high-current products such as power amps)
must be wired separately. If they are not, an
accidental detachment may result in a fire or
malfunction.
This unit
DEH-1420UB, DEH-1400UB and DEH-1400UBB
1
345
2
DEH-1410UB
1
3 4
2
1Power cord input
2Rear output or subwoofer output
Operating this unit
8
Section
Installation
En
02
03

3Antenna input
4Fuse (10 A)
5Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
Power cord
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
e
d
c
1To power cord input
2Depending on the kind of vehicle, the func-
tion of 3and 5may be different. In this
case, be sure to connect 4to 5and 6to
3.
3Yellow
Back-up (or accessory)
4Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi-
nal.
5Red
Accessory (or back-up)
6Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
7Connect leads of the same color to each
other.
8Black (chassis ground)
9Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif-
fer depending on the type of vehicle. Connect
9and bwhen Pin 5 is an antenna control
type. In another type of vehicle, never con-
nect 9and b.
aBlue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
bBlue/white
Connect to auto-antenna relay control termi-
nal (max. 300 mA 12 V DC).
cYellow/black
Only for DEH-1420UB, DEH-1400UB and
DEH-1400UBB.
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
dSpeaker leads
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left +or subwoofer +
Green/black: Rear left *or subwoofer *
Violet: Rear right +or subwoofer +
Violet/black: Rear right *or subwoofer *
eISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to con-
nect to both connectors.
Notes
!Change the initial setting of this unit. Refer
to REAR-SP (rear output setting) on page 7.
Refer to PREOUT (preout setting) on page 7.
The subwoofer output of this unit is monau-
ral.
!When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not
connect anything to the green and green/
black leads.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op-
tional amplifier.
13
2
4
55
1System remote control
Connect to Blue/white cable.
2Power amp (sold separately)
3Connect with RCA cables (sold separately)
4To Rear output or subwoofer output
5Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
!Check all connections and systems before
final installation.
!Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
!Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the
vehicle.
!Do not install this unit where:
—it may interfere with operation of the vehicle.
—it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
!The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
!Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash-
board.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space,
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
place.
1
2
1Dashboard
2Mounting sleeve
English
Installation
9
Section
Installation
En
03

3 Install the unit as illustrated.
1
2
3
4
5
1Nut
2Firewall or metal support
3Metal strap
4Screw
5Screw (M4 × 8)
#Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skipping
or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the side
of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
3
1Tapping screw (5 mm × 8 mm)
2Mounting bracket
3Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1Trim ring
2Notched tab
!Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
!When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front
panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the
front panel on page 4.
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display il-
lumination
turns on and
off at random.
Demo mode is
on.
Turn off the demo
display setting.
The display
automatically
returns to the
ordinary dis-
play.
You did not per-
form any opera-
tion within
about 30 sec-
onds.
Perform operation
again.
The repeat
play range
changes un-
expectedly.
Depending on
the repeat play
range, the se-
lected range
may change
when another
folder or track is
being selected
or during fast
forwarding/re-
versing.
Select the repeat
play range again.
A subfolder is
not played
back.
Subfolders can-
not be played
when FLD (fold-
er repeat) is se-
lected.
Select another re-
peat play range.
NO XXXX ap-
pears when a
display is
changed (NO
TITLE, for ex-
ample).
There is no em-
bedded text in-
formation.
Switch the display
or play another
track/file.
Symptom Cause Action
The unit is
malfunction-
ing.
There is inter-
ference.
You are using a
device, such as
a cellular
phone, that
transmits elec-
tric waves near
the unit.
Move electrical
devices that may
be causing the in-
terference away
from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the error
message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-07,
11, 12, 17, 30
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is
scratched.
Replace the disc.
ERROR-07,
10, 11, 12,
15, 17, 30,
A0
There is an elec-
trical or me-
chanical error.
Turn the ignition
switch OFF and
back ON, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-15 The inserted
disc is blank.
Replace the disc.
ERROR-23 Unsupported
CD format.
Replace the disc.
FRMT READ Sometimes
there is a delay
between the
start of playback
and when you
start to hear any
sound.
Wait until the
message disap-
pears and you
hear sound.
Installation
10
Section
Additional information
En
03

Message Cause Action
NO AUDIO The inserted
disc does not
contain any
playable files.
Replace the disc.
SKIPPED The inserted
disc contains
DRM protected
files.
Replace the disc.
PROTECT All the files on
the inserted
disc are em-
bedded with
DRM.
Replace the disc.
USB storage device
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no
USB storage de-
vice is con-
nected.
!Turn the plug
and play on.
!Connect a com-
patible USB stor-
age device.
FRMT READ Sometimes
there is a delay
between the
start of playback
and when you
start to hear any
sound.
Wait until the
message disap-
pears and you
hear sound.
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio
files to the USB
storage device
and connect.
The connected
USB storage de-
vice has secur-
ity enabled.
Follow the USB
storage device in-
structions to dis-
able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected
USB storage de-
vice contains
files embedded
with Windows
MediaäDRM 9/
10.
Play an audio file
not embedded
with Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT All the files in
the USB storage
device are em-
bedded with
Windows Media
DRM 9/10.
Transfer audio
files not em-
bedded with
Windows Media
DRM 9/10 to the
USB storage de-
vice and connect.
N/A USB The USB device
connected to is
not supported
by this unit.
!Connect a USB
Mass Storage
Class compliant
device.
!Disconnect
your device and
replace it with a
compatible USB
storage device.
CHECK USB The USB con-
nector or USB
cable has short-
circuited.
Check that the
USB connector or
USB cable is not
caught in some-
thing or dam-
aged.
The connected
USB storage de-
vice consumes
more than
500 mA (maxi-
mum allowable
current).
Disconnect the
USB storage de-
vice and do not
use it. Turn the
ignition switch to
OFF, then to ACC
or ON and then
connect only
compliant USB
storage devices.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
failed.
Perform one of
the following op-
erations.
–Turn the ignition
switch OFF and
back ON.
–Disconnect the
USB storage de-
vice.
–Change to a dif-
ferent source.
Then, return to
the USB source.
ERROR-23 USB storage de-
vice was not for-
matted with
FAT12, FAT16 or
FAT32.
USB storage de-
vice should be for-
matted with
FAT12, FAT16 or
FAT32.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following
two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an
adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not
use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the
CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or other-
wise damaged discs as they may damage the play-
er.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
back.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals
to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
ward from the center.
Condensation may temporarily impair the player’s
performance. Let it rest for about one hour to ad-
just to a warmer temperature. Also, wipe any
damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded applica-
tion, playback environment, storage conditions,
and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
English
Additional information
11
Appendix
Additional information
En

When using discs that can be printed on label sur-
faces, check the instructions and the warnings of
the discs. Depending on the discs, inserting and
ejecting may not be possible. Using such discs
may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or
other materials to the discs.
!The discs may warp making the disc unplay-
able.
!The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result
in damage to the equipment.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor-
age device.
Firmly secure the USB storage device when driv-
ing. Do not let the USB storage device fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow-
ing problems may occur.
!Operations may vary.
!The storage device may not be recognized.
!Files may not be played back properly.
!The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a record-
able CD for audio on one side and a recordable
DVD for video on the other.
Since the CD side of DualDiscs is not physically
compatible with the general CD standard, it may
not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
result in scratches on the disc. Serious scratches
can lead to playback problems on this unit. In
some cases, a DualDisc may become stuck in the
disc loading slot and will not eject. To prevent this,
we recommend you refrain from using DualDisc
with this unit.
Please refer to the information from the disc man-
ufacturer for more detailed information about
DualDiscs.
Compressed audio
compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.
x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a
file name (including the file extension) or a folder
name.
Russian text to be displayed on this unit should be
encoded in one of the following character sets:
!Unicode (UTF-8, UTF-16)
!A character set other than Unicode that is
used in a Windows environment and is set to
Russian in the multi-language setting
This unit may not operate correctly depending on
the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback
of audio files embedded with image data or audio
files stored on a USB storage device that has nu-
merous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be-
tween the songs from the original recording, com-
pressed audio discs play with a short pause
between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati-
ble
Partitioned USB storage device: Only the first par-
tition can be played.
There may be a slight delay when starting play-
back of audio files on a USB storage device with
numerous folder hierarchies.
CAUTION
Do not leave discs or a USB storage device in
any place that is subject to high temperatures.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Additional information
12
Appendix
Additional information
En

Example of a hierarchy
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed
audio file
01 to 05: Folder
number
1to 6: Playback
sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation
may differ depending on the encoding or writing
software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded se-
quence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following
method is recommended.
1Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2Put those files into a folder.
3Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environment,
you may not be able to specify the playback se-
quence.
For USB portable audio players, the sequence is
different and depends on the player.
Russian character chart
D: C D: C D: C D: C D: C
:А:Б:В:Г:Д
:Е,Ё:Ж:З:И,Й:К
:Л:М:Н::П
D: C D: C D: C D: C D: C
:Р:С:Т:У:Ф
:Х:Ц:Ч:Ш,
Щ:Ъ
:Ы:Ь:Э:Ю:Я
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for
private, non-commercial use and does not con-
vey a license nor imply any right to use this prod-
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other
networks or in other electronic content distribu-
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
mand applications. An independent license for
such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
165 mm
Nose .................. 188mm × 58mm ×
16 mm
D
Chassis .............. 178mm × 50mm ×
165 mm
Nose .................. 170mm × 46mm ×
16 mm
Weight ............................. 1.1kg
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
70 W × 1/2 W(for subwoofer)
Continuous power output
................................... 22W × 4 (50 Hz to 15000Hz,
5 % THD, 4 Wload, both chan-
nels driven)
Load impedance .............. 4 W(4 Wto 8 Wallowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency .......... 100Hz
Gain .................. ±12 dB
Mid
Frequency .......... 1kHz
Gain .................. ±12 dB
Treble
Frequency .......... 10 kHz
Gain .................. ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Slope ........................ –18 dB/oct
Gain ......................... +6dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
CD player
System ............................ Compact disc audio system
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 72dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602kHz
Usable sensitivity ............. 25µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range .............. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
English
Additional information
13
Appendix
Additional information
En

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-
pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il
est particulièrement important que vous lisiez et
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-
tés et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en
Norvège, les foyers domestiques peuvent rap-
porter leurs produits électroniques usagés gra-
tuitement à des points de collecte spécifiés ou à
un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit
similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit
que vous mettez au rebut est soumis au proces-
sus de traitement, de récupération et de recy-
clage nécessaire et éviterez ainsi les effets
négatifs potentiels sur l’environnement et la
santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans d’autres régions peut
se traduire par une réception de mauvaise qua-
lité. La fonction RDS (radio data system) n’est
opérationnelle que dans les régions où des si-
gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser”et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver-
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du per-
sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une électrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait aussi provoquer des domma-
ges, de la fumée et une surchauffe de
l’appareil.
!Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
lement en Allemagne.
!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
!Évitez tout contact avec l’humidité.
!Si la batterie est débranchée ou déchargée,
le contenu de la mémoire sera effacé.
Remarque
Les opérations de réglage des fonctions sont va-
lidées même si le menu est annulé avant la
confirmation des opérations.
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Dans les instructions suivantes, les mémoires
USB et les lecteurs audio USB sont collective-
ment appelés “périphériques de stockage USB”.
Mode de démonstration
Important
!La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors service du contact d’al-
lumage peut conduire au déchargement de
la batterie.
!Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la
batterie.
La démonstration démarre automatiquement si
vous n’utilisez pas cet appareil dans les 30 se-
condes environ depuis la dernière opération ou
si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que
l’appareil est hors service. Pour annuler le mode
de démonstration, vous devez afficher les régla-
ges initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de l’af-
fichage de démonstration) et désactivez
l’affichage de démonstration. Pour les détails,
reportez-vous à la page 20, Réglages initiaux.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
PIONEER le plus proche.
Avant de commencer
14
Section
Avant de commencer
Fr
01

Appareil central
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Partie Partie
1h(éjection) 8(retour/affi-
chage)
2(liste) 9c/d
3MULTI-CONTROL
(M.C.)aBAND
4SRC/OFF b1à6
5Fente de charge-
ment des disques cPTY
6Port USB d
Jack d’entrée
AUX (jack stéréo
3,5 mm)
7eTouche de retrait
de la face avant
PRÉCAUTION
!Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/
la mémoire USB, étant donné que n’importe
quel périphérique relié directement à l’appa-
reil dépassera de l’appareil et peut s’avérer
dangereux.
!N’utilisez pas de produits non autorisés.
Indications affichées
1
873 5
2 4 6
Indica-
teur État
1
Section
d’afficha-
ge princi-
pal
!Syntoniseur : gamme et fré-
quence
!RDS : nom du service de
programme, informations
PTY et autres informations
textuelles
!Lecteur de CD intégré et
USB : temps de lecture
écoulé et informations tex-
tuelles
2(liste) La fonction liste est utilisée.
3LOC L’accord automatique sur une
station locale est en service.
4(TA) La fonction TA est en service.
5(TP) L’appareil est accordé sur une
station TP.
6
(répéti-
tion de la
lecture)
La fonction de répétition d’une
plage ou d’un dossier est acti-
vée.
7
(lec-
ture aléa-
toire)
La lecture aléatoire est activée.
8(sound re-
triever)
La fonction Sound Retriever est
activée.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur
ON après l’installation, le menu de configura-
tion s’affiche sur l’écran.
Vous pouvez configurer les options de menu ci-
dessous.
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
contact d’allumage sur ON.
SET UP s’affiche.
2 Tournez M.C. pour passer à YES. Appuyez
sur M.C. pour sélectionner.
#Si vous n’effectuez aucune opération dans les
30 secondes environ, le menu de configuration ne
s’affichera pas.
#Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-
puyez pour sélectionner.
Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-
tuer de réglage dans le menu de configuration.
3 Effectuez les procédures suivantes pour
configurer le menu.
Pour passer à la prochaine option de menu,
vous devez confirmer votre sélection.
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
1Tournez M.C. pour régler l’heure.
2Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
tes.
3Tournez M.C. pour régler les minutes.
4Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
FM STEP (incrément d’accord FM)
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac-
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
être préférable de régler l’incrément d’accord à
50 kHz quand la fonction AF est en service.
!Pendant l’accord manuel, l’incrément d’ac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord
FM.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)
1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver
l’affichage de démonstration.
2Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
les d’un fichier audio compressé même si elles
sont incorporées dans une langue d’Europe de
l’Ouest ou russe.
!Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel-
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
correctement.
1Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
EUR (Langue européenne)—RUS (Russe)
2Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
QUIT s’affiche.
4 Pour terminer la configuration, tournez
M.C. pour sélectionner YES. Appuyez pour
sélectionner.
#Si vous souhaitez modifier à nouveau vos régla-
ges, tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour
sélectionner.
Français
Utilisation de l’appareil
15
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02

Remarques
!Vous pouvez configurer les options de menu
dans les réglages initiaux. Pour des détails
sur les réglages, reportez-vous à la page 20,
Réglages initiaux.
!Vous pouvez annuler le menu de configura-
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Opérations de base
Important
!Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
!Évitez de heurter la face avant.
!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du so-
leil.
!Pour éviter d’endommager le périphérique
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
bles et périphériques connectés à la face
avant, avant d’enlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
contre le vol
1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2Poussez la face avant vers le haut (M), puis
tirez-la vers vous (N).
3Conservez toujours la face avant dans un boî-
tier de protection lorsqu’elle est détachée.
Remontage de la face avant
1Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous d’insérer les encoches sur le
côté gauche de l’appareil central dans les fen-
tes du panneau de commande.
2Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
qu’àcequ’elle soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur l’appareil central, vérifiez que la face avant
est correctement placée sur l’appareil central.
Forcer la face avant en position risque de l’en-
dommager ou d’endommager l’appareil cen-
tral.
Mise en service de l’appareil
1Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
l’appareil.
Mise hors service de l’appareil
1Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
que l’appareil soit mis hors tension.
Choix d’une source
1Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
tions disponibles :
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD inté-
gré)—USB (USB)—AUX (AUX)
Réglage du volume
1Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
cule pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
prise de commande du relais de l’antenne moto-
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
source est mise en service. Pour rétracter l’an-
tenne, mettez la source hors service.
Opérations communes des
menus pour le(s) menu de
configuration/réglages des
fonctions/réglages audio/
réglages initiaux/listes
Retour à l’affichage précédent
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau
immédiatement supérieur)
1Appuyez sur .
Retour à l’affichage ordinaire
Annulation du menu des réglages initiaux/menu
de configuration
1Appuyez sur BAND.
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste
1Appuyez sur BAND.
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection d’une gamme
1Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme
désirée, F1,F2,F3 en FM ou MW/LW (PO/
GO), soit affichée.
Rappel des fréquences en mémoire
1Appuyez sur cou d.
!Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans
le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler
les fréquences en mémoire. Vous devez sélec-
tionner PCH (canaux présélectionnés) dans
SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-
tez-vous à la page 18, SEEK (réglage de la tou-
che droite/gauche).
Accord manuel (pas à pas)
1Appuyez sur cou d.
!Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-
tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez
pas effectuer un accord de fréquence manuel-
lement. Vous devez sélectionner MAN (accord
manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les
réglages, reportez-vous à la page 18, SEEK (ré-
glage de la touche droite/gauche).
Recherche
1Appuyez de façon continue sur cou d, puis
relâchez.
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
appuyant brièvement sur cou d.
Lorsque vous appuyez sur cou dde façon
prolongée, vous pouvez sauter des stations.
L’accord automatique démarre dès que vous
relâchez cou d.
Utilisation de l’appareil
16
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02

Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences
possibles) de cet appareil peut être mise en ser-
vice ou hors service. La fonction AF doit être
hors service pendant une opération d’accord
normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re-
cherche des autres fréquences possibles)).
Enregistrement et rappel des
stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous
désirez mettre en mémoire, maintenez la
pression sur une des touches de présélection
(1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présé-
lection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé-
lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-
sirée.
Changement de l’affichage RDS
%Appuyez sur .
Nom du service de programme—Informations
PTY—Divertissement—Fréquence
#Les informations PTY et la fréquence s’affichent
pendant huit secondes.
#En fonction de la gamme sélectionnée, les infor-
mations textuelles peuvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de
son code PTY (type de programme).
Recherche d’une station RDS en utilisant le code
PTY
Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un
type général de programme mentionné dans la
liste de la section suivante. Reportez-vous à cette
page.
1Appuyez sur PTY.
2Tournez M.C. pour choisir le type de pro-
gramme.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
3Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse
ce type de programme. Quand une station est
trouvée, son nom de service de programme
est affiché.
La liste des types d’émissions (code d’identifi-
cation du type de programme) est présentée
dans la section suivante. Reportez-vous à cette
page.
!Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-
donner la recherche.
!Le type de l’émission captée peut différer
de celui indiqué par le code PTY transmis.
!Si aucune station ne diffuse d’émission du
type choisi, l’indication NOT FOUND s’affi-
che pendant environ deux secondes puis
le syntoniseur s’accorde sur la fréquence
d’origine.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-
THER (Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS
(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS
(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-
try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-
sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC
(Musique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-
nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-
LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à
ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-
sirs), DOCUMENT (Documentaires)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
#Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,
seul BSM,LOCAL et SEEK sont disponibles.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six stations
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
REGION (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-
cherche des stations régionales limite la sélection
aux stations qui diffusent des programmes régio-
naux.
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
recherche des stations régionales en service
ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
cale)
L’accord automatique sur une station locale ne
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir une
réception de bonne qualité.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2
La valeur la plus élevée permet la réception
des seules stations très puissantes ; les autres
valeurs autorisent la réception de stations
moins puissantes.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Français
Utilisation de l’appareil
17
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02

Vous pouvez rechercher une station à l’aide de
son code PTY (type de programme).
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
3Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse
ce type de programme. Quand une station est
trouvée, son nom de service de programme est
affiché.
Pour des informations PTY (code d’identifica-
tion du type de programme), reportez-vous à la
page précédente.
Le type de l’émission captée peut différer de
celui indiqué par le code PTY transmis.
Si aucune station ne diffuse d’émission du
type choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche
pendant environ deux secondes puis le synto-
niseur s’accorde sur la fréquence d’origine.
TA (attente de bulletins d’informations routières)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service l’attente d’un bulletin d’informa-
tions routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
NEWS (interruption pour réception d’un bulletin
d’informations)
1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin d’informations) en service ou
hors service.
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
droite et gauche de l’appareil.
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
ger de canal présélectionné.
1Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
PCH.
CD/CD-R/CD-RW et
périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
1Appuyez sur h.
Lecture de plages musicales sur un périphérique
de stockage USB
1Ouvrez le capot du port USB.
2Branchez le périphérique de stockage USB en
utilisant un câble USB.
Une plage musicale sera lue automatique-
ment.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
de stockage USB
1Vous pouvez débrancher le périphérique de
stockage USB à tout moment.
L’appareil arrête la lecture.
Sélection d’un dossier
1Appuyez sur 1/ou 2/ .
Sélection d’une plage
1Appuyez sur cou d.
Avance ou retour rapide
1Appuyez de façon continue sur cou d.
!Lors de la lecture d’un disque d’audio
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
vance ou le retour rapide.
Retour au dossier racine
1Appuyez sur BAND de façon prolongée.
Commutation entre les modes audio compressé
et CD-DA
1Appuyez sur BAND.
Commutation entre les périphériques de mémoire
de lecture
Vous pouvez basculer entre les périphériques de
mémoire sur les périphériques de stockage USB
ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
fectuer la lecture.
1Appuyez sur BAND.
!Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
phériques de mémoire maximum.
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Affichage des informations
textuelles
Sélection des informations textuelles désirées
1Appuyez sur .
!Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les
types de fichiers média, des informations tex-
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
chier audio peuvent ne pas s’afficher
correctement.
!Les informations textuelles pouvant être modi-
fiées dépendent du média.
Sélection et lecture des fichiers/
plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode
liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier
1Tournez M.C.
Lecture
1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
né(e), appuyez sur M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
dans le dossier sélectionné
1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
lectionné
1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Utilisation de l’appareil
18
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02

Utilisation avancée à l’aide de
touches spéciales
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
1Appuyez sur 6/pour parcourir les options
disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
!ALL –Répétition de toutes les plages
!ONE –Répétition de la plage en cours de
lecture
!FLD –Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
!ALL –Répétition de tous les fichiers
!ONE –Répétition du fichier en cours de
lecture
!FLD –Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1Appuyez sur 5/pour activer ou désactiver
la lecture aléatoire.
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
!Pour changer de plage musicale pendant la
lecture aléatoire, appuyez sur dpour passer à
la plage suivante. Appuyer sur cpermet de re-
commencer la lecture de la plage musicale en
cours à partir du début.
Pause de la lecture
1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de l’audio compressé et restauration
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
compressé))
1Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
1—2—OFF (désactivé)
1est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2est efficace pour les taux de compres-
sion élevés.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
due de répétition de lecture.
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-
lection d’une étendue de répétition de lecture.
RANDOM (lecture aléatoire)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement l’audio compressé et
restaure un son riche.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
de son compressé)).
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/
droite-gauche)
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
3Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
entre les haut-parleurs.
!Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler l’équi-
libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-
vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de la
sortie arrière). Reportez-vous à la page sui-
vante, PREOUT (réglage du préamp).
PRESET EQ (rappel de l’égaliseur)
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
!Vous pouvez aussi changer l’égaliseur en ap-
puyant répétitivement sur .
TONE CTRL (réglage de l’égaliseur)
!Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM.
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
3Tournez M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : +6 à–6
LOUD (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d’accen-
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
veaux d’écoute.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
OFF (désactivé)—LOW (faible)—HI (élevé)
SUB.W (réglage en service/hors service du haut-
parleur d’extrêmes graves)
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur
d’extrêmes graves qui peut être mise en service
ou hors service.
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
NOR (phase normale)—REV (phase inversée)
—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-
tivé)
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes
graves)
La fréquence de coupure et le niveau de sortie
peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves est activée.
Seules les fréquences inférieures à celles de la
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-
leur d’extrêmes graves.
!Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,
vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc-
tion. Pour les détails, reportez-vous à cette
page, SUB.W (réglage en service/hors service
du haut-parleur d’extrêmes graves).
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-
quence de coupure et le niveau de sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves.
Fréquence de coupure (L’affichage de la fré-
quence de coupure clignote.)—Niveau de sor-
tie (L’affichage du niveau de sortie clignote.)
3Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ
—100HZ—125HZ
Niveau de sortie : –24 à+6
Français
Utilisation de l’appareil
19
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02

SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
variations d’amplitude sonore lorsque vous passez
d’une source à l’autre.
!Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
!Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
!Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SLA.
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Tournez M.C. pour régler le volume de la
source.
Plage de réglage : +4 à–4
3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Réglages initiaux
Important
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est
annulée si la batterie du véhicule est déconnec-
tée et devra être réactivée une fois la batterie re-
connectée. Quand PW SAVE est hors service, il
est possible que selon la méthode de connexion
utilisée l’appareil continue à consommer du
courant de la batterie si le commutateur de
contact de votre véhicule ne possède pas de po-
sition ACC (accessoire).
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/
OFF jusqu’à ce que le nom de la fonction ap-
paraisse sur l’affichage.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage
initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
ment de l’affichage de l’horloge que vous vou-
lez régler.
Heure—Minute
3Tournez M.C. pour régler l’horloge.
CLOCK (affichage de l’horloge)
Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en ser-
vice ou hors service.
L’affichage de l’horloge disparaît momentanément
quand une autre opération est réalisée; il apparaît
à nouveau 25 secondes plus tard.
1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de
l’horloge en service ou hors service.
FM STEP (incrément d’accord FM)
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac-
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
être préférable de régler l’incrément d’accord à
50 kHz quand la fonction AF est en service.
!Pendant l’accord manuel, l’incrément d’ac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément
d’accord FM.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AUTO-PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une
autre station avec le même type de programme, y
compris si l’accord a été obtenu par le rappel
d’une fréquence en mémoire.
1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
reil auxiliaire connecté à cet appareil.
1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors service.
USB PNP (Plug-and-Play)
Ce réglage vous permet de basculer automatique-
ment votre source sur USB.
1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction Plug-and-Play.
ON –Lorsqu’un périphérique de stockage
USB est connecté, la source peut, selon le
type de périphérique, basculer automatique-
ment sur USB lorsque vous mettez le moteur
en marche. Si vous déconnectez votre appareil
de stockage USB, cette source est mise hors
service.
OFF –Quand l’appareil de stockage USB est
connecté, la source n’est pas automatique-
ment basculée sur USB. Vous devez basculer
la source sur USB manuellement.
REAR-SP (réglage de la sortie arrière)
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière
peut être utilisée pour la connexion d’un haut-par-
leur pleine gamme ou d’un haut-parleur d’extrê-
mes graves.
Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter
une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-
leur d’extrêmes graves directement, sans utiliser
un amplificateur auxiliaire.
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion
d’un haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
FUL—SW
!Même si vous changez ce réglage, la sortie
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné
dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-
cédente, SUB.W (réglage en service/hors
service du haut-parleur d’extrêmes graves).)
!Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves est reposition-
née sur les réglages d’usine dans le menu
audio.
PREOUT (réglage du préamp)
Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la
connexion d’un haut-parleur arrière ou d’un haut-
parleur d’extrêmes graves..
Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter
une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-
leur d’extrêmes graves directement, sans utiliser
un amplificateur auxiliaire.
Initialement, PREOUT est réglé pour la connexion
d’un haut-parleur arrière pleine gamme (SW).
1Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
SW—REA
!Même si vous changez ce réglage, la sortie
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné
dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-
cédente, SUB.W (réglage en service/hors
service du haut-parleur d’extrêmes graves).)
!Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur d’extrêmes graves est reposition-
née sur les réglages d’usine dans le menu
audio.
Utilisation de l’appareil
20
Section
Utilisation de l’appareil
Fr
02
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: