Pixlip Pop User manual

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
127000
www.pixlip.com
POP UP DISPLAY
USER MANUAL
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
3
Before the installation and use of the appli-
ance, carefully read the supplied instructions.
The manufacturer is not responsible for any
injuries or damages that are the result of in-
correct installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location
for future reference. Assembly and instal-
lation should only be carried out by trained
specialist personnel.
Please only use the delivered devices. Faulty
wiring can cause damage. Do not install or use
a damaged appliance.
Please consider that unauthorized modicati-
ons on the device are forbidden due to safety
reasons! Disconnect your system from the
power supply before starting installation or
maintenance work. Please make sure that it
cannot be switched on again accidentally.
Do not expose the device to direct sunlight,
moisture, extreme heat, hot light or strong
magnetic elds. Keep proper ventilation
around the unit and do not stack any object
on it. Never operate the device without casing
hood, with closed vent slots, at high tempera-
tures, at high air moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
Connect the system only to an easily accessi-
ble socket located near the installation site.
Always use a correctly installed shockproof
socket. To avoid tripping hazards, do not use
extension cables and don’t use multi-plug
adapters.
Output current and output wattage must not
exceed the rated values on the specications.
Do not stare directly into the LEDs. Do not
use devices which can strongly focus light for
viewing the light beam. Do not use aggressive
chemicals or abrasives for cleaning.

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
4
TIPS
https://www.pixlip.com/
manuals/#127000
VIDEO MANUAL SUPPORT REQUEST ASSEMBLY ONLY
WITH CLEAN
HANDS
ONLY TO BE MOUNTED
ON A CLEAN AND SOFT
SURFACE
ONLY CONNECT TO A
NEARBY SOCKET. DO NOT
USE EXTENSION CABLES.
ASSEMBLY ONLY
WITH CLEAN
HANDS
ONLY TO BE MOUNTED
ON A CLEAN AND SOFT
SURFACE
ONLY CONNECT TO A
NEARBY SOCKET. DO NOT
USE EXTENSION CABLES.
TIPS

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
5
COMPONENTS
1 × Base prole with foot plates
2 × Strut holder
1 × Power supply
1 × Print textile
1 × Blockout with LED stripes
1 × Top prole
TOP
TOP
BOTTOM
BOTTOM
4 × Corner connector
2 × Side prole
2 × Side prole
1 × Strut
ASSEMBLY ONLY
WITH CLEAN
HANDS
COMPONENTS

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
6
TOP
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
7
For correct
installation,
the coloured
stickers must
point upwards
and be visible at
all times.
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
8
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
9
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
10
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
11
TOP
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
12
BLOCKOUT WITH
LED STRIPES
TIP!
The easiest
way to insert
the textile is to
start with the
corners.
BOTTOM
BOTTOM
TOP

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
13

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
14
PRINT TEXTILE

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
15
BOTTOM

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
16

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
17

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
18

Gaugrafenstraße 24 d · 60489 Frankfurt am Main
Fon +49 (0) 69 75 60 80-0 · info@martincolor.de · www.martincolor.de
PIXLIP POP
Aufbauanleitung ·assembly instruction
19
ENGLISH The
crossed-out wheeled
bin symbol indicates
that the item should
be disposed of sepa-
rately from household
waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environ-
mental regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-fi ll and
minimize any potential negative impact on
human health and the environment.
DEUTSCH Das Symbol mit der durch-
gestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall
entsorgt werden muss. Das Produkt muss
gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden.
Durch separate Entsorgung des Produkts
trägst du zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzierst
eventuelle negative Einwirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt.
FRANÇAIS Le pictogramme de la poubelle
barrée indique que le produit doit faire
l’objet d’un tri. Il doit être recyclé confor-
mément à la réglementation environne-
mentale locale en matière de déchets. En
triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
NEDERLANDS Het symbool met de
doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes
geeft aan dat het product gescheiden
van het huishoudelijk afval moet worden
aangeboden. Het product moet worden
ingeleverd voor recycling in overeenstem-
ming met de plaatselijke milieuvoorschrif-
ten voor afvalverwerking. Breng het naar
de plaatselijke milieustraat. Door producten
met dit symbool te scheiden van het huis-
houdelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen
te verminderen en eventuele negatieve
invloeden op de volksgezondheid en het
milieu te minimaliseren.
DANSK Symbolet med den overkrydsede
aff aldsspand på hjul angiver, at produktet
skal bortskaff es adskilt fra husholdningsaf-
fald. Produktet skal indleveres til genbrug
i henhold til den lokale miljølovgivning
for bortskaff else af aff ald. Ved at adskille
produktet fra husholdningsaff ald hjælper
du med at reducere den mængde aff ald,
der sendes til forbrænding eller på losse-
pladsen, og minimerer eventuelle negative
indvirkninger på menneskers sundhed og
miljøet.
ÍSLENSKA Táknið með mynd af ruslatunnu
með krossi yfi r þýðir að ekki má farga vö-
runni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni
þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera
ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því
að henda slíkum vörum ekki með venjulegu
heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr
því magni af úrgangi sem þarf að brenna
eða nota sem landfyllingu og lágmarkar
möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og
umhverfi ð.
NORSK Symbolet viser en søppeldunk
med et kryss over. Dette betyr at produktet
ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt
fra husholdningsavfallet. Produktet skal
leveres til resirkulering i henhold til lokale
ordninger for kildesortering. Informasjon
om løsningen i din kommune fi nner du på
www.sortere.no. Ved å holde produktet ats-
kilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper
du med å unngå potensiell negativ virkning
på menneskers helse og miljøet.
SVENSKA Symbolen med den överkorsa-
de soptunnan betyder att produkten ska
kasseras separat från hushållsavfall. Pro-
dukten ska lämnas in för återvinning enligt
lokala regler för avfallshantering. Genom
att kassera en märkt produkt separat från
hushållsavfallet bidrar du till att reducera
mängden avfall som skickas till förbränning
eller deponi och minimerar varje potentiell
negativ påverkan på mänsklig hälsa och
miljön.
ČESKY Symbol přeškrtnutého kontejneru
označuje, že tento výrobek musí být
likvidován odděleně od běžného domácího
odpadu. Výrobek by měl být odevzdán k
recyklaci v souladu s místními předpisy
pro nakládání s odpadem. Oddělením
označeného výrobku z komunálního
odpadu, pomůžete snížit objem odpadů
posílaných do spaloven nebo na skládku a
minimalizovat případný negativní dopad na
lidské zdraví a životní prostředí.
ESPAÑOL La imagen del cubo de basura
tachado indica que el producto no debe
formar parte de los residuos habituales del
hogar. Se debe reciclar según la normativa
local medioambiental de eliminación de re-
siduos. Cuando separas los productos que
llevan esta imagen, contribuyes a reducir
el volumen de residuos que se incineran
o se envían a vertederos y minimizas el
impacto negativo sobre la salud y el medio
ambiente.
ITALIANO Il simbolo del cassonetto bar-
rato indica che il prodotto non può essere
eliminato con i comuni rifi uti domestici. Il
prodotto dev’essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smal-
timento dei rifi uti. Separando un prodotto
contrassegnato da questo simbolo dai
rifi uti domestici, aiuterai a ridurre il volume
dei rifi uti destinati agli inceneritori o alle
discariche, minimizzando così qualsiasi
possibile impatto negativo sulla salute
umana e sull’ambiente.
POLSKI Przekreślony symbol kosza na
odpady oznacza, że oznaczony produkt nie
może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi
odpadami komunalnymi z gospodarstwa
domowego. Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy przekazać do
przetwarzania i recyklingu zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami
ochrony środowiska dotyczącymi gospo-
darowania odpadami. Selektywna zbiórka
odpadów m.in. z gospodarstw domowych
przyczynia się do zmniejszenia ilość odpa-
dów przekazanych na składowiska lub do
spalarni oraz ograniczenia ich potencjalne-
go negatywnego wpływu na zdrowie ludzi
i środowisko.
PORTUGUESO Símbolo do caixote do lixo
com o sinal de proibição indica que esse
artigo deve ser separado dos resíduos
domésticos convencionais. Deve ser
entregue para reciclagem de acordo com
as regulamentações ambientais locais para
tratamento de resíduos. Ao separar um
artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos
enviados para os incineradores ou aterros,
minimizando o potencial impacto negativo
na saúde pública e no ambiente.
ROMÂNA Simbolul indica faptul ca produ-
sul trebuie sa fi e sortat separat de gunoiul
menajer. Produsul respectiv trebuie sa fi e
predat pentru reciclare in conformitate cu
reglementarile locale cu privire la sortarea
deșeurilor. Sortând în mod corect deșeurile,
vei contribui la reducerea volumului de
deșeuri ce urmeaza a fi arse sau tri-
mise la groapa de gunoi și la minimizarea
potenţialului impact negativ asupra oame-
nilor si mediului.
SLOVENSKY Symbol preškrtnutého
kontajnera označuje, že tento výrobok musí
byť zlikvidovaný oddelene od bežného
domáceho odpadu. Výrobok by mal
byť odovzdaný na recykláciu v súlade s
miestnymi predpismi pre nakladanie s
odpadom. Oddelením označeného výrobku
z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť
objem odpadu posielaného do spaľovní
alebo na skládku a minimalizovať prípadný
negatívny dopad na ľudské zdravie a
životné prostredie.
БЪЛГАРСКИ Символът със задраскан
кош за отпадъци означава, че артикулът
следва да се изхвърли отделно от
битовите отпадъци. Артикулът трябва
да бъде предаден за рециклиране
в съответствие с местните правила
за изхвърляне на отпадъци. Като
отделяте обозначените артикули от
битовите отпадъци, вие спомагате
за намаляването на количествата
отпадъци, предавани в сметища
или за изгаряне, и свеждате до
минимум потенциалните отрицателни
въздействия върху човешкото здраве и
околната среда.
HRVATSKI Simbol prekrižene kante za
otpad znači da se proizvod ne smije
odlagati u komunalni otpad. Proizvod se
mora predati na recikliranje u skladu s
lokalnim propisima o zaštiti okoliša koji se
odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem
označenog proizvoda od komunalnog
otpada pomaže se smanjivanju količine
otpada koji se odvozi u spalionice ili na
odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na
zdravlje ljudi i okoliš.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Το σύμβολο με το διαγραμμένο
τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν
χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης
αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί
σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς
κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με
αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση του
όγκου των αποβλήτων που στέλνονται στα
αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής
ταφής και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες
στην υγεία και το περιβάλλον.
РУССКИЙ Значок с изображением
перечеркнутого мусорного контейнера
на колесиках обозначает необходимость
утилизировать данное изделие
отдельно от бытового мусора. Изделие
необходимо сдавать на переработку в
соответствии с нормативами местного
законодательства. Правильная
утилизация обеспечивает сокращение
количества мусора, направляемого
на мусоросжигательные предприятия
и свалки, и снижает потенциальное
негативное влияние на здоровье
человека и окружающую среду.
УКРАЇНСЬКА Малюнок із закресленим
контейнером для сміття на колесах
означає, що предмет необхідно
викидати окремо від побутових
відходів. Предмет необхідно здати на
перероблення відповідно до місцевих
положень щодо утилізації відходів.
Відокремлюючи позначений предмет
від побутових відходів, ви допоможете
зменшити об’єм відходів, які
відправляються на сміттєспалювальні
станції або звалища, та допоможете
зменшити потенційний негативний вплив
на здоров’я людини та навколишнє
середовище.
SLOVENŠČINA Znak s prečrtanim
izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek
ne spada med običajne gospodinjske
odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma
reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarst-
venimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se
zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah
in na smetiščih in s tem morebiten negati-
ven vpliv na človekovo zdravje in okolje.
TÜRKÇE Üzerinde çarpı işareti bulunan
tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün
ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması
gerektiğini belirtir. Ürün, çöpe atılması
gerektiğinde geri dönüşüm için yerel çevre
düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe
veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu
sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde
çöpe atılması, yakma veya depolanma
için gönderilen atık miktarının azalmasına
ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki
olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye
yardımcı olacaktır.
Other manuals for Pop
1
Table of contents
Popular Projector Accessories manuals by other brands

Honeywell
Honeywell ORBIT 7190G quick start guide

Presentation Switchers
Presentation Switchers PS220 quick start

MantaroBot
MantaroBot TeleMe User guide and operating manual

Infitec
Infitec Primor quick start guide

Elite Screens
Elite Screens Spectrum Tab-Tension 2 CineGrey 3D Series user guide

Crestron
Crestron DMPS3-4K-200-C Series Supplemental guide