PIKO BB 60000 User manual

MANUEL GÉNÉRAL D’UTILISATION POUR
TOUTES LES LOCOMOTIVES DIESEL BB60 000.
Bedienungsanleitung Diesellokomotive
Instructions for use diesel loco
Gebruiksaanwijzing locomotief
F D GB NL
USA
LOCOMOTIVE DIESEL BB 60000

2

3
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la
sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Page:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Pagina:
5
7
9
11

4
Informations concernant le modèle réel:
A la fin des années 1990, le parc des
locomotives diesel en France était dans un
état vieillissant, ce qui entraina des coûts de
maintenance et d’entretien très élevés.
D’où la nécessité d’acquérir de nouvelles
locomotives en complément de la rénovation
des exemplaires existants.
Ainsi dès 2004, la SNCF commanda pour le
triage lourd et le transport léger de marchan-
dises une première série de 160 locomotives
BB60000 à 4 essieux chez Alstom Espagne.
Après la reprise de l’usine de production par
Vossloh, 175 exemplaires au total de cette
machine ont été livrés jusqu’à ce jour.
Ces locomotives sont principalement affectées
à la branche fret de la SNCF mais également
à sa branche d’entretien d’infrastructure
ferroviaire Infra, ainsi qu’à la firme E-Genie.
Les BB60000 de 76 tonnes peuvent atteindre
la vitesse de pointe de 100 km/h et sont do-
miciliées au technicentre de la Haute-Picardie
depuis 2015.
Vorbildinformation:
Ende der 1990er Jahre zeigte sich der Bestand
an Diesellokomotiven in Frankreich in einem
überalterten Zustand, der entsprechend hohe
Kosten bei Wartung und Reparaturen nach
sich zog. Um den Betriebsdienst aufrecht
halten zu können, mussten zusätzlich zur
kurzfristigen Modernisierung alter Lokomo-
tiven auch neue Fahrzeuge getätigt werden.
Für den schweren Rangier- und den leich-
ten Güterzugdienst bestellte die SNCF 2004
deshalb eine erste Serie von 160 vierachsigen
Lokomotiven der neuen Reihe BB 60000 bei
Alstom Spanien. Nach der Übernahme des
Werkes inklusive der neuen Lokkonstruktion
durch Vossloh wurden bis heute insgesamt 175
Maschinen ausgeliefert. Die Fahrzeuge stehen
aktuell zuverlässig im Dienst der Güterver-
kehrssparte FRET der SNCF, der SNCF-Tochter
für Instandhaltung des französischen Schie-
nennetzes INFRA und dem Bahnunternehmen
E-GENIE. Die bis zu 100 km/h schnelle und
76 Tonnen schweren dieselelektrischen
Maschinen Loks der SNCF sind seit Februar
2015 dem Technicentre Haute Picardie
zugeordnet.

5
The prototype:
At the end of the 1990s, the fleet of the diesel
locomotives in France was outdated. This
resulted in correspondingly high costs of main-
tenance and repairs. In order to be able to
maintain the operational service, new vehicles
had to be purchased - in addition to the short-
term modernisation of old locomotives. Thus,
the SNCF ordered a first series of 160 four-axle
locomotives of the new series BB 60000 from
Alstom Spain for the heavy shunting operati-
on and light freight train service in 2004. After
the takeover of the factory including the new
locomotive construction by Vossloh, a total
of 175 machines was supplied to date. After
having overcome some teething troubles,
the vehicles are currently being reliably used
by the freight division FRET of the SNCF, the
SNCF subsidiary for maintenance of the French
rail network INFRA and the railway company
E-GENIE.
The diesel-electric engine locomotives of SNCF
with a maximum speed of 100 km/h and a
weight of 76 tonnes have been assigned to
the Technicentre Haute Picardie since February
2015.
Informatie over het voorbeeld:
Aan het eind van de jaren 1990 verkeerde het
bestand aan diesellocomotieven in Frankrijk in
een zwaar verouderde staat, die dienovereen-
komstig hoge onderhouds- en reparatiekosten
met zich meebracht. Om de dienstuitvoering
overeind te kunnen houden, moesten naast
modernisering van oude loc’s op korte termijn,
ook nieuwe machines worden aangeschaft.
Voor de zware rangeerdienst en het trekken
van lichte goederentreinen, plaatste de SNCF
in 2004 daarom een eerste order van 160 stuks
vierassige locomotieven van de nieuwe serie
BB 60000 bij Alstom-Spanje. Na de overname
van de fabriek door Vossloh, met inbegrip van
deze serie nieuwbouw loc’s, zijn tot op heden
in totaal 175 machines afgeleverd. De locomo-
tieven zijn zeer betrouwbaar en zijn momen-
teel in dienst van de goederentak FRET van de
SNCF, bij INFRA, de dochteronderneming van
de SNCF voor onderhoud van de infrastructuur
van het Franse spoornetwerk en het spoor-
wegbedrijf E-GENIE. De tot 100 km/h snelle en
76 ton zware diesel-elektrische locomotieven
van de SNCF zijn sinds februari 2015 toegewe-
zen aan het Technicentre Haute Picardie.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V

7
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
Remplacer les bandages d‘adherence:
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Huile avec doseur
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX SchnittstelleOccupation de l‘interface PluX
F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h
AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten (rot)
AUX2 - Zugschlussbeleuchtung vorne (rot)
AUX3 - Führerstandsbeleuchtung
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc
AUX1 - Éclairage de fin de convoi arrière rouge
AUX2 - Éclairage de fin de convoi avant rouge
AUX3 - Éclairage cabine conduite

11
Indeling van de interfaceAssignment of PluX interface
F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter
AUX1 - Treinsluitverlichting achter (rood)
AUX2 - Treinsluitverlichting voor (rood)
AUX3 - Verlichting machinistencabine
F0f / F0r - white headlight front and rear
AUX1 - train end light (red)
AUX2 - train end light front (red)
AUX3 - driver cab light

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Conseil uniquement
valable pour la version
DC:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Avertissement:
Des consignes de sécurité dans d‘autres langues peuvent être trouvées sur: www.piko-shop.de
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
96470-90-7000
Table of contents
Other PIKO Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Horizon Hobby
Horizon Hobby UMX WACO instruction manual

TILLIG Modellbahnen
TILLIG Modellbahnen H0-ELITE-ABW 12/15 manual

Hasbro
Hasbro Bop It! Star Wars Chewie Edition manual

Seagull Models
Seagull Models Skyraider WARBIRD 10CC Assembly manual

Beyblade
Beyblade Wolborg instructions

Hongda USA
Hongda USA Gibbon Sushi M2011 instruction manual

MGA Entertainment
MGA Entertainment 254072 operating instructions

Fisher-Price
Fisher-Price LittleMommy instructions

HobbyZone
HobbyZone Super Cub DSM instruction manual

Heartland Railway
Heartland Railway Flag Stop instructions

LEGO
LEGO 7599 Assembly guide

Little Tikes
Little Tikes Fold 'n Go Folding Wagon Guide