manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price L0541 User manual

Fisher-Price L0541 User manual

L0541
www.fisher-price.com
GIMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FIMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR
VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT EN CAS DE BESOIN.
DWICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN
AUFBEWAHREN.
NBELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN
LATER NOG VAN PAS KOMEN.
IIMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
EVENTUALE RIFERIMENTO.
E¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES
POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO MÁS ADELANTE.
KVIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
PIMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
TTÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
MVIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
sVIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.
www.fisher-price.com
2
G
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should at all times wear a safety harness correctly fitted
and adjusted. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• It is recommended that only children capable of sitting upright
unassisted use the high chair in the upright position.
• Always keep child in view while in the high chair.
• Never leave child unattended.
• Do not use the high chair unless all components are correctly fitted
and adjusted.
• Always leave wheels locked.
• Never use near steps.
Prevent injury from burns.
• Do not place this high chair near open fires or any hot surfaces.
F
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles qui pour-
raient survenir si l’enfant tombait ou glissait de la chaise :
• L’enfant doit toujours être maintenu par le système de retenue
correctement ajusté et attaché. Le plateau n'est pas conçu pour
maintenir l'enfant en place dans la chaise.
• Il est recommandé d'utiliser la chaise haute uniquement pour des
enfants capables de se tenir droit sans aide.
• Toujours garder l’enfant en vue quand il est dans la chaise.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser cette chaise haute tant que tous les éléments ne
sont pas correctement assemblés et fixés.
• Les roues doivent toujours être verrouillées.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
Pour éviter tout risque de brûlure.
• Ne pas placer la chaise haute près d'un feu ou toute
surface chaude.
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen
zu verhindern:
• Das Kind muss immer einen Sicherheitsschutz tragen, der
sachgemäß angelegt und angepasst wurde, sodass es sicher und
fest sitzt. Das Tablett ist nicht dafür vorgesehen oder konstruiert,
das Kind im Stuhl zu halten.
• Es wird empfohlen, den Hochstuhl nur bei Kindern, die schon allein
aufrecht sitzen können, in der aufrechten Position zu benutzen.
• Das Kind immer im Auge behalten, während es im Hochstuhl sitzt.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Den Hochstuhl erst dann benutzen, wenn alle Teile sachgemäß
angebracht und eingestellt wurden.
• Die Rollen immer festgestellt lassen.
• Niemals in die Nähe von Stufen stellen.
Verletzungen durch Verbrennungen vermeiden.
• Den Hochstuhl niemals in die Nähe von offenen Feuerstellen oder
heißen Oberflächen stellen.
N
Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs fataal
letsel tot gevolg hebben. Daarom altijd de volgende
veiligheidsmaatregelen treffen:
• Uw kind moet altijd een veiligheidstuigje dragen dat goed past
en goed is afgesteld. Het blad is niet bedoeld om uw kind in het
stoeltje te houden.
• Het kinderstoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al
zonder hulp rechtop kan zitten.
• Verlies uw kind nooit uit het oog wanneer het in het kinder-
stoeltje zit.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Het kinderstoeltje alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste
manier zijn bevestigd en afgesteld.
• De wieltjes altijd vergrendelen.
• Nooit in de buurt van een trap gebruiken.
Voorkom brandwonden.
• Zet dit kinderstoeltje niet in de buurt van de open haard of
hete oppervlakken.
I
Prevenire gli incidenti gravi e i decessi causati da cadute
o scivolamenti:
• Il bambino deve indossare sempre un'imbragatura di sicurezza
agganciata e regolata in modo corretto. Il ripiano non deve essere
usato per bloccare il bambino nel seggiolone.
• Usare il seggiolone nella posizione verticale solo con i bambini in
grado di stare seduti eretti senza aiuto.
• Sorvegliare sempre il bambino quando è seduto sul seggiolone.
• Non lasciare mai incustodito il bambino.
• Non usare il seggiolone se tutti i componenti non sono agganciati
e regolati correttamente.
• Tenere le rotelle sempre bloccate.
• Non usare vicino a scale.
Prevenire le ustioni.
• Non posizionare il seggiolone vicino a fonti di fuoco o altre
superfici surriscaldate.
E
Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes:
• El niño debe estar sujeto en todo momento a la trona mediante el
arnés de seguridad incorporado. La bandeja no ha sido diseñada
para sujetar al niño.
• Se recomienda usar la trona en la posición vertical sólo cuando el
niño sea capaz de mantenerse incorporado por sí solo.
• No perder nunca al niño de vista mientras esté en la trona.
• Vigilarlo en todo momento.
• No utilizar la trona sin antes haber comprobado que todas las
piezas de la misma están perfectamente encajadas.
• Las ruedas de la trona deben estar siempre bloqueadas.
• No usarla cerca de escalones ni escaleras.
Para evitar posibles quemaduras:
• No situar la trona cerca del fuego ni de superficies que estén a
alta temperatura.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA
3
K
ADVARSEL
P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M
ADVARSEL
s
VARNING
R
ΠΡΟΣΟΧΗ
K
Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi barnet
falder eller glider ud af stolen:
• Barnet bør altid have sele på. Selen skal sidde korrekt og være
tilpasset barnet. Bakken er ikke beregnet til at holde barnet fast
i stolen.
• Det anbefales, at den oprejste sædestilling kun benyttes til børn,
som kan sidde selv uden støtte.
• Barnet skal altid være under opsyn, når det sidder i stolen.
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Stolen må kun benyttes, når alle dele er korrekt samlet
og tilpasset.
• Hjulene skal altid være låst.
• Må aldrig bruges i nærheden af trapper.
Undgå forbrændingsulykker.
• Stolen må aldrig placeres i nærheden af åben ild eller
varme overflader.
P
Evite ferimentos graves devido a quedas ou deslizes:
• A criança deve usar sempre os cintos de retenção correcta-
mente fechados e ajustados. O tabuleiro/a bandeja não foi
concebido(a) para manter a criança segura na cadeira.
• Recomendamos que a posição vertical da cadeira seja usada
apenas por crianças capazes de se sentar sozinhas.
• Supervisionar a criança sempre que ela estiver na cadeira.
• Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
• Usar a cadeira apenas se todos elementos estiverem bem
encaixados e ajustados.
• Travar sempre as rodas.
• Não usar perto de degraus.
Evite queimaduras.
• Não colocar a cadeira perto de fogo ou superfícies quentes.
T
Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois tuolilta ja
loukkaa itseään:
• Lapsella täytyy aina käyttää istuinvöitä, jotka on oikein asennettu
ja säädetty. Pöytää ei ole tarkoitettu pitämään lasta paikoillaan.
• Tuolia suositellaan käytettäväksi pystyasennossa vasta, kun
lapsi osaa istua tuetta.
• Pysyttele aina näköetäisyydellä syöttötuolissa istuvasta lapsesta.
• Älä jätä lasta ilman valvontaa.
• Älä käytä syöttötuolia, ellei kaikkia osia ole asennettu ja
säädetty oikein.
• Pidä pyörät aina lukittuina, kun et ole siirtämässä tuolia.
• Älä aseta tuolia portaiden lähelle.
Vältä palovammoja.
• Älä aseta syöttötuolia avotulen äläkä kuumien pintojen lähelle.
M
Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall:
• Barnet må alltid ha på seg sikkerhetsselen, riktig festet og justert.
Brettet er ikke laget for å holde barnet i stolen.
• Det anbefales at bare barn som kan sitte oppreist uten hjelp,
bruker sitteinnstillingen på stolen.
• Hold alltid øye med barnet når det sitter i barnestolen.
• Ikke la barnet være uten tilsyn.
• Barnestolen må ikke brukes med mindre alle delene er riktig
festet og justert.
• Hjulene må alltid være låst.
• Må ikke brukes i nærheten av trapper.
Forhindre brannskader.
• Ikke plasser barnestolen nær åpen ild eller varme overflater.
s
För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall till följd
av att barnet faller eller glider ur:
• Barnet ska alltid bära korrekt inpassad och påsatt säkerhetssele.
Brickan är inte avsedd att hålla kvar barnet i stolen.
• Vi rekommenderar att endast barn som klarar att sitta upprätt utan
hjälp använder stolen i upprätt läge.
• Håll alltid barnet under uppsikt i barnstolen.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd inte barnstolen om inte alla delar är korrekt monterade
och justerade.
• Hjulen ska alltid vara låsta.
• Får inte användas i närheten av en trappa.
Förhindra brännskador.
• Placera inte barnstolen i närheten av öppen eld eller varma ytor.
R
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο από πτώση:
•Το παιδί πρέπει να φοράει συνεχώς έναν ιμάντα ασφαλείας, σωστά
προσαρμοσμένο και ρυθμισμένο. Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να
συγκρατεί το παιδί στην καρέκλα.
•Συνιστάται η χρήση της καρέκλας φαγητού στην όρθια θέση μόνο για
παιδιά που είναι ικανά να καθίσουν σε όρθια θέση χωρίς επίβλεψη.
•Έχετε συνεχώς το παιδί στο οπτικό σας πεδίο όταν βρίσκεται
καθισμένο σε αυτήν την καρέκλα φαγητού.
•Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
•Χρησιμοποιείτε την καρέκλα φαγητού μόνο εάν όλα τα κομμάτια
έχουν προσαρμοστεί σωστά.
•Αφήνετε πάντα τις ρόδες ασφαλισμένες.
•Μη χρησιμοποιείτε την καρέκλα κοντά σε σκαλοπάτια.
Αποφύγετε τον τραυματισμό από εγκαύματα.
• Μην τοποθετείτε την καρέκλα φαγητού κοντά σε φωτιά ή καυτές
επιφάνειες.
4
K• Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medf ølger ikke) til at samle produktet.
• Produktet kan afvige fra billedet på forsiden.
Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen over
de mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet
sprog end engelsk. Vælg den mærkat, der er skrevet på det ønskede sprog.
VIGTIGT! Anbring den høje stol på et jævnt, stabilt underlag væk fra
elektriske ledninger. Sørg for, at der ikke er elektriske ledninger inden for
barnets rækkevidde.
P• Por favor, leia estas instruções antes da montagem e utilização
deste produto.
• Requer montagem por parte de um adulto..
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• As características do produto podem diferir da imagem na capa.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de advertência que pode aplicar sobre
a advertência colocada na fábrica, se a sua língua materna não for o inglês.
Seleccione a etiqueta de advertência com a língua adequada para si.
ATENÇÃO! Coloque a cadeirinha sobre uma superfície nivelada e estável, longe
de fios eléctricos. Certifique-se de que mantém fios eléctricos longe da criança.
T• Lue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön.
• Babysitterin kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Sen kokoamiseen tarvitaan myös ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Tuote voi olla erilainen kuin kannen kuvassa.
Huom: Pakkauksessa on mukana varoitustarroja, jotka voit kiinnittää siinä
valmiiksi olevan varoitustarran päälle, jos äidinkielesi ei ole englanti. Valitse
sinulle sopiva varoitustarra.
TÄRKEÄÄ! Aseta istuin tasaiselle, vakaalle alustalle, kauas sähköjohdoista.
Muista pitää sähköjohdot lapsen ulottumattomissa.
M• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til monteringen: Stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Produktet kan avvike fra bildet på forsiden.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med advarsler, som kan
limes over advarselsklistremerket som fabrikken har satt på, hvis engelsk ikke
er ditt første språk. Velg det advarselsklistremerket som har riktig språk.
VIKTIG! Plasser barnestolen på et flatt og stabilt underlag, langt fra strømled-
ninger. Pass på å holde strømledninger utenfor barnets rekkevidde.
s• Läs dessa anvisningar innan du montera och använder produkten.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Produkten kan skilja sig från bilden på omslaget.
Obs: Med produkten följer extra varningsdekaler som du kan sätta över den
fabriksklistrade varningsdekalen om engelska inte är ditt modersmål.
VIKTIGT! Placera barnstolen på plant, stabilt underlag, borta från elsladdar.
Förvara alltid elsladdar utom räckhåll för barnet.
R
•
Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται
στις εικόνες.
Σημείωση: ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›·
ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ
Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË
ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
™∏ª∞¡Δπ∫√! ΔÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Î·ÚÂÎÏ¿ÎÈ Ê·ÁËÙÔ‡ Û Â›‰˜, ÛÙ·ıÂÚ¤˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó
ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ ·È‰›.
GConsumer Information FService consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l’Acquirente
EInformación para el consumidor KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor
TYhteystiedot MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
G• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Product features and decorations may vary from the picture on the cover.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can
apply over the factory applied warning label if English is not your primary
language. Select the warning label with the appropriate language for you.
IMPORTANT! Place the high chair on a level, stable surface away from
electrical flexes. Be sure to keep electrical flexes out of child's reach.
F• Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• L’assemblage doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration sur
la couverture.
Remarque : Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise
en garde à coller sur celle qui a été apposée à l’usine si l’anglais n’est pas
la langue maternelle de l’utilisateur. Choisissez l’étiquette rédigée dans la
langue appropriée.
IMPORTANT ! Placez la chaise haute sur une surface plane et stable, à l’écart
des fils électriques. Gardez les fils électriques hors de portée des enfants.
D• Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich
(nicht enthalten).
• Abweichungen vom abgebildeten Foto in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den
fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den Aufkleber
in Ihrer Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber
Ihrer Sprache.
WICHTIG! Nicht in der Nähe von Elektrokabeln aufstellen. Achten Sie darauf,
dass Elektrokabel außerhalb der Reichweite des Kindes sind.
N• Lees vóór het in elkaar zetten en het gebruik van dit product eerst
deze gebruiksaanwijzing.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Bepaalde producteigenschappen en -details kunnen afwijken van die op
de foto.
N.B.: Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die
u over de Engelse sticker die in de fabriek is opgeplakt, kunt plakken als Engels
niet uw moedertaal is. Kies de waarschuwingssticker met de gewenste taal.
BELANGRIJK! Zet de kinderstoel op een vlakke, stabiele ondergrond, uit de
buurt van elektrische snoeren. Houd elektrische snoeren altijd buiten het bereik
van uw kind.
I• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• Le caratteristiche del prodotto possono variare rispetto all’illustrazione
della copertina.
Nota: Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da
applicare sopra quelle applicate durante la produzione se l’Inglese non fosse la
vostra lingua primaria. Selezionare l’etichetta di avvertenza con la vostra lingua.
IMPORTANTE! Posizionare il seggiolino su una superficie in piano e stabile,
lontano dai fili elettrici. Assicurarsi di tenere i fili elettrici fuori dalla portata
del bambino.
E• Leer atentamente las instrucciones antes de montar y utilizar este producto.
• El montaje debe ser realizado por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
• Las características del producto pueden ser distintas de las mostradas en
la fotografía de la portada.
Nota: Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede
poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no es el inglés. Elija el que
esté escrito en el idioma que usted desee.
¡IMPORTANTE! Coloque la trona sobre una superficie horizontal y estable, lejos
de cables eléctricos. Mantenga siempre a los niños alejados de instalaciones
o cables eléctricos.
G
CAUTION
F
MISE EN GARDE
D
VORSICHT
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
K
ADVARSEL
P
ATENÇÃO
T
HUOMAUTUS
M
ADVARSEL
s
VIKTIGT
R
ΠΡΟΣΟΧΗ
G
This package contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
F
Le produit non assemblé comprend des petits éléments susceptibles
d’être avalés. Assemblage par un adulte requis.
D
Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand ver-
schluckbare Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
N
Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden
gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I
Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere ingeriti o aspirati. Il prodotto deve essere montato
da un adulto.
E
En esta caja hay piezas pequeñas sin montar. La cuna debe ser
montada por un adulto.
K
Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet.
Produktet skal samles af en voksen.
P
Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem.
A montagem deve ser feita por um adulto.
T
Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen
tarvitaan aikuista.
M
Pakningen inneholder små deler før montering. Montering må
utføres av en voksen.
s
Den här produkten innehåller smådelar som omonterad.
Kräver vuxenhjälp vid montering.
R
Αυτό το προϊόν, στην αρχική του μορφή, περιλαμβάνει μικρά
κομμάτια. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
5
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22-784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Srl., Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano, Italia.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected].
Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
[email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1,
34752 İçerenköy, İstanbul.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price POWER WHEELS P8990 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS P8990 Use and care manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER STEAMWORKS REPAIR... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS TRACK MASTER STEAMWORKS REPAIR... User manual

Fisher-Price P7681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7681 User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price DWC31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWC31 User manual

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8096 User manual

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price P8977 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P8977 User manual

Fisher-Price Imaginext H0709 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext H0709 User manual

Fisher-Price T2804 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2804 User manual

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price C4778 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4778 User manual

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price FORD F-150 L6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD F-150 L6348 User manual

Fisher-Price Loving Family Twin Time Dollhouse User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Loving Family Twin Time Dollhouse User manual

Fisher-Price THiNK & LEARN Code-a-pillar DKT39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THiNK & LEARN Code-a-pillar DKT39 User manual

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDM85 User manual

Fisher-Price T7164 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T7164 User manual

Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Sam Sparks... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Sam Sparks... User manual

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6647 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74765 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74765 Use and care manual

Fisher-Price BIB-BOP BUILDIN 73540 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BIB-BOP BUILDIN 73540 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.