PLAYTIVE JUNIOR 279592 User manual

1
IAN 279592
AUTOCARRO
Istruzioni d‘uso
CAMION TÉLÉCOMMANDÉ
Notice d’utilisation
REMOTE CONTROL TRUCK
Instructions for use
FERNGESTEUERTER LKW
FERNGESTEUERTER LKW
Gebrauchsanweisung

2
A B
C D
E

3

4 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwerti-
ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Ferngesteuerter LKW
4 x Batterie (Typ AA)
1 x Anhänger
3 x Ladung
1 x Fernbedienung
1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder von
3 bis 8 Jahren für den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spiel-
zeugs und müssen aus Sicherheitsgründen stets
entfernt werden, bevor das Produkt den
Kindern zum Spiel übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet! Erstickungsgefahr, da kleine Teile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
Warnhinweise Batterien!
• Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen
Hersteller und vom gleichen Typ.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
• Neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
der genommen, nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
Erwachsener geladen werden.
• Aufladbare Batterien sind aus dem Artikel
herauszunehmen bevor sie geladen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Gefahr!
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder
auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts-
mäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende Stelle
mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in
Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und
begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Gefahr!
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder
ausgelaufenen Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umgehend vor-
schriftsmäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende Stelle
mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure
in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und
begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung.
Batterien einsetzen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anwei-
sungen, um mechanische und elektrische
Beschädigungen zu vermeiden.
Setzen Sie vor der ersten Verwendung des Arti-
kels die beiliegenden Batterien ein.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedie-
nung (Abb. B)
1. Lösen Sie mit Hilfe eines passenden Schrau-
benziehers die Schraube (1a) des Batteriefa-
ches (1) auf der Unterseite des Artikels.

5DE/AT/CH
2. Entfernen Sie den Deckel (1b) und legen
Sie zwei Batterien vorsichtig in die Batterie-
halterung. Die Batterien müssen sich
komplett in der Batteriehalterung befinden.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen.
3. Schrauben Sie den Deckel an der Rückseite
wieder fest.
Einsetzen der Batterien in den Lastwagen
(Abb. C)
1. Lösen Sie mit Hilfe eines passenden Schrau-
benziehers die Schraube (1a) des Batteriefa-
ches (1) auf der Rückseite.
2. Entfernen Sie den Deckel (1b) und legen Sie
zwei Batterien vorsichtig in die Batteriehalte-
rung. Die Batterien müssen sich komplett in
der Batteriehalterung befinden.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen.
3. Schrauben Sie den Deckel an der Rückseite
wieder fest.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anwei-
sungen, um mechanische und elektrische
Beschädigungen zu vermeiden.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren,
wechseln Sie diese wie beim Einsetzen beschrie-
ben aus. Entnehmen Sie vor dem Einsetzen der
neuen Batterien die im Artikel liegenden Batterien.
Funktion
Um den Lastwagen mit der Fernbedienung zu
steuern, muss die Fernbedienung und der Lastwa-
gen auf einen Kanal eingestellt sein.
1. Stellen Sie auf der Fernbedienung den Steu-
erungsstift (2) jeweils nach A (2b) oder B
(2a) (Abb. A).
Der Lastwagen ist aus, wenn sich der Steue-
rungsstift mittig befindet (Abb. E).
2. Stellen Sie den Steuerungsstift analog der
Fernbedienung auf A oder B (Abb. E).
Fernbedienung (Abb. A)
Den Hebel (1) nach vorne oder hinten drücken,
um den Lastwagen fahren zu lassen. Zum Stop-
pen den Hebel loslassen.
Hinweis: Wird der Hebel länger als ca. 1,5 Se-
kunden nach vorne gedrückt, fährt der Lastwagen
automatisch nach vorne weiter. Zum Stoppen den
Hebel einmal nach hinten ziehen.
Wird der Hebel länger als ca. 1,5 Sekunden
nach hinten gedrückt, fährt der Lastwagen
automatisch nach hinten weiter. Zum Stoppen den
Hebel einmal nach vorne drücken.
Aktivierung der Fernbedienung
Um mit der Fernbedienung den Lastwagen zu
steuern, muss der Infrarot-Empfänger des Lastwa-
gens aktiviert werden. Drücken Sie dazu einen be-
liebigen Knopf auf dem Lastwagen. Erst danach
kann der Lastwagen das Signal der Fernbedie-
nung empfangen.
Hinweis: Nach ca. 5 Minuten Inaktivität schaltet
sich der Lastwagen automatisch aus. Zum erneu-
ten Aktivieren der Fernbedienung muss wieder ein
beliebiger Knopf auf dem Lastwagen gedrückt
werden.
Aktivieren Licht und Sound
Auf den Knopf Licht (3) drücken, um das Licht zu
aktivieren.
Auf den Knopf Sound (4) drücken, um den Sound
zu starten.
Lastwagen (Abb. D)
Um das vordere Licht, den Sound und das
Vorwärtsfahren zu aktivieren, drücken Sie den
vorderen Knopf (3).
Drücken Sie auf den mittleren Knopf (2), um den
Sound, das Licht und den Lastwagen zu stoppen.
Drücken Sie auf den hinteren Knopf (1), um das
hintere Licht, den Sound und das Rückwärtsfahren
zu aktivieren.
Hinweis: Sound und Licht sind ca. 5 Sekunden
aktiv.
Hinweis: Sollte das Fahrzeug nach einer Kolli-
sion stehen bleiben, aktivieren Sie es erneut über
eine der Richtungstasten.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur mit
einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.

6
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften.
Entsorgungsmaßnahmen
Batterien
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll
gelangen! Rückgabe bei entsprechenden
Sammelstellen oder beim Händler, der
sie verkauft hat. Batterien sind mit einer durchge-
kreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Sym-
bol der Schadstoffe bezeichnet, nämlich „Cd“ für
Cadmium, „Hg“ für Quecksilber und „Pb“ für Blei.
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 279592
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
ERLEBE DIE
FASZINIERENDE
PLAYTIVE JUNIOR-
APP!
1. Lade dir im Store für dein iOS- oder Android-
Gerät die kostenlose App PLAYTIVE JUNIOR
herunter.
2. Starte die App und erlebe:
• Mini-Spiele, wie z. B. Memo, Puzzle oder male
Bilder aus.
• die ganze Holzspielwarenvielfalt.
• mit Scan & Play eine aufregende 3D-Welt.
DE/AT/CH

7FR/CH
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit
de haute qualité. Apprenez à connaître le produit
avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le notice
d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les
zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessati-
on du produit à une tierce personne.
Éléments livrés
1 camion télécommandé
4 piles (AA)
1 remorque
3 chargements
1 télécommande
1 notice d‘utilisation
Utilisation conforme
Cet article est un jouet à usage privé destiné aux
enfants de 3 à 8 ans.
Consignes de sécurité
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Risque d‘étouffement
car des petits éléments peuvent être avalés
ou ingérés !
• Attention ! Tous les matériaux d’emballage et
de fixation ne font pas partie du jouet et
devraient toujours être retirés pour des raisons
de sécurité, avant de remettre le produit à des
enfants pour jouer.
• Les enfants ne doivent jouer avec l‘article que
sous la surveillance d‘adultes.
Mises en garde concernant
les piles !
• N‘utiliser que des piles du même fabricant et du
même type.
• Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en
cas de non-utilisation prolongée de l‘article.
• Les piles neuves et les piles usagées ne doivent
pas être utilisées en même temps.
• Avertissement ! Les piles ne doivent être ni
chargées ni réactivées par d‘autres moyens.
Elles ne doivent être ni démontées, ni jetées au
feu ni court-circuitées.
• Toujours conserver les piles hors de portée des
enfants.
• Ne pas recharger les piles non-rechargeables.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechar-
gées que sous la surveillance d‘un adulte.
• Les piles rechargeables doivent être enlevées
de l‘article avant d‘être rechargées.
• Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Danger !
• Les piles abîmées ou qui fuient doivent être
manipulées avec une extrême précaution et ‚
mises au rebut immédiatement selon les direc-
tives en vigueur. Porter alors des gants.
• En cas de contact avec l‘acide des piles, laver
l‘endroit touché avec de l‘eau et du savon. En
cas de contact de l‘acide de piles avec les
yeux, laver les yeux avec de l‘eau et consulter
immédiatement un médecin !
Danger !
• Les piles endommagées ou qui fuient doivent
être manipulées avec une extrême précaution
et mises au rebut immédiatement selon les
directives en vigueur. Pour ce faire, portez des
gants.
• En cas de contact avec de l‘acide des piles,
lavez l‘endroit atteint avec de l‘eau et du sa-
von. En cas de contact de l‘acide de piles
avec les yeux, rincez-les avec de l‘eau et
consultez immédiatement un médecin !
Insertion des piles
ATTENTION ! Respectez les instructions
suivantes afin d‘éviter des dommages
mécaniques et électriques.
Avant la première utilisation de l‘article, insérez
les piles fournies
Insertion des piles fournies dans la té-
lécommande (fig. B)
1. À l‘aide d‘un tournevis adapté, dévissez la
vis (1a) du compartiment à piles (1) au dos
de l‘article.
2. Retirez le couvercle (1b) et placez pru-
demment deux piles dans le logement à piles.
Les piles doivent se trouver entièrement dans
le logement de piles.

8 FR/CH
Indication : respectez les polarités plus/moins
des piles et veillez à une insertion correcte.
3. Revissez bien le couvercle au dos du camion.
Insertion des piles dans le camion (fig. C)
1. À l‘aide d‘un tournevis adapté, dévissez la
vis (1a) du compartiment à piles (1) au dos
du camion.
2. Retirez le couvercle (1b) et placez pru
demment deux piles dans le logement à piles.
Les piles doivent se trouver entièrement dans
le logement de piles.
Indication : respectez les polarités plus/moins
des piles et veillez à une insertion correcte.
3. Revissez bien le couvercle au dos du camion.
Remplacement des piles
ATTENTION ! Respectez les instructions
suivantes afin d‘éviter des dommages
mécaniques et électriques.
Les piles peuvent être remplacées comme décrit
pour l‘insertion si elles ne fonctionnent plus.
Avant d‘insérer les nouvelles piles, retirez celles
qui se trouvent dans l‘article.
Fonctionnement
Pour piloter le camion avec la télécommande,
vous devez régler la télécommande et le camion
sur un canal.
1. Sur la télécommande, placez l‘antenne (2)
sur A (2b) ou sur B (2a) (fig. A).
Le camion est éteint lorsque l‘antenne se trouve
au milieu (fig. E).
2. Placez l‘antenne de manière analogue à la
télécommande, sur A ou sur B (fig. E).
Télécommande (fig. A)
Poussez la manette (1) vers l‘avant ou l‘arrière
pour conduire le camion. Lâchez la manette pour
arrêter le camion.
Indication : si la manette est poussée plus de
1,5 seconde vers l‘avant, le camion continue au-
tomatiquement d‘avancer. Pour arrêter le camion,
tirez la manette une fois vers l‘arrière.
Si la manette est poussée plus de 1,5 seconde
vers l‘arrière, le camion continue automatique-
ment de reculer. Pour arrêter le camion, poussez
la manette vers l‘avant.
Activation de la télécommande
Pour piloter le camion avec la télécommande, le
récepteur infrarouge du truck doit être activé.
Pour cela, appuyez sur l‘un des boutons du
camion. Ce n‘est qu‘ensuite que le camion pourra
recevoir le signal de la télécommande.
Indication : au bout de 5 minutes d‘inactivité
environ, le camion s‘éteint automatiquement.
Pour réactiver la télécommande, il faut de nou-
veau appuyer sur l‘un des boutons du camion.
Activation de la lumière et du son
Appuyez sur le bouton Lumière („Licht“) (3) pour
activer la lumière.
Appuyez sur le bouton Son („Sound“) (4) pour
démarrer le son.
Camion (fig. D)
Pour activer la lumière avant, le son et la marche
avant, appuyez sur le bouton avant (3).
Appuyez sur le bouton du milieu (2) pour éteindre
le son, la lumière et le camion.
Appuyez sur le bouton arrière (1) pour activer la
lumière arrière, le son et la marche arrière.
Indication : le son et la lumière restent actifs
environ 5 secondes.
Indication : si le véhicule devait s‘immobiliser
après une collision, réactivez-le en appuyant sur
l‘une des touches de direction.
Entretien et stockage
L’article doit toujours être conservé sec et propre
dans une pièce tempérée. Ne nettoyez jamais
l’article avec des produits d’entretien agressifs.
Essuyezle uniquement avec un chiffon humide.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement. Eliminez
l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de re-
cyclage autorisée ou via les services compétents
de votre commune. Veuillez tenir compte des
directives actuelles en vigueur.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.

9FR/CH
Consignes pour
l’élimination des piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec
les déchets domestiques ! Elles doivent
être éliminées dans des points de collecte
ou bien là où vous les avez achetées.
Les piles sont marquées avec une poubelle
barrée et les symboles des substances toxiques, à
savoir „Cd“ pour cadmium, „Hg“ pour mercure et
„Pb“ pour plomb.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter
par e-mail. Nos employés du service client vous
indiqueront la marche à suivre le plus rapidement
possible. Nous vous renseignerons personnelle-
ment dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires sont
à la charge de l’acheteur à la fin de la période
de garantie.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa-
ration du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la
consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme
au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instruc-tions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représen-tant, notam
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L211-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la dé-livrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usa-ge que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.

10
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
IAN : 279592
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
DÉCOUVRE L‘APP
FASCINANTE
PLAYTIVE JUNIOR !
1. Télécharge dans le Store l‘app gratuite
PLAYTIVE JUNIOR pour ton appareil iOS ou
Android.
2. Démarre l‘app et découvre :
• des mini-jeux, tels que des jeux de mémoire, des
puzzles ou des images à peindre.
• toute la diversité des jouets en bois.
• un univers 3D passionnant avec Scan & Play.
FR/CH

11IT/CH
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto al-
tamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto
prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzi-
oni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x autocarro telecomandato
4 x batteria (tipo AA)
1 x rimorchio
3 x carico
1 x telecomando
1 x istruzioni per l’uso
Utilizzo consono
Questo articolo è un giocattolo per bambini di
età compresa tra 3 e 8 anni ed è destinato all’uso
privato.
Avvertenze di sicurezza
• Attenzione! Non adatto a bambini di età
inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento,
poiché i piccoli pezzi possono essere in-
ghiottiti o inalati!
• Attenzione! Tutti i materiali di imballaggio e
fissaggio non fanno parte del giocattolo e
dovranno essere rimosse per motivi di sicu-
rezza prima che il gioco venga consegnato ai
bambini.
• I bambini possono giocare con l’articolo solo
se sorvegliati da persone adulte.
Avvertenze sulle batterie!
• Utilizzare solo batterie dello stesso produttore e
del medesimo tipo.
• Togliere le batterie una volta scariche oppure
se non si utilizza l‘articolo per lungo tempo.
• Non utilizzare assieme batterie nuove e usate.
• Avvertenza! Le batterie non devono essere cari-
cate né riattivate in altro modo, smontate, getta-
te nel fuoco oppure collegate in corto circuito!
• Conservare le batterie sempre fuori dalla porta-
ta dei bambini.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
• Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate
solo sotto la sorveglianza di adulti.
• Le batterie ricaricabili devono essere tolte
dall‘articolo prima di essere ricaricate.
• I morsetti di collegamento non devono essere
collegati in corto circuito. Pericolo!
• Maneggiare con estrema cautela una batteria
danneggiata o dalla quale è fuoriuscito del
liquido, e smaltirla come previsto dalle normati-
ve. Indossare dei guanti durante l‘operazione.
• Se si dovesse venire a contatto con l‘acido del-
le batterie, lavare la parte interessata con ac-
qua e sapone. Se l‘acido delle batterie dovesse
venire a contatto con gli occhi, lavarli con
acqua e affidarsi immediatamente a delle cure
mediche!
Pericolo!
• Maneggiare con estrema cautela una batteria
danneggiata o dalla quale è fuoriuscito del
liquido, e smaltirle nel rispetto delle normative.
Indossare dei guanti.
• Se si dovesse venire in contatto con l’acido
delle batterie, lavare con acqua e sapone la
parte interessata. Se l’acido delle batterie
dovesse venire a contatto con gli occhi, sciac-
quare con acqua e affidarsi immediatamente
ad un medico.
Inserire le batterie
ATTENZIONE! Seguire le seguenti istru-
zioni per evitare danni meccanici ed
elettrici.
Prima di utilizzare l’articolo per la prima volta,
inserire le batterie in dotazione.
Mettere le batterie nel telecomando
(imm. B)
1. Utilizzare un cacciavite adeguato per
allentare la vite (1a) dell’apposito vano (1)
sul lato posteriore dell’articolo.
2. Togliere il coperchio (1b) e inserire con
cautela due batterie nell’apposito
sostegno. Le batterie devono essere inserite
completamente nel sostegno.

12
Attivazione del telecomando
Per guidare l’autocarro con il telecomando, la
ricevente ad infrarossi dell’autocarro deve essere
attivata. Per fare ciò, premere un tasto a piacere
dell’autocarro. Solo dopo di ciò l’autocarro è in
grado di ricevere il segnale del telecomando.
Avvertenza: dopo circa 5 minuti di inattività,
l’autocarro si spegne automaticamente. Per avvi-
are nuovamente l’autocarro è necessario premere
un tasto a piacere dell’autocarro.
Attivare luce e suono
Premere il tasto luce (3) per attivare la luce.
Premere il tasto suono (4) per avviare il suono.
Autocarro (imm. D)
Per attivare la luce anteriore, il suono e la marcia
in avanti, premere il tasto anteriore (3).
Premere il tasto centrale (2) per fermare il suono,
la luce e il l’autocarro.
Premere il tasto posteriore (1) per attivare la luce
posteriore, il suono e la marcia indietro.
Avvertenza: il suono e la luce sono attivi per
circa 5 secondi.
Avvertenza: se il veicolo dovesse rimanere
fermo dopo una collisione, attivarlo nuovamente
con uno dei tasti direzionali.
Cura e conservazione
Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito e a
temperatura ambiente. Mai pulire con detergenti
aggressivi, passare semplicemente uno strofinac-
cio asciutto.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettan-
do l’ambiente e le regole della raccolta differen-
ziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda
autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare
la normativa vigente.
Misure di smaltimento per
batterie
Le batterie non devono essere gettate
nei rifiuti domestici! Si possono restituire
nei diversi posti di raccolta o ai rispettivi
commercianti, che le hanno vendute.
Avvertenza: fare attenzione alla polarità delle
batterie, e che esse siano inserite correttamente.
3. Riavvitare il coperchio sul lato posteriore.
Inserire le batterie nell’autocarro (imm. C)
1. Utilizzare un cacciavite adeguato per
allentare la vite (1a) dell’apposito vano (1)
sul lato posteriore.
2. Togliere il coperchio (1b) e inserire con
cautela due batterie nell’apposito
sostegno. Le batterie devono essere inserite
completamente nel sostegno.
Avvertenza: fare attenzione alla polarità delle
batterie, e che esse siano inserite correttamente.
3. Riavvitare il coperchio sul lato posteriore.
Sostituire le batterie
ATTENZIONE! Seguire le seguenti istru-
zioni per evitare danni meccanici ed
elettrici.
Se le batterie non dovessero più funzionare, sosti-
tuirle come descritto per il primo inserimento. Prima
di inserire le batterie nuove, togliere le batterie che
si trovano nell’articolo.
Funzione
Per guidare l’autocarro con il telecomando,
l’autocarro e il telecomando devono essere impo-
stati sul medesimo canale.
1. Mettere la levetta di comando (2) del
telecomando in posizione A (2b) oppure B
(2a) (imm. A).
L’autocarro è spento quando la levetta di
comando si trova al centro (imm. E).
2. Mettere la levetta di comando in posizione
a A oppure B (imm. E) come nel telecomando.
Telecomando (imm. A)
Spostare la leva (1) avanti o indietro per far
procedere l’autocarro. Per fermare il l’autocarro,
lasciare andare la leva.
Avvertenza: se si tiene premuta la leva in
avanti per oltre 1,5 secondi circa, l’autocarro
proseguirà automaticamente in avanti. Per ferma-
re l’autocarro, spostare indietro la leva. Se si tiene
premuta indietro la leva per oltre 1,5 secondi
circa, l’autocarro proseguirà automaticamente
all’indietro. Per fermare l’autocarro, spostare
avanti la leva.
IT/CH

13IT/CH
Le batterie sono contraddistinte da un simbolo
con un cesto della spazzatura barrato come
anche il simbolo chimico per sostanze inquinanti
quindi „Cd” per cadmio, „Hg“ per mercurio e
„Pb“ per piombo.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-
lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami
vi preghiamo di contattare il seguente servizio
hotline o mettervi in comunicazione con noi via
e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderan-
no con voi come procedere nel modo più rapido
possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le
vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntez-
za commerciale. Lo stesso vale anche per le
parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 279592
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza -
pezzi di ricambio Lidl
SCOPRI
L’ENTUSIASMANTE
PLAYTIVE JUNIOR
APP!
1. Scarica dallo store sul tuo cellulare iOS o
Android l’app gratuita PLAYTIVE JUNIOR.
2. Avvia l’app e scopri:
• mini-giochi, ad es. giochi di memoria, puzzle o
immagini da colorare
• la grande varietà di giocattoli in legno
• con Scan & Play la straordinaria dimensione
3D.

14
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before
you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these instruc-
tions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation
is included.
Included in this product
1 x Remote control truck
4 x Batteries (type AA)
1 x Trailer
3 x Load
1 x Remote control
1 x Instructions for use
Intended use
This item is a toy for children aged 3 to 8 for
private use.
Safety instructions
• Warning! Not suitable for children under
36 months. Risk of suffocation: small parts
can be swallowed or inhaled!
• Warning! The packaging and retaining mate-
rials are not a part of the toy and must always
be removed for safety purposes before allowing
children to play with this product.
• Children may play with this article only under
adult supervision.
Warning notes regarding
batteries!
• Only use batteries from the same manufacturer
and of the same type.
• Remove batteries once they are dead or if the
item is not being used for a long period of time.
• Do not use new and used batteries at the same
time.
• Warning! Batteries must not be charged or
otherwise reactivated; batteries must not be
dismantled, thrown into the fire, or short-circui-
ted.
• Always keep batteries out of reach of children.
• Non-rechargeable batteries must not be rechar-
ged.
• Rechargeable batteries may only be charged
under supervision of an adult.
• Rechargeable batteries must be removed from
the item before being recharged.
• Terminals must not be short-circuited. Danger!
• Handle a damaged or leaking battery with gre
at care and dispose of it immediately in compli-
ance with local requirements. Please wear
gloves.
• If you come into contact with battery acid, wash
the affected area with water and soap. If batte-
ry acid gets into your eye, rinse thoroughly with
water, and seek medical treatment immediately.
Hazard!
• Handle damaged or leaking batteries with
great care and dispose of them immediately
and correctly. Wear gloves during this process.
• If you come into contact with battery acid then
wash the relevant area with soap and water.
If battery acid gets in your eyes then rinse with
water and seek medical treatment immediate-
ly.
Insert batteries
CAUTION! Follow these instructions in
order to avoid mechanical and electrical
damage.
Insert the enclosed batteries before using the
article for the first time.
Inserting the batteries into the remote
control (figure B)
1. Unscrew the screw (1a) on the battery com-
partment (1) on the underside of the article
using a suitable screwdriver.
2. Remove the cover (1b) and carefully insert
two batteries into the battery compartment.
The batteries must be entirely inside the
battery compartment.
Note: Pay attention to the positive and negative
poles on the batteries and make sure you insert
them correctly.
3. Screw the cover on the underside tightly
back in place.
GB

15GB
Activating the remote control
The infrared receiver on the lorry must be active in
order to control the lorry with the remote control.
Press any button on the lorry in order to activate
it. Only then can the lorry receive the signal from
the remote control.
Note: The lorry will switch off automatically
after approximately 5 minutes of inactivity. It is
necessary to press any button on the lorry again
in order to activate the remote control again.
Activating light and sound
Press the light button (3) in order to activate the
light.
Press the sound button (4) in order to start the
sound.
Lorry (figure D)
Press the front button (3) in order to activate the
front light, the sound, and forward motion.
Press the middle button (2) in order to stop the
sound, the light, and the lorry.
Press the back button (1) in order to activate the
back light, the sound, and backward motion.
Note: The sound and light are active for approxi-
mately 5 seconds.
Note: Should the vehicle stop after a collision,
activate it again by pressing one of the direction
keys.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at
room temperature. Never clean with abrasive
cleaning materials, only wipe clean with a dry
cleaning cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised dispo-
sal company or through your local waste disposal
facilities - ask your local authority for information
if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations cur-
rently in force.
Inserting the batteries into the lorry
(figure C)
1. Unscrew the screw (1a) on the battery
compartment (1) on the back of the article
using a suitable screwdriver.
2. Remove the cover (1b) and carefully insert
two batteries into the battery compartment.
The batteries must be entirely inside the
battery compartment.
Note: Pay attention to the positive and negative
poles on the batteries and make sure you insert
them correctly.
3. Screw the cover on the back tightly back in
place.
Changing the batteries
CAUTION! Follow these instructions in
order to avoid mechanical and electrical
damages.
When the batteries stop working, change the bat-
teries as described above. Remove the batteries
from the article before inserting the new batteries.
Function
The remote control and the lorry must be set to
one channel in order to control the lorry with the
remote control.
1. Set the control switch (2) on the remote
control to A (2b) or B (2a) (figure A).
The lorry is switched off if the control switch is
in the central position (figure E).
2. Set the control switch to the same position
(A or B) as the remote control (figure E).
Remote control (figure A)
Push the lever (1) forwards or pull it backwards
to make the lorry go. Let go of the lever in order
to stop.
Note: If the lever is pushed forwards for longer
than 1.5 seconds then the lorry will automatically
continue travelling forwards. Pull the lever back
once in order to stop.
If the lever is pulled backwards for longer than
1.5 seconds then the lorry will automatically conti-
nue travelling backwards. Push the lever forwards
once in order to stop.

16
Dispose of batteries
carefully
Batteries must not be disposed of along
with normal domestic waste! Return bat-
teries to recycling facilities or the dealer
who sold them. Batteries are marked with
a dustbin with a red cross through it and chemical
pollutant symbols „Cd“ for cadmium, „Hg“ for
mercury and „Pb“ for lead. Contact your local
authority for further information if in doubt.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and work-
manship and does not apply to misuse or impro-
per handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the sub-
sequent procedure as quickly as possible. We will
be personally available to discuss the situation
with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 279592
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB
EXPERIENCE THE
FASCINATING
PLAYTIVE JUNIOR
APP!
1. Download the free PLAYTIVE JUNIOR app for
your iOS or Android device from the store.
2. Launch the app and experience:
• mini games, e.g. memory, puzzle or colour
pictures.
• the entire variety of wooden toys.
• scan & play for an exciting 3D world.

17

18

19

20IAN 279592
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Mitglied im:
Version: 10/2016
Delta-Sport-Nr.: LK-2651
Table of contents
Languages: