
INSERIRE IL PORTAOGGETTI, QUINDI LA
VASCHETTA INSERENDO LO SCARICO
NELL’APPOSITO FORO PREDISPOSTO
NELLO SCHIENALE.
FIT ON THE ITEM HOLDER AND THEN THE
BATH TUB, FEEDING THE DRAIN PIPE INTO
THE HOLE IN THE BACK SECTION.
FIXER LE PORTE-OBJETS EXTRACTIBLE ET
ENSUITE LA BAIGNOIRE EN
POSITIONNANT LE TUBE D’EVACUATION
DE L’EA EN CORRESPONDACE DU TROU
PREVU A CET EFFET SUR LE DOSSIER.
DEN SEIFENHALTER EINSETZEN,
ANSCHLIESSEND DIE WANNE EINSETZEN,
WOBEI DER ABFLUS IN DAS
ENTSPRECHENDE LOCH AUF DER
RUCKWAND EINZUF HREN IST.Ü
MONTARE LE STAFFE SUL
COPERCHIO USANDO LE
APPOSITE VITI PICCOLE ED
APPLICARE I TAPPI DI
CHIUSURA.
MOUNTTHE BRACKETS
ON THE LID USINGTHE
BRASS BUSHESAND FIT
ON THE CAPS.
MONTER LES SUPPORTS SUR LE
COUVERCLEA L’AIDE DES
DOUILLES EN LAITON ET
APPLIQUER LES CHAPES DE
FERMATURE.
MIT HILFE DER ENTSPRECHNDEN
MESSINGHULSEN DIE WINKELAN DER
ABDECKUNG BEFESTIEGEN UND DIE
VERSCHLUSSTOPFEN EINSETZEN.
B
B
FISSARE IL COPERCHIO CON LE VITI IN DOTAZIONE.
SECURE THE LID QIH THE SCREWS PROVIDED.
FIZER LE COUVERCLE AVEC LES VIS FOURNIES A CET EFFET.
DIE ABDECKUNG MIT HILFE DER BEILIEGENDEN SCHRAUBEN.
EIBAUEN.
COMPONENTI KIT MONTAGGIO
COMPOSANTS KIT DE MONTAGE
ASSEMBLY KIT COMPONENTS
MONTAGE KIT ELEMENTEN
PER ILMONTAGGIO SEGUIRE LASEQUENZA NUMERICA
POUR LE MONTAGE SUIVRE LA SÉQUENCE NUMÉRIQUE
FORASSEMBLY FOLLOW THE NUMERICAL SEQUENCE
BEI DER MONTAGE BITTE DIE NUMMERN DER REIHENFOLGE
NACH BEACHTEN
I
F
UK
D
DURANTE L’USO DEL BAGNETTO, L’IMBUTO DELLO
SCARICO RIMARRÀ APPESO AL BORDO DELLA
VASCHETTA.
WHILE THE BATH IN USE, THE DRAIN FUNNEL IS
HOOKED OVER THE EDGE OF THE BATH.
PENSANT L’UTILISATION DE LA BAIGNOIRE,
L’ENTONNOIR D’ÈVACUATION RESTERA
ACCROCHÈ AU BORD DU BAC.
W HREND DES BANDES MUB DER
ABFLUBEINLAUF AM WANNENRAND
AUFGEH NGT SEIN.
Ä
Ä
È POSSIBILE COLORARE L’INTERNO DELLE
MANIGLIE CON GLI APPOSITI ADESIVI
PREFUSTELLATI.
THE INSIDE OF THE HANDLES CAN BE
COLOURED WITH SPECIAL CUT-TO SIZE
ADHESIVES.
IL EST POSSIBLE DE COLORER LA PARTIE
INTERIEURE DES POIGNEES UTILISANT LES
ADHESIFS SPECIAUZ DECOUPES A MESURE.
DURCH ANBRINGUNG DER ENTSPRECHEND
VORGESTANZTEN ETIJETTEN AUF DER
GRIFFINENSETTE WERDEN DIESE BUNT.
I
F
UK
D
SISTEMADI SICUREZZA
SYSTÈME DE SECURITÈ
SAFETY SYSTEM
SICHERHEIIT SISTEM
MONTARE LE ROTELLE A SCATTO
(LE DUE CON FRENO DAVANTI)
INSERT THE PUSH-IN CASTOR-WHEELS
(THE TWO WITH BRAKES GO AT THE FRONT)
MONTER LES ROULETTES PIVOTANTES
(LES DEUX AVEC FREIN AVANT)
DIE EINRASTENDEN LAUFROLLEN EINSETZEN
(DIE BEIDEN, MIT BREMSE VERSEHENEN LAUFROLLEN VORNE)