Plebani Bunny 058 Quick setup guide


71 ↔80 cm 80 ↔89 cm 89 ↔98 cm
89 ↔106 cm 106 ↔115 cm MAX

UP



ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO
LEGGEREATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURACONSULTAZIONE
Per un corretto uso del cancelletto “BUNNY”, vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla
lettura di questo manuale.
GARANZIADI QUALITÀ:
- ll nostro cancelletto è fabbricato secondo le norme europee EN 1930 : 2011.
- Questo prodotto è garantito per il periodo previsto dalle leggi vigenti. Se l'articolo viene
riparato o modificato da personale non autorizzato, la garanzia cessa di esistere.
- La non curanza del prodotto stesso e la mancata manutenzione implicano la perdita della
garanzia.
- Non possono essere reclamati difetti e/o deterioramenti dovuti ad un utilizzo non
adeguato, al non rispetto delle norme di sicurezza, di montaggio e d'uso descritte o a
modifiche fatte al prodotto.
- Il naturale consumo e i danni causati da uso improprio o scorretto non sono contestabili.
- Graffi, usura, opacizzazione o ingiallimento delle parti dovuto allo sfregamento, all'uso di
detergenti, sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione.
- Errati lavaggi, tessuti lasciati umidi, non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e
non sono difetti di fabbricazione.
- Se necessitate di assistenza, contattate il rivenditore presso il quale avete effettuato
l'acquisto. Sarà il tramite con la nostra azienda per fornirvi le opportune indicazioni.
IMPORTANTE!:
PRIMADI UTILIZZARE QUESTOARTICOLO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI E LASEQUENZADI MONTAGGIO PER EVITARE INUTILI PERICOLIAL
VOSTRO BAMBINO! RIMUOVERE ED ELIMINARE TUTTI I SACCHETTI DI PLASTICA,
POTREBBERO ESSERE FONTE DI SOFFOCAMENTO O STRANGOLAMENTO PER IL
VOSTRO BAMBINO!
MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO!
- Nota Importante: Questo manuale, le immagini, le avvertenze e tutto il materiale in esso contenuto, si
riferiscono ad una determinata versione del prodotto.Alcune parti e/o funzioni, possono essere variate in virtù
delle costanti migliorie apportate ai prodotti.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
- Struttura non scavalcabile
-Apertura su ambo i lati
- Chiusura automatica

- Chiusura di sicurezza con blocco
- Una semplice operazione con una mano permette solo agli adulti di aprirlo in entrambe le
direzioni
-Adattabile per aperture di 71-98 cm. con possibilità di estensione a 115 cm.
- Ideale anche per bloccare animali domestici
COMPONENTI
A- Pannello del cancelletto
B - Cornice in metallo
C - Pannelli di estensione
D - Manopola di chiusura
E - Spinotti di estensione
F - Bulloni di tensione
G - Viti di tensione
H - Cuscinetti in gomma
I - Dischetti di fissaggio
L- Perno di chiusura inferiore
M - Soglia
(Le parti F, G, H e I sono inserite all'interno di una piccola scatola fissata al cancelletto.
Troverete anche delle piccole viti per il fissaggio dei dischetti (I)).
ATTENZIONE:Appena estrarrete il cancelletto “Bunny” dalla scatola noterete dello spazio
tra la cornice (B) e il pannello (A) (Fig. 1). Non allarmatevi, è normale che ci sia questo
spazio.
INSTALLAZIONE
Il nostro cancelletto si adatta a diverse dimensioni di aperture a seconda dei pannelli di
estensione (C) che utilizzerete; scegliete la configurazione a voi più idonea a secondo delle
dimensioni della vostra apertura (Fig. 2).
IMPORTANTE: Il cancelletto “Bunny” viene venduto con n° 2 pannelli (C) INCLUSI. Potete
acquistare altri pannelli aggiuntivi presso il vostro rivenditore.
ATTENZIONE!:
- La larghezza MASSIMAdell'apertura in cui potete fissare il cancelletto è di 115 cm.
- Non posizionate le estensioni (C) sullo stesso lato (Fig. 3). Fatelo sempre seguendo lo
schema di Fig. 2 a seconda della dimensione richiesta.
Installare il cancelletto con la manopola di chiusura (D) sulla parte opposta a quella
accessibile al bambino (Fig. 4).

Nella configurazione classica, cioè senza pannelli di estensione, inserite le 4 viti di
fissaggio (G) nei fori presenti nella cornice metallica (B) (Fig. 5). Per fissare più saldamente
il cancelletto ed avere una maggiore sicurezza, vi consigliamo di utilizzare i dischetti di
fissaggio (I). Dopo aver inserito le viti nei fori, posizionateli sopra i cuscinetti in gomma (H),
avvicinateli al muro, fate un piccolo segno e poi avvitate i dischetti con le apposite viti (Fig.
6). Prendete bene le misure poiché un fissaggio non corretto potrebbe compromettere la
stabilità e la sicurezza del cancelletto che potrebbe lavorare non correttamente o esser
fonte di pericolo.
Se fissate il cancelletto utilizzando i pannelli di estensione, dovete inserire gli spinotti (E)
facendo attenzione ad inserirne la parte lunga nella cornice (B) e la parte corta nei pannelli
di estensione (C).Assicuratevi che la marcatura “UP” sui pannelli sia in alto. Infilate poi le
viti nei pannelli (Fig. 7).
Dopo aver inserito tutte le viti ed assemblato i vari componenti, posizionate il cancelletto
nell'apertura.
ATTENZIONE!: La distanza MASSIMAtra la parete e i pannelli di estensione, incluso i
bulloni, le viti, i cuscinetti e i dischetti, deve essere 5 centimetri (Fig. 8).
Assicuratevi che la soglia sia completamente aderente al pavimento e che il cancelletto sia
dritto. Se non è in piano, il cancelletto potrebbe non chiudersi automaticamente, lavorare in
modo non corretto e/o essere fonte di pericolo (Fig. 9).
Iniziate a stringere e fissare le viti inferiori (Fig. 10), avvitate i due bulloni di tensione (F)
inferiori stringendoli contemporaneamente verso l'interno, ruotandone uno in senso orario e
l'altro in senso opposto (Fig. 11).Assicuratevi che la soglia resti completamente in piano,
aderente al pavimento.
Stringete contemporaneamente i bulloni di tensione superiori avvitandoli verso l'interno
(Fig. 12).
Assicuratevi che il cancelletto sia fissato saldamente sia in alto sia in basso.
Per verificare la corretta installazione del cancelletto, controllate che la freccia posta sulla
manopola di chiusura (D) combaci con quella presente sulla cornice (B) (Fig. 13).
IMPORTANTE:Assicurarsi che la distanza tra il pannello del cancelletto e l'angolo
superiore destro sia di 1 o 2 millimetri.
Se utilizzate il cancelletto per impedire al vostro bambino l'accesso alla rampa delle scale,
posizionatelo sul gradino più in alto nel caso in cui vogliate impedirgli di scendere.
Posizionatelo sul gradino più in basso per impedire che le salga. Non posizionate il
cancelletto “Bunny” su alcun scalino intermedio (Fig. 14), non avrebbe alcuna efficacia e
non impedirebbe l'accesso al vostro bambino diventando possibile fonte di pericoli o
ferimenti.

UTILIZZO
Ruotate la manopola di chiusura (D) in senso antiorario per sbloccare il cancelletto (Fig.
15), sollevate il pannello (Fig. 16) e ruotatelo sul lato da voi prescelto (Fig. 17). “Bunny” si
apre su entrambi i lati, al contrario delle classiche porte di casa.
Chiudete il cancelletto e ruotate la manopola di chiusura in senso orario per bloccarlo (Fig.
18).Assicurarsi che il perno di chiusura inferiore (L) sia inserito nel foro della soglia.
IMPORTANTE:
- Chiudete e bloccate il cancelletto quando uscite dalla stanza; MAI LASCIARE IL
BAMBINO SENZASORVEGLIANZA.
- Controllate regolarmente i bulloni di tensione e i cuscinetti di gomma per assicurarsi che il
cancelletto sia fissato correttamente e saldamente.
AVVERTENZE:
LEGGEREATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMADELL'ASSEMBLAGGIO DEL
CANCELLETTO. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI.
L' INOSSERVANZADI QUESTEAVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO PUÒ
CAUSARE GRAVI CONSEGUENZEALLASICUREZZADEL VOSTRO BAMBINO.
Sappiamo quanto voi genitori teniate alla salute e alla sicurezza del vostro bambino, vi
consigliamo pertanto di seguire queste semplici avvertenze e consigli d'utilizzo.
- ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI ILVOSTRO BAMBINO INCUSTODITO, SENZALA
SORVEGLIANZADI UNADULTO. LASICUREZZADELBAMBINO È SOTTO LA
VOSTRARESPONSABILITÀ.
- Gettare e tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica dell'imballo, per
evitare casi di soffocamento.
- Prima dell'uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente
agganciati, funzionanti e che tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti;
in tal caso non utilizzare il prodotto.
- Verificare che l'articolo non abbia viti allentate o avvitate scorrettamente o altri elementi
che potrebbero ferire il bambino. Non utilizzare con parti rotte, difettose o mancanti.
- Svolgere le operazioni di montaggio e installazione SENZAalcun bambino nei paraggi.
L'assemblaggio di questo prodotto deve essere effettuato da un adulto.
- Non apportare alcuna modifica o aggiungere altri elementi che possano compromettere la
sicurezza dell'articolo; potrebbe essere pericoloso. Non utilizzare con parti rotte, difettose
o mancanti.

- Non lasciare che il vostro bambino giochi con questo prodotto. Non lasciare che altri
bambini o animali giochino incustoditi in prossimità del prodotto e/o si arrampichino sullo
stesso.
- Tenere lontano da fonti di calore, prese elettriche, forni, fuochi, finestre…e altri tipi di
pericoli.
- ATTENZIONE: Questo articolo NON è adatto a bambini di età superiore ai 24 mesi.
- Non apportare alcuna modifica che possa compromettere la sicurezza del prodotto;
potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore.
- ATTENZIONE: Durante l'utilizzo non date al bambino e non posizionate il prodotto in
prossimità di corde o cinghie, potrebbero essere fonte di strangolamento.
-All'interno della scatola vi sono piccole parti pericolose se ingerite dal vostro bambino.
-Assicuratevi di seguire le istruzioni di montaggio nell'ordine indicato, in quanto alcune
parti devono essere installate prima di altre.
- ATTENZIONE: Il non corretto posizionamento o fissaggio di questo cancelletto di
sicurezza può essere fonte di pericolo.
- ATTENZIONE: Questo cancelletto di sicurezza non deve essere montato su finestre o
altri tipi di apertura simili.
- Non usare mai per bambini capaci di scavalcare, spostare o aprire il cancelletto.
- Non permettere ai bambini di dondolarsi sul prodotto.
- Installare con il meccanismo di chiusura sul lato non accessibile al bambino.
- Questo cancelletto non è concepito per prevenire incidenti.
-Assicurarsi che il cancelletto si sempre fissato fermamente.
- Controllate regolarmente il cancelletto per assicurarsi che sia fissato in maniera corretta e
sicura.
- Controllare regolarmente i dadi di tensione e i cuscinetti per assicurarsi che il cancelletto
è fissato bene.
- Questo articolo è progettato per un uso domestico solamente.
-Assicuratevi che il muro o lo stipite su cui volete installare il cancelletto siano forti e solidi,
e che la superficie sia liscia, pulita e non unta.
- Non appendere o legare giocattoli o qualsiasi altro oggetto su alcuna parte del
cancelletto.
- Non scavalcare mai il cancelletto, apritelo sempre.
- Non utilizzate questo prodotto quando il bambino è in grado di arrampicarsi sullo stesso.
- Non rimuovere le etichette adesive e cucite; potrebbero rendere il prodotto non conforme
ai sensi di norma.
- ATTENZIONE: Per evitare lesioni o ferimenti, assicurarsi che il vostro bambino sia a
debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
- Evitare di infilare le dita nei sistemi di bloccaggio e nei vari meccanismi.

CURAE MANTENIMENTO DELPRODOTTO:
Per un miglior funzionamento e mantenimento del prodotto, vi consigliamo di seguire questi
consigli di manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate
solo da adulti.
- Controllare regolarmente che l'articolo e i suoi accessori non abbiano parti rotte, difettose o
mancanti.
- Per pulire le parti plastiche e i tessuti, usare strofinacci con acqua tiepida e detergenti neutri.
- Non usare solventi. Non candeggiare.Asciugare perfettamente prima di utilizzarlo o riporlo.
-Asciugare bene le parti in ferro per prevenire la ruggine.
- Tenete puliti da polvere e sabbia i tubi e le parti dei movimenti e degli scorrimenti per evitare
inceppamenti, attriti e mal-funzionamenti.
- Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore. Usare
esclusivamente ricambi Plebani.
Il produttore potrà apportare in qualsiasi momento modifiche all'articolo al fine di migliorarlo.
Plebani s.r.l. declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo
improprio e/o scorretto del prodotto.
NOTE IMPORTANTI:
- Tenere medicinali, piccoli oggetti e oggetti pericolosi per il bambino lontani dal prodotto.
- Tenere il seguente manuale vicino al prodotto per eventuali consultazioni future.
- NON POSIZIONARE l'articolo vicino a fonti di calore, prese elettriche...o dove il bambino
possa venire a contatto con qualsiasi rischio.
-Assicurarsi che chi utilizza questo articolo (nonni, parenti, babysitter ecc.) sia a conoscenza
dell'esatto funzionamento dello stesso e delle norme di sicurezza.
Grazie per aver scelto un prodotto Plebani.
Plebani da sempre si impegna per tutelare la sicurezza dei più piccoli.
Ricordate che la miglior protezione per i vostri bambini è la cura e
l'attenzione che dedicate loro
Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVAdella Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle
leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.

ASSEMBLYAND USE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
For a correct use of “BUNNY” safety gate we recommend you to take few minutes to read
this manual.
QUALITY GUARANTIES:
- Our gate is made according to European safety standards EN 1930 : 2011.
- This product is guaranteed for a period as stated by the laws in force. If the item is
repaired or modified by not authorized people, the warranty expire.
- The negligence of the product and the lack of maintenance involve the loss of warranty.
-All defects and/or deteriorations caused by wrong use, by the non respect of security
standards, assembling and use here mentioned or by modifications made on the product,
cannot be claimed.
- The natural consumption and damage caused by incorrect or wrong use are not disputed.
- Scratches, wear, dullness or the turning yellow of the parts due to rubbing, to the use of
detergents, sweat or weather phenomena are not a manufacturing defect.
- Wrong washes, wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be
considered as manufacturing defects.
- If you need assistance, please contact the retailer from whom you purchased the product.
It will be the intermediary with our company providing you appropriate indications.
IMPORTANT!:
BEFORE USING THIS ARTICLE, READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONSAND THE
SEQUENCE OFASSEMBLY TOAVOID UNNECESSARY HAZARDSTOYOUR CHILD!
THROWAWAYAND REMOVEALLPOLY BAGS OF PACKING,THEY MIGHTBE RISKS
OF SUFFOCATION FOR YOUR BABY!
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED!
- Important Note: This manual, images, warnings, and all material contained therein refer
to a particular version of the product. Some parts and/or features can be changed due to
the constant improvements made to the products.
ASSEMBLING:
- Not climbing structure
- Opening on both sides
-Auto lock

- Security lock with lock
-Asimple one hand operation allows adults only to open it in both directions
- Suitable for openings of 71-98 cm. with the possibility of extension to 115 cm.
-Also suitable for stop pets
PARTS
A- Gate Panel
B - Gate Frame
C - Extension Panels
D - Locking Knob
E - Extension Pin
F - Tension Bolt
G - Tension Screw
H - Rubber Pad
I - Fixing Cap
L- Lower Locking Rod
M - Threshold
(Parts F, G, H and I are placed inside a small box fixed to the gate and you will also find
small screws for fixing caps (I)).
WARNING:As soon as you take "Bunny" gate out from the box you will notice space
between the frame (B) and the panel (A) (Fig. 1). Do not be alarmed, it is normal that there
is this space.
INSTALLATION
Our gate adapts to different sizes of openings depending on the extension panels (C) you
will use; choose the most suitable configuration according to the size of your opening (Fig.
2).
IMPORTANT: "Bunny" safety gate is sold with 2 panels (C) INCLUDED. You can purchase
additional panels at your dealer.
ATTENTION!:
- The MAXIMUM width of the opening where you can fix the gate is 115 cm.
- Do not place extensions (C) on the same side (Fig. 3).Always place them by following the
diagram in Fig. 2 according to the required size.
Install the gate with the locking knob (D) on opposite side of area accessible to child (Fig.
4).

In the classic configuration, that is without extension panels, insert the 4 tension screws (G)
into the holes in the metal frame (B) (Fig. 5).
We recommend using the fixing caps (I) to fix the gate more securely and to be more
secure.After inserting screws into holes, place them on the rubber pads (H), bring them
closer to the wall, make a small mark and then screw the caps with the appropriate screws
(Fig. 6). Take the measurements well since an incorrect fixing could compromise the
stability and safety of the gate which could work improperly or be dangerous.
If you fix the gate using the extension panels, you must insert the pins (E) taking care to
insert the long part in the frame (B) and the short part in the extension panels (C).
Make sure that the "UP" mark on panels is at the top. Then insert the screws into panels
(Fig. 7).
After inserting all the screws and assembling all components, place the gate in the opening.
WARNING!: The MAXIMUM distance between wall and the extension panels, including
bolts, screws, bearings and caps, must be 5 cm (Fig. 8).
Make sure that the threshold is completely adherent to the floor and that the gate is
straight. If it is not leveled, the gate may not close automatically, work improperly and/or be
a source of danger (Fig. 9).
Start by tightening and fixing the lower screws (Fig. 10), tighten the two lower tension bolts
(F) by simultaneously tightening them inwards, turning one clockwise and the other in the
opposite direction (Fig. 11). Make sure that the threshold remains completely level,
adhering to the floor.
Tighten at the same time the upper tension bolts by screwing them inwards (Fig. 12).
Make sure the gate is firmly secured both up and down.
To check the correct installation of the gate, check that the arrow on the locking knob (D)
matches the one on the frame (B) (Fig. 13).
IMPORTANT: Make sure that the distance between the gate panel and the upper right
corner is 1 or 2 mm.
If you use the gate to prevent your child from accessing stairs, place gate on the top step in
case you want to stop him from going down. Place it on the bottom step to prevent it from
rising. Do not place "Bunny" safety gate on any intermediate step (Fig. 14), it would have
no effect and would not prevent access to your child becoming a possible source of danger
or injury.

USE
Turn the locking knob (D) counter-clockwise to unlock the gate (Fig. 15), lift the panel up
(Fig. 16) and turn it to the side you have chosen (Fig. 17). "Bunny" opens on both sides,
unlike the classic doors of the house.
Close the gate and turn the knob clockwise to lock it (Fig. 18). Make sure that the lower
locking rod (L) is inserted in the threshold hole.
IMPORTANT:
- Close and lock the gate when you leave the room; NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
- Check the tension bolts and rubber pads regularly to make sure that the gate is secured
correctly and firmly.
WARNINGS:
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLY OF SAFETY GATE.
KEEP THIS MANUALFOR FUTURE REFERENCES. THE NON-OBSERVANCE OF
THESE WARNINGSAND USE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS
CONSEQUENCES TO YOUR BABY'S SAFETY.
We know how you parents care about health and safety of your baby, for this reason we
recommend you to follow these simple warning and using advices.
- WARNING: NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, WITHOUTTHE
SUPERVISION OFANADULT. THE SAFETYOF YOUR CHILD IS UNDERYOUR
RESPONSIBILITY.
- Throw away and keep out of baby's reach the packing plastic poly bags, to avoid
suffocation.
- Before every use check all locking devices are properly engaged, functioning and all
components are not defected or damaged; in this case do not use product.
- Check that the product doesn't have any loosened or improperly assembled screws, or
any other elements which can injure your baby. Do not use with any broken, defected or
loosen parts.
- Make assembly and installation operations WITHOUT any babies around.Assembly of
this product should be made by an adult.
- Do not make any modifications or add other elements that may compromise the safety of
the item; it could be dangerous. Do not use with any broken, defective or missing parts.
- Do not let your child play with this product. Do not let other children or animals play
unattended near the product and/or climb into it.

- Keep it far from sources of heat, current-taps, ovens, fires, windows...and any other type
of danger.
- WARNING: This product is NOT suitable for children over the age of 24 months.
- Do not make any modifications that could damage safety of the product; it may be
dangerous use spare parts not approved by manufacturer.
- WARINING: When using do not give to your baby, and do not place the product near the
ropes or straps, they could be a source of strangulation.
- Inside the box there are small parts dangerous if ingested by your baby.
- Make sure to follow assembling instructions in the listed order, since some parts must be
assembled before others.
- WARNING: The incorrect positioning or fixing of this safety gate can be dangerous.
- WARNING: This safety gate must not be installed on windows or similar types of opening.
- Never use for children that can climbing, moving or opening the gate.
- Do not allow children to swing on the product.
- Install with the locking knob on the opposite side child can access to.
- This safety gate is not designed to prevent accidents.
- Make sure that the gate is always fixed firmly.
- Regularly check the safety gate to make sure it is secured correctly and securely.
- Regularly check the tension bolts and pads to make sure that the gate is well secured.
- This article is designed for home use only.
- Make sure that the wall or the jamb on which you want to install the gate is strong and
solid, and that the surface is smooth, clean and not greasy.
- Do not hang or tie toys or any other object on any part of the gate.
- Never climb safety gate, always open it.
- Do not use this product when the child can climb on it.
- Do not remove labels; it may let the product not conform to safety standards.
- WARNING: To prevent any injuries, make sure that your baby is at a safe distance during
opening, closing and regulation of the product.
-Avoid to put fingers in locking systems and in various mechanisms.

CAREAND MAINTENANCE OF THE PRODUCT:
For better operation and maintenance of the product, we suggest you to follow these
maintenance advices. The cleaning and maintenance must be done only by adults.
- Regularly check that item and its accessories have no broken, defective or missing parts.
- To clean fabric and plastic parts, use towels with hot water and neutral detergents.
- Do not use solvents. Do not bleach. Dry thoroughly before using or storing it.
- Dry well iron parts to prevent rust.
- Keep clean from dust and sand pipes and parts of movements and flows to prevent
jamming, friction and malfunctions.
- Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani
spare parts.
The manufacturer may make changes to the article at any time to improve it.
Plebani s.r.l. disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and/or
misuse of the product.
IMPORTANT NOTES:
- Keep medicines, small objects and any dangerous items for baby far from the item.
- Keep this manual near the product for future reference.
- DO NOT PLACE this item near heat sources, electrical outlets…or where the baby can
contact with any risk.
- Be sure that those who use this product (grandparents, relatives, babysitters, etc.) is
aware of precise operation of product and all safeties standards.
Thank you for choosing a Plebani's product.
Plebani has always been committed to protecting the safety of children.
Remember that the best protection for your children is the care and the
attention you give them
All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani srl and are protected by the laws in
force.Any copying and/or reproduction is punishable by law.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ETD'EMPLOI
LIREATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE
Pour une utilisation correcte du barrière de sécurité “BUNNY” nous vous recommandons
de prendre quelques minutes pour lire ce manuel.
GARANTIE DE QUALITÉ:
- Notre barrière est fabriquée en conformité avec les normes Européennes EN 1930 : 2011.
- Ce produit est garanti pour la période prévue par les lois en vigueur. Si l'article est réparé
ou modifié par des personnes non autorisées, la garantie cesse d'exister.
- La négligence du produit lui-même et le manque d'entretien impliquent la perte de la
garantie.
- Ne sont pas acceptées réclamations défauts et/ou détérioration par une utilisation
impropre, par le non respect des normes de sécurité, d'assemblage et d'emplois décrites
ou par des modifications faites au produit.
- Une usure naturelle et dommages causés par une usage impropre ou pas correct ne font
objet de contestation.
- Griffades, usure, déglaçage ou jaunissement dû au frottement, par usage de détergents
impropres, sueur, phénomènes atmosphériques ne sont pas des défauts de fabrication.
- Lavages incorrects et tissus pas bien séchés qui peuvent produire des moisissures ne
sont des défauts de fabrication.
- Si vous avez besoin d'aide, prière de contacter le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit. Ce sera le trait-d'union avec notre société afin de vous fournir des
conseils.
IMPORTANT!:
AVANT D'UTILISER CEARTICLE, LIREATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ETLA
SEQUENCE DE MONTAGE POUR EVITER TOUS DANGER À VOTRE ENFANT!
ENLEVER ET ELIMINERTOUS LES SACS EN PLASTIQUE POURRAITETRE UNE
SOURCE DE SUFFOCATION OU D'ETRANGLEMENT POUR VOTRE ENFANT!
JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ SANS SUVEILLANCE!
- Note Importante: Ce manuel, les images, les avertissements et tous les éléments
contenus dans ce document se réfèrent à une version particulière du produit. Certaines
pièces et/ou fonctionnalites peuvent être modifiées en raison des améliorations constantés
apportées aux produits.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT:
- Structure non-sautable
- Ouverture des deux côtés
- Fermeture automatique
- Serrure de sécurité
- Une opération simple avec une seule main permet seulement aux adultes de ouvrir dans
les deux sens
-Adaptable pour les ouvertures de 71-98 cm. avec la possibilité d'extension à 115 cm.
- Idéal aussi pour bloquer les animaux de compagnie
COMPOSANTS
A- Panneau de porte
B - Cadre en métal
C - Panneaux d'extension
D - Bouton de verrouillage
E - Fiches d'extension
F - Boulons de tension
G - Vis de tension
H - Roulements en caoutchouc
I - Disques de fixation
L- Goupille de fermeture inférieure
M - Seuil
(Les parties F, G, H et I sont placées à l'intérieur d'une petite boîte attachée au portail et
vous trouverez également de petites vis pour la fixation des disques (I)).
ATTENTION: Dès que vous retirez la barrière "Bunny" de la boîte, vous remarquerez
l'espace entre le cadre (B) et le panneau (A) (Fig. 1). Ne vous inquiétez pas, il est normal
qu'il y ait cet espace.
INSTALLATION
Notre barrière s'adapte à différentes tailles d'ouvertures en fonction des panneaux
d'extension (C) que vous utiliserez; choisissez la configuration la mieux adaptée à la taille
de votre ouverture (Fig. 2).
IMPORTANT: La barrière "Bunny" est vendue avec 2 panneaux (C) INCLUS. Vous pouvez
acheter des panneaux supplémentaires chez votre revendeur.
ATTENTION!:
- La largeur MAXIMALE de l'ouverture où vous pouvez fixer la porte est de 115 cm.
Table of contents
Languages:
Other Plebani Baby & Toddler Furniture manuals

Plebani
Plebani Ariel Quick setup guide

Plebani
Plebani Travel User manual

Plebani
Plebani Sogno 056 User manual

Plebani
Plebani Quark User manual

Plebani
Plebani Stellina 140 User manual

Plebani
Plebani Imola User manual

Plebani
Plebani Chef User manual

Plebani
Plebani Seggiolino auto User manual

Plebani
Plebani Snack User manual

Plebani
Plebani Gurme 075 User manual

Plebani
Plebani Snack 072 Quick setup guide

Plebani
Plebani Pisolo User manual

Plebani
Plebani Comodo User manual

Plebani
Plebani 042 User manual

Plebani
Plebani Lido 019 User manual

Plebani
Plebani Pratico User manual

Plebani
Plebani Recinto 044 User manual

Plebani
Plebani CORALLO 057 User manual

Plebani
Plebani Mars 170 User manual