Plein Air EI-12 User manual

EI-12 / EI-16 / EI-20 / EI-30 / EI-40
DT ISTR_EI-XX_09/21
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Instrucciones De Funcionamiento
Instruções para operação
Käyttöohje
Návod k použití
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
“ZAP”
IT –Elettro-Insetticidi
FR –Electro-Insecticides
GB –Electric Insect Killer
DE –Elektrischer Insektenvernichter
ES –Matamosquitos eléctrico
PT –Electroinsecticida
FI –Sähköinen hyönteisansa
CZ –Elektrický hubič hmyzu
NL –Elektrische insektenverdelger
PL –Lampa owadobójcza
HU –Elektromos rovarcsapda
RS –Električni ubica insekata
EI-12 EI-16 EI-20 EI-30 EI-40

EI-12 / EI-16 / EI-20 / EI-30/ EI-40
DT ISTR_EI-XX_09/21 2/32
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Prima dell’uso, Le chiediamo
di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di conservare questo
manuale per successive consultazioni.
ISTRUZIONI ORIGINALI
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con
attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni.
2.Tenere lontano dalla portata dei bambini.
3.Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui possono
esserci vapori infiammabili o polveri esplosive.
4.Questo apparecchio non deve essere messo in
funzione senza monitoraggio.
5.Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto, in quanto
è stato progettato per il solo uso interno.
6.Questo apparecchio non è indicato per l’uso in fienili,
stalle e ubicazioni simili.
7.Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio.
8.L’impiego sicuro comporta il rispetto di alcuni basilari
accorgimenti di sicurezza tra i quali: non azionare
l’apparecchio con le mani o piedi bagnati; non esporre
l’apparecchio all’umidità o all’acqua; non lasciare il
prodotto esposto agli agenti atmosferici.
9.Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina.
10. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare
qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la
spina dalla presa di corrente.
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
12. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
IT

EI-12 / EI-16 / EI-20 / EI-30 / EI-40
DT ISTR_EI-XX_09/21 3/32
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio
e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
13. Una pulizia periodica dell’apparecchio migliora le
sua efficienza. Per rimuovere i depositi sul fondo,
estrarre il cassetto, svuotare, sciacquare con acqua o
detergente il cassetto e asciugare. Per la pulizia della
griglia, utilizzare un pennello.
14. Quando si sostituisce la lampadina, accertarsi che il
cavo di alimentazione sia disinserito.
AVVERTENZE GENERALI
1. Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di
dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di
imballaggio, come ad esempio le graffette o il sacchetto di nylon, alla portata dei bambini. Prima di
accendere il vostro elettroinsetticida, controllare che la presa di corrente elettrica sia dotata di
voltaggio e frequenza compatibili con quelle indicate sulla targhetta tecnica del prodotto.
2. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme
di sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al
voltaggio nominale dell’apparecchio e dovrà essere dotato di cavo di messa a terra.
3. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso è preposto, e cioè
elettroinsetticida. Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa.
4. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio, non
assumendosi nessuna responsabilità in caso di un uso non corretto, facendo decadere qualsiasi
diritto di garanzia.
5. Posizionare l’elettroinsetticida sempre su una superficie piatta e regolare.
6. L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei
bambini.
7. L’apparecchio deve essere posizionato in verticale rispetto al pavimento.
8. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o danneggiare in
alcun modo il cavo di alimentazione.
9. Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Non coprire il cavo elettrico con coperte o simili.
Aver cura di non posizionare il cavo elettrico in zone di passaggio, al fine di evitare di inciampare
sopra lo stesso.
10. In caso di anomalie nel funzionamento, spegnere subito l’elettroinsetticida e scollegarlo dalla presa
di corrente elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal
produttore e pretendere pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe
comprometterne gravemente la funzionalità.
ISTRUZIONI D’USO
Gli Elettroinsetticidi ZAP sono stati progettati per l’eliminazione ecologica degli insetti e non utilizzano
alcun tipo di pesticida o veleno.
Gli elettroinsetticidi ZAP agiscono attirando gli insetti, grazie alle speciali lampade attiniche,
eliminandoli poi con la scarica elettrica prodotta dal loro contatto con la griglia elettrificata.
Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella dell’apparecchio. Posizionare l’apparecchio nel
luogo desiderato, accertandosi che in prossimità non ci siano materiali infiammabili o esplosivi. Alcuni
modelli sono attrezzati per l’uso sospeso. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
Premere l’interruttore e lasciare agire per il tempo desiderato.

EI-12 / EI-16 / EI-20 / EI-30 / EI-40
DT ISTR_EI-XX_09/21 4/32
MANUTENZIONE
Una pulizia periodica dell’apparecchio migliora la sua efficienza.
Prima di qualsiasi intervento, accertarsi che il cavo di alimentazione sia disinserito.
Pulizia: per rimuovere i depositi sul fondo, estrarre il cassetto, svuotare, sciacquare con acqua o
detergente il cassetto e asciugare. Per la pulizia della griglia, utilizzare un pennello.
Non toccare mai la griglia elettrificata con oggetti conduttori di corrente.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Sostituzione lampade per modelli EI-12, EI-16, EI-20, EI-30, EI-40: accertarsi che il cavo di
alimentazione sia disinserito. Svitare la griglia di protezione posteriore. Ruotare la lampada di 90° ed
estrarla dai rispettivi supporti. Inserire la nuova lampada nello stesso verso con cui è stata estratta la
vecchia e ruotare di 90°. Montare la griglia di protezione e riavviare.
SUGGERIMENTI
Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia di posizionare gli elettroinsetticidi ZAP ad una altezza tra
1 metro e 2,5 metri dal pavimento evitando zone eccessivamente ventilate.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente articolo
come rifiuto urbano ma attraverso i canali della raccolta separata (RAEE). Nel caso di acquisto di un prodotto nuovo
equivalente, questo prodotto potrà essere smaltito a titolo gratuito presso il distributore. Lo smaltimento è gratuito
senza obbligo d’acquisto per RAEE di piccolissime dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25 cm). Rispettare
le normative locali vigenti in ambito di smaltimento rifiuti. E’ sempre possibile provvedere allo smaltimento del
presente articolo presso uno dei centri di raccolta RAEE predisposti dalla pubblica amministrazione. Il non corretto
smaltimento del presente articolo potrebbe avere potenziali effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. Il
presente simbolo indica il dovere da parte del consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto
urbano. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Avant l’emploi, nous vous
demandons de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Veuillez le conserver pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
AVERTISSEMENTS DE SICURITE’
1.Avant l’emploi, nous vous demandons de lire
attentivement les instructions de ce mode d’emploi.
2.Tenir hors de portée des enfants.
3.Ne pas utiliser le produit dans des lieux où il pourrait
y avoir des vapeurs inflammables ou de poussières
explosives.
4.Cet équipement ne doit pas être utilisé sans
surveillance.
5.Ne pas utiliser l’appareil en plein air car il est conçu
pour une utilisation intérieure.
6.Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des
granges, écuries et autres lieux similaires.
7.Ne pas introduire d’objets à l’intérieur de l’appareil.
8.L’emploi sûr implique le respect de certaines mesures
élémentaires de sécurité, à savoir : ne pas mettre
FR

EI-12 / EI-16 / EI-20 / EI-30 / EI-40
DT ISTR_EI-XX_09/21 5/32
l’appareil en marche avec les mains ou les pieds
mouillés. Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à
l’eau. Ne pas laisser le produit exposé aux agents
atmosphériques.
9.Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil
pour débrancher la fiche.
10. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute
opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de
courant.
11. En cas de dégâts ou problèmes au cordon,
s'adresser immédiatement à un centre après-vente
agréé par le fabricant.
12. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans ou par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas suffisantes à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
13. Un nettoyage périodique de l’appareil améliore son
efficacité.Pour enlever les dépôts sur le fond, extraire le
tiroir, rincer à l’eau ou avec un détergent le tiroir et
laisser sécher. Pour le nettoyage de la grille, utiliser une
brosse.
14. Lors du changement de lampe, s’assurer que le
câble d’alimentation soit débranché.
AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL
1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne
pas l’utiliser et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage,
comme les agrafes ou le sac en nylon, à portée des enfants. Avant d’allumer l’appareil, contrôler
que la prise de courant électrique soit équipée de voltage et fréquence compatibles avec ce qui
est indiqué sur la plaque technique du produit.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Plein Air Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Sunforce
Sunforce SOLAR user manual

GARDEN OF EDEN
GARDEN OF EDEN 55627 user manual

Goizper Group
Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Rain Bird
Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Cub Cadet
Cub Cadet BB 230 brochure

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

Vertex
Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE
GHE AeroFlo 80 manual

Land Pride
Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees
Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs
Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper
Snapper 1691351 installation instructions