GF EA15 User manual

Rückstelleinheit mit Akku Rückstelleinheit extern
Fail-safe return unit with battery Fail-safe return unit external
DE
Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als
zugesicherte igenschaften oder als Beschaffenheits- oder
Haltbarkeitsgarantien. Änderungen sind vorbehalten. s gelten unsere
Allgemeinen Verkaufsbedingungenen. Unter Verwendung der
Rückstelleinheit muss die Installationsanleitung des elektrischen
Antriebs Typ A15 beachtet werden.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Zusatz-Platine Rückstelleinheit
Die Rückstelleinheit funktioniert mit den Antrieben Typ A15, sowohl für
die 24V AC/DC als auch die 100-230V AC Version. Die Platine wird im
Gehäuse des Antriebs in den dafür vorgesehenen Steckplatz eingesteckt.
Die Rückstelleinheit enthält bereits den notwendigen Akku, eine externe
Verdrahtung ist nicht notwendig. Die Platine ist auch ohne Akku erhältlich,
bei dieser Variante Rückstelleinheit extern wird die externe
Notspannungsversorgung mit 24 V DC angeschlossen.
Bezeichnung
BezeichnungBezeichnung
Bezeichnung
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Code
CodeCode
Code
Rückstelleinheit Mit integriertem Akku 199 190 610
Rückstelleinheit
extern
Spannungsversorgung
erfolgt extern (24 V DC) 199 190 611
1Funktion
Bei einem Ausfall der Versorgungsspannung schaltet die lektronik nach
5 s automatisch den Akku bzw. die externe Spannungsversorgung zu. Mit
dem Wahlschalter auf der Platine kann die Funktion „Anfahren der ZU-
Stellung“ oder „Anfahren der AUF-Stellung“ gewählt werden.
Rückstelleinheit mit Akku Rückstelleinheit extern
Schalteinstellung
SchalteinstellungSchalteinstellung
Schalteinstellung
Rückstelleinheit mit Akku
Rückstelleinheit mit AkkuRückstelleinheit mit Akku
Rückstelleinheit mit Akku
Funktion
FunktionFunktion
Funktion
Schalter links Antrieb fährt AUF
(links rum / CCW / Gegen Uhrzeigersinn)
Schalter rechts (standard)
Antrieb fährt ZU
(rechts rum / CW / Mit Uhrzeigersinn)
Die Batterien der Rückstelleinheit mit Akku werden stets geladen
gelagert. Sollte die Akkuspannung unter 50% absinken, blinkt der Antrieb
gelb und der Ladevorgang wird gestartet. Sobald U
Akku
grösser 50%
beträgt, hört das Blinken auf. Während des Ladevorgangs kann der
Antrieb standardmässig betrieben werden. Beim Laden zeigt die Fehler
L D im Antrieb ein „L“. Das Betriebsbereit Signal bleibt erhalten.
Schalteinstellung
SchalteinstellungSchalteinstellung
Schalteinstellung
Rückstelleinheit extern
Rückstelleinheit externRückstelleinheit extern
Rückstelleinheit extern
Funktion
FunktionFunktion
Funktion
Schalter oben Antrieb fährt AUF
(links rum / CCW / Gegen Uhrzeigersinn)
Schalter unten Antrieb fährt ZU
(rechts rum / CW / Mit Uhrzeigersinn)
Montage der Rückstelleinheit
Der rechts auf Platine befindliche Taster dient der Ladeüberprüfung.
Wenn die Batterien ausreichend geladen sind, leuchtet nach drücken der
Taste die L D auf der Platine grün. Sollte dies nicht der Fall sein, Platine
nicht verwenden.
Platine nicht einstecken wä
Platine nicht einstecken wäPlatine nicht einstecken wä
Platine nicht einstecken wäh
hh
hrend die L D auf der Platine grün leuchtet.
rend die L D auf der Platine grün leuchtet.rend die L D auf der Platine grün leuchtet.
rend die L D auf der Platine grün leuchtet.
Die L D erlischt nach 30s von alleine, danach ist die Platine bereit zur
Installation.
Antrieb von der
Antrieb von der Antrieb von der
Antrieb von der Versorgungsspannung abtrennen
Versorgungsspannung abtrennenVersorgungsspannung abtrennen
Versorgungsspannung abtrennen.
..
.
1. Gehäusedeckel des elektrischen Antriebs entfernen (dazu die vier
Schrauben lösen und Deckel öffnen).
2. Rückstelleinheit-Platine aus der Verpackung entnehmen und auf
Beschädigungen kontrollieren.
Platine nicht direkt
Platine nicht direkt Platine nicht direkt
Platine nicht direkt berühren. lektrostatische ntladungen können
berühren. lektrostatische ntladungen können berühren. lektrostatische ntladungen können
berühren. lektrostatische ntladungen können
Bauteile beschädigen.
Bauteile beschädigen.Bauteile beschädigen.
Bauteile beschädigen.
3. Platine mit Akku senkrecht an der rechten Seite vorne auf die
Basisplatine auf den roten Stecker aufstecken.
Achten Sie darauf, dass die Platine genau in den seitlichen Führungen
Achten Sie darauf, dass die Platine genau in den seitlichen Führungen Achten Sie darauf, dass die Platine genau in den seitlichen Führungen
Achten Sie darauf, dass die Platine genau in den seitlichen Führungen
liegt und einrastet
liegt und einrastetliegt und einrastet
liegt und einrastet.
..
.
GF Piping Systems
GF Piping SystemsGF Piping Systems
GF Piping Systems
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Elektrische Antriebe Typ EA15: Rückstelleinheit
Electric actuators type EA15: Fail-safe return unit
Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8 01 Schaffhausen
700 278 098
GFDO_6464_1_4 (12.16)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2016
+
24V DC |
0V

3Funktion der Rückstelleinheit prüfen
Funktionsprüfen Platine mit Akku:
Antrieb mit Spannung versorgen und in AUF-Stellung fahren. Spannung
entfernen. Antrieb fährt nach etwa 5s in die ZU-Stellung (oder umgekehrt,
je nach instellung des Schalters).
4. Gehäusedeckel wieder aufsetzen und anschrauben.
4Störmeldung
ine Störung kann folgendes auslösen:
•Die 7-Segmentanzeige auf der Basisplatine leuchtet auf, siehe
Abbildung unten.
•Die Betriebsbereitmeldung entfällt (Klemme 5,6 NO Kontakt)
•L D blinkt gelb auf (ausser bei Stromausfall)
Zuordnung der Fehlercodes bei Störmeldungen
Wenn die Rückstelleinheit installiert ist, können folgende Fehlercodes
angezeigt werden:
Fehlercode
FehlercodeFehlercode
Fehlercode
Beschreibung
BeschreibungBeschreibung
Beschreibung
Signal
Signal Signal
Signal
Betriebsbereit
BetriebsbereitBetriebsbereit
Betriebsbereit
A Reaktion
A ReaktionA Reaktion
A Reaktion
L Akkuspannung < 50% Ja Normalbetrieb
A Akku defekt Nein Normalbetrieb
Für weitere Fehlercodes der Basisplatine, siehe Bedienungsanleitung des
elektrischen Antriebs Typ A25-250.
Störmeldung beheben
Störmeldung behebenStörmeldung beheben
Störmeldung beheben
Fehlerursache kontrollieren, ggf. entsprechende Wartung durchführen.
Behebung der Störung ist möglich, während die Versorgungsspannung
Behebung der Störung ist möglich, während die Versorgungsspannung Behebung der Störung ist möglich, während die Versorgungsspannung
Behebung der Störung ist möglich, während die Versorgungsspannung
noch anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt
noch anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt noch anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt
noch anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt
wird (nicht wirksam bei Zyklusüberwachung).
wird (nicht wirksam bei Zyklusüberwachung).wird (nicht wirksam bei Zyklusüberwachung).
wird (nicht wirksam bei Zyklusüberwachung).
Zur Behebung den „S T“-Taster auf der Basisplatine betätigen.

EN
The technical data are not binding and not expressly warranted
characteristics of the goods. They are subject to change. Our General
Conditions of Sale apply.
Using the monitoring, the instruction manual of the electric actuator type
A 25-250 must be observed.
Intended use
Accessory board Fail-safe return unit
The monitoring can be used with the electric actuators type A25, A45,
A120 and A250, both with the 24V AC/DC as well as the 100-230V AC
version. The board is to be plugged into the housing of the actuator in the
provided slots. The fail-safe return unit already includes the required
battery; no external wiring is necessary. The board is also available
without a battery for connecting an emergency external power source
with 24 V DC.
Description
DescriptionDescription
Description
Technical data
Technical dataTechnical data
Technical data
Code
CodeCode
Code
Fail-safe return unit With integrated battery pack 199 190 610
Fail-safe return unit
external
Voltage supply implemented
externally (24 V DC) 199 190 611
1Function
In case of a failure of the supply voltage, the battery is electronically
switched on automatically after 5 s. With the selector switch on the board,
the functions "Move to CLOS position" or "Move to OP N position" can
be selected.
Fail-safe return unit with battery Fail-safe return unit external
Switch position
Switch position Switch position
Switch position Failsafe
Failsafe Failsafe
Failsafe
return unit
return unitreturn unit
return unit
Function
FunctionFunction
Function
Switch left Actuator moves to OP N (counterclockwise)
Switch right (standard) Actuator moves to CLOS (clockwise)
The batteries are always stored charged. If the battery charges level
drops below 50 %, the actuator L D flashes yellow and the charge cycle
starts. Once U
Batt
rises above 50 %, the flashing stops.
During the charge cycle, the actuator can be operated normally. When
charging the internal rror L D displays “L”. The ready to operate signal
stays.
Switch posit
Switch positSwitch posit
Switch position fail
ion failion fail
ion fail-
--
-safe
safe safe
safe
rerturn unit external
rerturn unit externalrerturn unit external
rerturn unit external
Function
FunctionFunction
Function
Switch above Actuator moves to OP N (counterclockwise)
Switch below Actuator moves to CLOS (clockwise)
Assembly of the fail-safe return unit board
The push button on the right side of the PCB is used to check the charge
status of the batteries. If status is “ok” the L D on the PCB will light up
green after pressing this button. If no green light occurs do not use this
PCB.
The board must not be plugged into the actuator while the green L D is
The board must not be plugged into the actuator while the green L D is The board must not be plugged into the actuator while the green L D is
The board must not be plugged into the actuator while the green L D is
activated
activatedactivated
activated
on the.
on the.on the.
on the.PCB.
PCB.PCB.
PCB.
L D turns off after 30s, then the board is ready to be installed.
Disconnect the actuator from the supply voltage.
Disconnect the actuator from the supply voltage.Disconnect the actuator from the supply voltage.
Disconnect the actuator from the supply voltage.
1. Remove housing cover of the electric actuator (loosen the 4 screws,
open cover).
2. Take the fail-safe return unit board out of the packaging and check for
damages.
Do not touch the board itself. lectrostatic discharge can damage the
Do not touch the board itself. lectrostatic discharge can damage the Do not touch the board itself. lectrostatic discharge can damage the
Do not touch the board itself. lectrostatic discharge can damage the
components.
components.components.
components.
3. Insert board vertical on the backside of the main board onto the red
plug.
nsure that the board sits in the lateral
nsure that the board sits in the lateral nsure that the board sits in the lateral
nsure that the board sits in the lateral guides and snaps.
guides and snaps.guides and snaps.
guides and snaps.
3Test functioning of the fail-safe return unit
Apply power to the actuator and move into position OP N. Remove power
to the actuator. Actuator moves after about 5s to CLOS position (or
reversed, depending on the setting of the switch).
4. Put the cover back in place and fasten it with the 4 screws.
4Error message
An error can triggers the following:
•The 7-segment display on the main board illuminates; see illustration
below.
•The ready-to-operate signal will be off (terminals 5,6 NO contact)
•L D flashes yellow (except in case of power outage)
Assignment of error codes for error messages
If the fail-safe return unit PCB is installed, the following error codes can
be displayed:
rror code
rror coderror code
rror code
Description
DescriptionDescription
Description
Signal „Ready
Signal „ReadySignal „Ready
Signal „Ready-
--
-
to
toto
to-
--
-operate“
operate“operate“
operate“
A re
A reA re
A response
sponsesponse
sponse
L Battery voltage < 50%
Yes Normal operation
A Battery faulty No Normal operation
For further error codes of the main board, see instruction manual of the electric
actuator type A 25-250.
Acknowledge error message
Acknowledge error messageAcknowledge error message
Acknowledge error message
Check the cause of fault, if necessary, carry out relevant maintenance.
The message can be eliminated while the supply voltage is still connected
The message can be eliminated while the supply voltage is still connected The message can be eliminated while the supply voltage is still connected
The message can be eliminated while the supply voltage is still connected
or the actuator is briefly disconnected from the mains voltage (does not
or the actuator is briefly disconnected from the mains voltage (does not or the actuator is briefly disconnected from the mains voltage (does not
or the actuator is briefly disconnected from the mains voltage (does not
work with cycle monitoring).
work with cycle monitoring).work with cycle monitoring).
work with cycle monitoring).
rror can be acknowledged via the „S T“button on the main board.
+
24V DC |
0V
Table of contents
Languages:
Other GF Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

AIC Wireless
AIC Wireless Aurora-AX Sedona AUR-WIO-4DI installation instructions

YOKOGAWA
YOKOGAWA UT150L user manual

TyloHelo
TyloHelo SaunaChrome Installation and user manual

Ubiquiti
Ubiquiti mFi mPort quick start guide

Busch-Jaeger
Busch-Jaeger 1098 U-101 product manual

Siemens
Siemens LMV51 Series Basic documentation