PNI PSF6020 User manual

PNI PSF6020
Photovoltaic solar panel/Фотоволтаичен слънчев панел/Photovoltaik-Solarpanel
Panel solar fotovoltaico/Panneau solaire photovoltaïque
Fotovoltaikus napelem/Pannello solare fotovoltaico
Fotovoltaïsch zonnepaneel/Panel fotowoltaiczny/Panou solar fotovoltaic
EN User manual ......................................................... 3
BG Ръководство за употреба ............................... 5
DE Benutzerhandbuch .............................................. 7
ES Manual de usuario ............................................... 9
FR Manuel utilisateur ............................................... 11
HU Használati utasítás .............................................. 13
IT Manuale utente .................................................. 15
NL Handleiding ........................................................ 17
PL Instrukcja obsługi ............................................... 19
RO Manual de utilizare ............................................. 21


3User manual
English
Camera installation and connection details
Note: The PNI PSF6020 photovoltaic solar panel is compatible with any camera with 12V
power supply.
1. Connect the power adapter from the battery to the camera.
2. Connect the solar panel to the battery.
3. Turn on the battery power using the red round switch:
Note: Before use, we recommend fully charging the battery for approximately 8 hours.
Connect the power supply (not included) to the black connector with the rubber cap.
4. Information about the battery is provided by the 3 LEDs located on the installation
support.
Left LED
Charging
Central LED
Battery
Right LED
Output status
On: solar charging
O: not charging (lack of
sun)
Flashing Red: Battery ≤ 25%
Flashing Red and Green: Battery ≤ 50%
Flashing Green: Battery ≤ 75%
Green On: Battery ≤ 100%
On: active output
O: no output

User manual 4
English
Installation of the battery support and the solar panel
Follow the following steps to connect the solar panel, the battery holder and the surveillance
camera. The support has 2 adjustable joints that allow you to orient the solar panel towards
the sun.
Install the solar panel on the support using
the 4 screws and nuts from the box
Connect the first joint using the 4 screws
and nuts from the box
Connect the second joint using
the 3 dedicated screws in the box
(one bigger and 2 smaller)
Connect the camera to the support using
the 4 dedicated screws in the box.
Techical specifications
Li-Ion battery
Capacity / Voltage 20 A / 12 V
Solar panel
Power/Voltage/Current 60W (max) / 15V ( Vmp) / 4A (Imp)

Ръководство за употреба
Български
5
Инсталиране на камерата и осъществяване на
нейните връзки
1. Свържете захранващия адаптер на батерията към камерата
2. Свържете слънчевия панел към батерията
3. Включете захранването на батерията с червения кръгъл превключвател:
Забележка: Преди употреба препоръчваме да заредите напълно батерията за
около 8 часа. Свържете захранването (не е включено) към черния конектор с
гумена капачка.
4. Информацията за състоянието на батерията се предоставя от 3 -те светодиода,
разположени на металната скоба:
Ляв светодиод -
Зареждане
Централен светодиод -
батерия
Десен светодиод -
Изходно състояние
Вкл. - Слънчево
зареждане
Изключено - Без такса
(без слънце)
Мига в червено: батерията е
заредена ≤ 25%
Мига червено и зелено:
батерията е заредена ≤ 50%
Мига в зелено: батерията е
заредена ≤ 75%
Светло зелено: батерията е
заредена ≤ 100%
Вкл. - Активен изход
O - Изходът е
изключен

Ръководство за употреба
Български
6
Монтаж на скобата и слънчевия панел
Следвайте стъпките по-долу, за да инсталирате слънчевия панел, скобата (с
вградена батерия) и камерата за наблюдение.
Металната скоба има 2 регулируеми съединения, които ви позволяват да
завъртите слънчевия панел към слънцето.
Инсталирайте слънчевия панел върху
металната скоба, като използвате 4 -те
винта в кутията:
Свържете първата фуга с помощта на 4
-те винта в кутията:
Свържете първата фуга с помощта на 4
-те винта в кутията:
Свържете камерата към скобата, като
използвате 4 -те специални винта в
кутията:
Технически спецификации
Литиево-йонна батерия
Капацитет/напрежение 20 A/12 V
Слънчев панел
Мощност/напрежение/ток 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Benutzerhandbuch
Deutsche
7
Kamera Einbau und Anschlüsse
• Schließen Sie den Batterie Versorgungsadapter an die Kamera an.
• Schließen Sie das Sonnenpaddel an die Batterie an.
• Schalten Sie die Batterieversorgung mit dem roten Schalter ein:
Hinweis: Wir empfehlen, den Akku vor der Verwendung etwa 8 Stunden lang vollständig
aufzuladen. Schließen Sie das Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an den schwarzen
Anschluss mit der Gummikappe an.
• Die 3 LEDs gelegen auf dem Einbaugestellt informieren Sie über den Batterienzustand.
LED links - Ladung LED zentral -
Batterie
LED rechts -
Zustand Ausgang
ausgeschaltet
eingeschaltet -
Sonnenladung
ausgeschaltet - es lädt
nicht (keine Sonne)
es blinkt rot: Akku voll ≤ 25%
es blinkt rot und grün: Akku voll
≤ 50%
Es blinkt grün: Akku voll ≤ 75%
Grün: Akku voll ≤ 100%
eingeschaltet - Ausgang
aktiv
ausgeschaltet-Ausgang
ausgeschaltet

Benutzerhandbuch
Deutsche
8
Gestell und Sonnenpaddel installieren
Folgen Sie den Schritten, um das Sonnenpaddel, das Gestell (mit eingebauten Akku)
und die Überwachungakamera zu installieren. Das metallische Gestell hat 2 anpassbare
Gelenke, sie erlauben Ihnen das Sonnenpaddel an die Sonne zu richten.
Installieren Sie das Sonnenpaddel auf dem
metallischen Gestell mit den 4 Schrauben
aus dem Kasten:
Verbinden Sie das erste Gelenk, indem Sie
die 4 Schrauben verwenden.
Verbinden Sie das 2. Gelenk, indem Sie die
3 Schrauben aus dem Kasten verwenden
(eine größere und 2 kleinere)
Verbinden Sie die Kamera mit dem
Gestell, indem Sie die 4 Schrauben aus
dem Kasten verwenden:
Technische Spezifikationen
Akku Li-Ion
Leistung/Spannung 20 A/12 V
Sonnenpaddel
Leistung/Spannung/Strom 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Manual de usuario
Español
9
Instalar la cámara y hacer las conexiones
• Conecte el adaptador de alimentación de la batería a la cámara:
• Conecte el panel solar a la batería:
• Encienda la alimentación de la batería utilizando el interruptor redondo rojo:
Nota: Antes de usar, recomendamos cargar completamente la batería durante aproximadamente
8 horas. Conecte la fuente de alimentación (no incluida) al conector negro con la tapa de goma.
• La información sobre el estado de la batería la proporcionan los 3 LEDs ubicados en el
soporte de instalación:
LED izquierdo -
Cargando
LED central - Batería LED derecho - Estado
salida
Encendido: carga solar
Apagado: sin cargo (sin
sol)
Parpadea en rojo: batería
cargada ≤ 25%
Parpadea en rojo y verde:
batería cargada ≤ 50%
Parpadea en verde: batería
cargada ≤ 75%
Verde brillante: batería cargada
≤ 100%
Encendido - salida activa
Apagado - salida apagada

Manual de usuario
Español
10
Instalación del soporte y del panel solar
Siga los pasos a continuación para instalar el panel solar, el soporte (con el acumulador
incorporado) y la cámara de vigilancia.
El soporte metálico tiene 2 juntas regulables que permiten orientar el panel solar hacia el
sol.
Instale el panel solar en el soporte metálica
usando los 4 tornillos con tuerca de la caja:
Conecte la primera junta usando los 4
tornillos con tuerca de la caja:
Conecte la segunda junta usando los 3
tornillos dedicados de la caja (uno más
grande y 2 más pequeños):
Conecte la cámara al soporte usando los 4
tornillos dedicados de la caja:
Especificaciones técnicas
Batería Li-Ion
Capacidad/Tensión 20 A/12 V
Panel solar
Potencia/ Tensión/
Corriente
60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Manuel utilisateur
Français
11
Installation de la caméra et mise en place des connexions
• Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’accumulateur de la caméra
• • Connectez le panneau solaire à l’accumulateur
• Lancez l’alimentation de l’accumulateur en utilisant le commutateur rond rouge:
Remarque : Avant utilisation, nous vous recommandons de charger complètement la batterie
pendant environ 8 heures. Connectez l’alimentation (non incluse) au connecteur noir avec le
capuchon en caoutchouc.
• Les informations concernant l’état de l’accumulateur sont données par les 3 voyants
LED situés sur le support d’installation :
Voyant LED gauche-
Chargement
Voyant LED central -
Accumulateur
Voyant LED droite- Etat
de la sortie
Allumé- Chargement
solaire
Eteint – Ne charge pas
(absence du soleil)
Clignote en rouge:
accumulateur chargé ≤ 25%
Clignote en rouge et vert:
accumulateur chargé ≤ 50%
Clignote en vert: accumulateur
chargé ≤ 75%
Vert foncé : accumulateur
chargé ≤ 100%
Allumé - Sortie active
Eteint – Sortie arrêté

Manuel utilisateur
Français
12
Installation du support et du panneau solaire
Suivez les étapes ci-dessous pour l’installation du panneau solaire, du support (avec
l’accumulateur incorporé) et la caméra de surveillance vidéo.
Le support métallique a 2 articulations réglables vous permettant d’orienter le panneau
solaire vers le soleil.
Installez le panneau solaire sur le support
métallique en utilisant les 4 vis avec l’écrou
de la boîte:
Connectez la première articulation avec les
4 vis avec l’écrou de la boîte:
Connectez la deuxième articulation en
utilisant les 3 vis dédiées de la boîte (une
plus grande et 2 plus petites):
Connectez la caméra au support en
utilisant aux quatre 4 vis dédiées de la
boîte:
Spécifications techniques
Accumulateur Li-Ion
Capacité/Tension 20 A/12 V
Panneau Solaire
Puissance/Tension/ 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Használati utasítás
Magyar
13
A kamera felszerelése és a csatlakozások létrehozása
• Csatlakoztassa az akkumulátorral működő hálózati adaptert a fényképezőgéphez
• Csatlakoztassa a napelemet az akkumulátorhoz
• Kapcsolja be az akkumulátort a piros kör kapcsolóval:
Megjegyzés: Használat előtt javasoljuk, hogy az akkumulátort körülbelül 8 órán keresztül
teljesen töltse fel. Csatlakoztassa a tápegységet (nem tartozék) a gumisapkával ellátott fekete
csatlakozóhoz.
• Az akkumulátor állapotáról a telepítési konzolon elhelyezett 3 LED gondoskodik :
Bal LED - töltés Központi LED -
Akkumulátor
Jobb LED -
Kilépés állapota
Be - Napelemes töltés
Ki - nincs töltés (nincs
nap)
Pirosan villog: feltöltött
akkumulátor ≤ 25%
Pirosan és zölden villog: az
akkumulátor töltve ≤ 50%
Zölden villog: feltöltött
akkumulátor ≤ 75%
Világoszöld: az akkumulátor
töltve ≤ 100%
Be - Aktív kimenet
Ki - Kilépés

Használati utasítás
Magyar
14
A tartó és a napelem telepítése
Kövesse az alábbi lépéseket a napelem, az állvány (beépített akkumulátorral) és a térfigyelő
kamera felszereléséhez.
A fém tartó 2 állítható csatlakozással rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a napelem panel
nap felé orientálását.
Helyezze a napelemet a fémtartóra a doboz
anyájában található 4 csavar segítségével:
Csatlakoztassa az első kötést a dobozban
lévő 4 anyával ellátott csavar segítségével:
Csatlakoztassa a második kötést a dobozban
lévő 3 külön csavarral (egy nagyobb és 2
kisebb):
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
tartóhoz a dobozban található 4 külön
csavar segítségével:
Műszaki adatok
Li-Ion akkumulátor
Kapacitás / feszültség 20 A/12 V
Napelem
Teljesítmény / Feszültség /
áram
60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Manuale dell’utente
Italiano
15
Installazione e connessioni della telecamera
• Connettere il cavo di alimentazione che va dalla batteria nella telecamera
• Connettere il pannello solare alla telecamera
• Avviare l’alimentazione della batteria premendo il tasto rosso tondo:
Nota: prima dell’uso, si consiglia di caricare completamente la batteria per circa 8 ore. Collegare
l’alimentatore (non incluso) al connettore nero con il cappuccio in gomma.
• I 3 LED orono informazioni sullo stato di funzionamento della batteria:
LED sinistra -
Carica
LED centrale -
Batteria
LED destra -
Stato uscita
Acceso - Ricarica solare
in corso
Spento - Ricarica ferma
(mancanza sole)
Rosso lampeggiante: batteria
carica ≤ 25%
Rosso e verde lampeggiante:
batteria carica ≤ 50%
Verde lampeggiante: batteria
carica ≤ 75%
Verde acceso: batteria carica ≤
100%
Acceso - Uscita attiva
Spento - Uscita ferma

Manuale dell’utente
Italiano
16
Installazione della staa e del pannello solare
Seguire i passaggi seguenti per installare il pannello solare, il supporto (con batteria
incorporata) e la telecamera di sorveglianza.
Il supporto in metallo ha 2 snodi regolabili che permettono di orientare il pannello solare
verso il sole.
Installare il pannello solare sul supporto
metallico utilizzando le 4 viti:
Collegare il primo giunto utilizzando le 4
viti:
Collegare il secondo giunto utilizzando le 3
viti (una più grande e 2 più piccole):
Collegare la telecamera alla staa
utilizzando le 4 viti:
Specifiche tecniche
Batteria Li-Ion
Capacità / Voltaggio 20 A/12 V
Pannello solare
Potenza / Tensione / Corrente 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Handleiding
Nederlands
17
De camera installeren en verbindingen maken
• Sluit de batterijgevoede stroomadapter aan op de camera
• Sluit het zonnepaneel aan op de accu
• Schakel de batterij in met de rode ronde schakelaar:
Let op: Voor gebruik raden we aan om de batterij ongeveer 8 uur volledig op te laden. Sluit de
voeding (niet meegeleverd) aan op de zwarte connector met de rubberen dop.
• Informatie over de batterijstatus wordt geleverd door de 3 LED’s op de montagebeugel:
Linker LED - Bezig met
opladen
Centrale LED -
Accu
Rechter LED -
Status afsluiten
Aan - Opladen via zonne-
energie
Uit - Geen kosten (geen
zon)
Knipperend rood: opgeladen
batterij ≤ 25%
Knippert rood en groen: batterij
is ≤ 50% opgeladen
Knippert groen: opgeladen
batterij ≤ 75%
Lichtgroen: batterij opgeladen
≤ 100%
Aan - Actieve uitgang
Uit - Afsluiten

Handleiding
Nederlands
18
Installatie van de steun en het zonnepaneel
Volg onderstaande stappen om het zonnepaneel, statief (met ingebouwde accu) en
bewakingscamera te installeren.
De metalen steun heeft 2 verstelbare scharnieren waarmee u het zonnepaneel naar de zon
kunt richten.
Monteer het zonnepaneel op de metalen
steun met behulp van de 4 schroeven in de
doosmoer:
Verbind de eerste verbinding met de 4
bouten met moer in de doos:
Verbind de tweede verbinding met behulp
van de 3 speciale schroeven in de doos (een
grotere en 2 kleinere):
Verbind de camera met de houder met
behulp van de 4 speciale schroeven in de
doos:
Technische specificaties
Li-ion batterij
Capaciteit / spanning 20 A/12 V
Zonnepaneel
Vermogen / spanning / stroom 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)

Instrukcja obsługi
Polskie
19
Instalowanie kamery i wykonywanie połączeń
• Podłącz zasilacz akumulatorowy do aparatu
• Podłącz panel słoneczny do akumulatora
• Włącz zasilanie bateryjne za pomocą czerwonego okrągłego przełącznika:
Uwaga: Przed użyciem zalecamy pełne naładowanie baterii przez około 8 godzin. Podłącz zasilacz
(brak w zestawie) do czarnego złącza z gumową nasadką.
• Informacje o stanie baterii są dostarczane przez 3 diody LED umieszczone na wsporniku
instalacyjnym:
Lewa dioda LED -
ładowanie
Centralna dioda LED -
Bateria
Prawa dioda LED -
Status wyjścia
Włączony - ładowanie
słoneczne
Wyłączony - bez opłat
(bez słońca)
Miga na czerwono: naładowany
akumulator ≤ 25%
Miga na czerwono i zielono:
akumulator naładowany ≤ 50%
Miga na zielono: naładowany
akumulator ≤ 75%
Jasnozielony: akumulator
naładowany ≤ 100%
On - wyjście aktywne
O - wyjście wyłączone

Instrukcja obsługi
Polskie
20
Montaż wspornika i panelu słonecznego
Wykonaj poniższe czynności, aby zainstalować panel słoneczny, stojak (z wbudowaną baterią)
i kamerę monitorującą.
Metalowa podstawka ma 2 regulowane przeguby, które umożliwiają ustawienie panelu
słonecznego w kierunku słońca.
Zamontuj panel słoneczny na metalowej
podstawie za pomocą 4 śrub w nakrętce:
Połącz pierwsze złącze 4 śrubami z
nakrętką w puszce:
Połącz drugie złącze za pomocą 3
dedykowanych śrub w pudełku (jedna
większa i 2 mniejsze) :
Podłącz kamerę do uchwytu za pomocą 4
dedykowanych śrub w pudełku:
Specificatii tehnice
Bateria litowo-jonowa
Pojemność / Napięcie 20 A/12 V
Panel słoneczny
Moc / napięcie / prąd 60W (max)/15V(Vmp)/4A (Imp)
Table of contents
Languages:
Other PNI Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Klein Tools
Klein Tools 29250 instruction manual

ALLTO SOLAR
ALLTO SOLAR SE-US-120W-F user manual

Global Solar Energy
Global Solar Energy P3 Series instructions

Maxeon
Maxeon SunPower Performance SPR-P6-555-UPP Safety and installation instructions

oventrop
oventrop OKF-MQ25 Installation and operating instructions

Phono Solar
Phono Solar diamond series installation instructions

12 Survivors
12 Survivors TS28000 instruction manual

Viessmann
Viessmann VITOSOL-F installation instructions

SolarWorld
SolarWorld Sunmodule SW xx poly RHA User instructions

EcoFlow
EcoFlow 110W user manual

TW SOLAR
TW SOLAR TW400MAP-108-H-S installation manual

TSC
TSC PowerXT R Series Safety, installation, and operation manual