Polaris RANGER RZR 900 Installation instructions

cod. IGOD0068
1
2
FI001201G172
made in italy
VOLT
POLARIS
RANGER RZR
900 USE AND CARE
EN
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД

3
4 5 6
789
10 11
1413
12
15
1 2

20
2322
21
2625
24
2928
27
30
1716
19
78
910
A
18
A

3231 33
34 35 36
37 38
7
39
40
BAB
C
41 42
43 44 45
B
C
A
12
R

B
C
47
BA
46

1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
11
14
12
13
10
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
35
36
37
Polaris RANGER RZR 900 cod. IGOD0068
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки
1SPST9309N
2ASGI0236NRC
3SPST9310
4SPST8500RC
5SAGI9314BN
6SPST8211N
7SPST8995
8SPST8933N
9SPST9323N
10 SAGI3977JNGR
11 SPMV9326N
12 SAGI9192NY
13 ASGI0217NB
14 ASGI0235N
15 SPMV9325N
16 SPRP9304GP
17 SPST9353N
18dx SPST9317DN
18sx SPST9317SN
19dx SPST9318DB
19sx SPST9318SB
20 ASGI0209GRN
21 SPST8920RF
22 SAGI9950XWP
23 SOTF0292L30
24 SOFF0300L30
25 SPST9312R
26 SPST9320N
27 SPST9319N
28 SARP9306NGR
29 SPST9313R
30 SPST9316N
31 SPST8932N
32 SARP9305NGR
33 SPST9324R
34 SOPF1639L30
35 IAKB0015
36 IKCB...
37 MMEV0934
SERIAL NUMBER

Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require
maintenance.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
• Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used. For repairs use only original PEG
PEREGO spare parts.
• PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE CARE
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
•Ages 3+
• Two-seater vehicle
• One 12V 12Ah sealed lead acid rechargeable battery
• Two drive wheels
• Two 175 W motors
• Speed in 1st gear 3,2 km/h
• Speed in 2nd gear 6,5 km/h
• Speed in reverse gear 3,2 km/h
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.
For over 50 years PEG PEREGO have been with you
as you take your children out - in carriages just
after they are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys.
Discover our complete range of products, news and
other information about the Peg Perego world on
our web site.
www.pegperego.com
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”.They are approved by the
I.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute).They are not
compliant with the requirements of road transport
standards and consequently cannot travel on public
roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
•WARNING. This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
•WARNING! Not suitable for children under the
age of 36 months.The small parts may be
swallowed or inhaled, leading to suffocation.
•WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties.Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
1,5 VOLT - LR44 BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
• The batteries must be replaced by an adult.
• Only use the battery type specified by the
manufacturer.
• Respect the +/- polarity.
• Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
• Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
• Do not throw the batteries into a fire.
• Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
• Do not mix old and new batteries.
• Remove flat batteries.
• Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
SAFETY STANDARDS
PRODUCT NAME
POLARIS RANGER RZR 900
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGOD0068
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 2003/108/EC
European Directive RoHS 2002/95/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the
requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 30. 06. 2012
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY

For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power.The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
• Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,
directly or through a network of authorized
assistance centres, for any repairs or replacements
and the sale of original spare parts. To contact the
assistance centres refer to the “Assistance Centres”
booklet included in the packaging.
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their
customers' needs. Knowing the opinions of our
customers is therefore very important and valuable
to us.We would be very grateful if, once you have
used the product, you would fill out the CONSUMER
SATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find on
the internet at: www.pegperego.com, making
any observations or suggestions you might have.
ASSISTANCE SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS.TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING.THE BATTERY
MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
ASSEMBLY
1 • Remove the chassis from the packaging and
position it on its side. Snap fit the teeth of the 2
red supports onto the chassis.
2 • Position the chassis horizontally and screw up
the 4 internal screws while holding the 2
supports in position.
3 • Push the 2 rear cylindrical shock absorbers into
the slots, ensuring that the sides are correct
(right and left are indicated on the back of the
items).
4 • Push the side trim section into the 2 slots in the
chassis. Fit the other trim section on the
opposite side.
5 • Fit the roll-bar support, first engaging the rear
section and then the front. Fit the other side in
the same way.
6 • Fix on the supports with the screws provided.
7 • Insert the roll bar into the supports, checking
that it is facing the right way, as shown in the
figure.
8 • Fix the roll bar using pressure to engage the 2
self-threading screws, one on each side.
9 • Apply the silver stickers in the 2 rear light seats.
10 •Push the rear lights into the respective seats.
11 •Position the seat as required (the seat can be
fitted in 2 positions) and fix it with the 2 screws
provided. Fit the other seat in the same way.
12 •Insert the 2 seatbelt buckles into the respective
central slots between the seats, as shown in the
figure.
13 •Fit the 2 ring clamps on the roll bar, one on each
side, opening them to position them correctly.
14 •Fix the 2 belts to the respective ring clamps with
the screws provided.
15 •Apply the speedometer sticker and push to fit
the transparent cover. Now fit the speedometer
to the dashboard, inserting first the tongue and
then the tooth.
16 •Snap fit the dashboard cover, inserting first the
upper teeth and then the lower, as shown in the
figure.
17 •Join the two sections of the steering wheel.
18 •Insert the horn into the central hole of the
steering wheel, following the instructions
included in its packaging.
19 •Remove the plastic protector from the steering
shaft. Fit the steering wheel on the steering
column, lining up the respective holes.
20 •On one side insert the screw and on one other
the nut, and fix the steering wheel as shown in
the figure.
21 •Push in the front roll bar until it is fully inserted
into the slots.
22 •Fix it with the 2 screws provided.
23 •Snap fit the 2 remaining front shock absorbers,
ensuring that the sides are correct (right and left
are indicated on the back of the items).
24 •Fit the front cover engaging it to the chassis at
the 6 points highlighted in detail A.
25 •Screw on the cover with the 2 screws provided.
26 •Apply the silvered stickers in the 2 front light
seats.
27 •Push the front lights into the respective seats.
28 •Remove the protective caps from the steering
levers. On one side, slide on one of the large
washers provided.
29 •Fit one of the two front wheels (the narrower
ones) on this same side. Keep the wheel trim on
the outside (check that it is fitted onto the
wheel and attach it to its pin if necessary). Next,
insert a small washer and then the nut.Tighten
the nut to secure the wheel. Use the same
procedure to fit the other front wheel.
30 •Remove the protective caps from the rear axle
and insert the axle into the rear of the vehicle as
shown in the figure.
31 •On one of the rear wheels, on the opposite side
to the rim, push on a driver. Now slide the wheel
onto the axle, and keep it in position while fitting
the other rear wheel in the same way.
32 •Fit a small washer and nut on both wheels.
Tighten the nuts using the spanner provided on
one side and a pair of pliers on the other.
33 •Snap fit the 4 wheel hubcaps.
34 •Open the battery compartment by rotating the
red catch to the lock open position. Connect the
electrical system plug with the battery plug.
35 •Close the battery compartment by inserting the
cover at the front below the cover plate.
Complete the operation by inserting the red
catch and rotating it 180º using a coin.The
vehicle is now ready for use.
FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
36 •A: HORN. Press the yellow button to sound the
horn.
B: Passenger HANDRAIL.
C: Electrical accelerator and brake pedal.The
brake activates automatically when the
accelerator is released.
37 •To release the seat belt: 1 pull towards the
centre while pushing the button; 2 disengage.
38 •Rear DRINKS HOLDER.There is a double drinks
holder in the rear box.
39 •ADJUSTABLE SEATS.The seats can be adjusted
in 2 positions as the child grows, as shown in the
figure.
40 •GEAR LEVER: when supplied the vehicle speed is
limited to first gear (1 - see figure). It also has a
reverse (R), and a second gear (2) recommended
only for expert drivers.To enable the second
gear, unscrew the red stop on the gear lever.
41 •Rotate the stop 90°, as shown in the figure, and
fix in position with the screw. Now by pulling
back the gear lever the vehicle can run in second
gear.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE:THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN.THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
42 •Use a coin to open the battery compartment.
Disconnect the battery from the system. Remove
the 2 screws from the battery holder in the
compartment.
43 •Replace the flat battery. Put the battery holder
back in place and secure it with the screws.
Connect the two plugs, close the battery
compartment and fasten it shut.
BATTERY CHARGING
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY
OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL
SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS
ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
44 •Disconnect plug A of the electrical system from
plug B of the battery by pressing laterally.
45 •Connect the battery charger to a domestic
power outlet according to the instructions
included with the charger. Connect plug B with
plug C of the battery charger.
46 •When charging is complete, disconnect the
battery charger from the power outlet and then
disconnect plug C from plug B.
47 •Fully insert plug B into plug A, until it snaps into
position.At the end of charging operations
always remember to insert and fix the battery
holder. Close the battery compartment and
secure it with the catch.

takma aletini takın. Bu tekeri dingile geçirip
yerinde tutun.Aynı işlemi diğer arka teker için
de uygulayın.
32 •Her iki tekere de sırasıyla bir ufak rondela ve bir
somun takın. Somunları bir taraftan ürünle
birlikte verilen anahtar, diğer taraftan bir pense
yardımıyla sıkarak devam edin.
33 •Tekerlerdeki 4 Jant kapağını tık sesi gelecek
şekilde takın.
34 •Akü bölmesini açmak için, kırmızı kancayı çevirip
kilit açık sembolünün üzerine getirin. Elektrik
tesisatının fişini akünün fişine takın.
35 •Kapağını ön kısımdan kafesin altına geçirmek
suretiyle akü bölmesini kapatın. Kırmızı kancayı
takıp bir bozuk para yardımıyla 180°
döndürerek işlemi tamamlayın.Araç kullanıma
hazırdır.
OYUNCAK ARABANIN ÖZELLİKLERİ VE
KULLANIMI
36 •A: KLAKSON. Sarı tuşa basıldığında, klakson
aktive edilir.
B:Yolcu için TUTAMAK.
C: Hız pedalı ve elektrikli fren. Fren yapmak için
ayağınızı hız pedalından kaldırın, fren otomatik
olarak devreye girecektir.
37 •Emniyet kemerlerini çözmek için: 1 ortaya doğru
itip aynı anda düğmeye basın; 2 çözün.
38 •Arka İÇECEK TAŞIYICISI. Kasanın arka kısmında
yer alan çiftli içecek taşıyıcısı.
39 •AYARLANABİLİR KOLTUKLAR. Koltuklar
çocuğun gelişimine göre, şekilde gösterildiği gibi
2 konuma ayarlanabilir.
40 •VİTES KOLU:Araç orijinal olarak birinci vites
hızına ayarlıdır (1 - bkz. şekil).Ayrıca, arka vitese
(R) ve deneyimli olanlar için önerilen ikinci hıza
(2) sahiptir. İkinci hızı kullanabilmek için, vites
kolunun üzerinde yer alan kırmızı kilit dilini
sökün.
41 •Kilit dilini şekilde gösterildiği gibi 90° döndürüp
vidayla yeniden sabitleyin.Vites kolu geriye doğru
çekildiğinde, araç ikinci hızda ilerleyebilecektir.
BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ
DİKKAT: BATARYALARIN ÇİZİMİ SADECE
GÖSTERİM AMAÇLIDIR BATARYANIZ TEMSİL
EDİLEN BATARYA MODELİNDEN FARKLI
OLABİLİR. BU DURUM, GÖSTERİLEN DEĞİŞTİRME
VE ŞARJ İŞLEMİ SIRALARINI ETKİLEMEZ.
42 •Bir bozuk para yardımıyla akü bölmesini açın.
Akünün tesisatla bağlantısını kesin. Bölmenin
içerisindeki akü tutucusunun 2 vidasını sökün.
43 •Boş aküyü değiştirin.Akü tutucusunu yeniden
yerleştirin ve yeniden vidalayın. İki fişi takın ve
akü bölmesini kapatıp kanca ile emniyete alın.
BATARYANIN DOLDURULMASI
DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VE
ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN
UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN
YERİNE GETİRİLMELİDİR.
BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DA
DOLDURABİLİRSİNİZ
44 •Elektrik tesisatının A fişini yanlardan bastırmak
suretiyle bataryanın B fişinden çekin.
45 •Şarj cihazının fişini ekteki talimatlara uyarak bir
ev prizine takın. B fişini şarj cihazının C fişine
takın.
46 •Son olarak, şarj aletinin fişini ev prizinden çekin,
ardından C fişini B fişinden çekin.
47 •B fişini A fişine iyice, tık sesi gelinceye kadar
takın. Son işlemler olarak, daima akü tutucusunu
takıp sabitlemeyi unutmayın.Akü bölmesini geri
kapatıp kancayla sabitleyin.
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию,
чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего
ребенка правильному, безопасному и увлекательному
вождению. Сохраните инструкцию для будущего
использования.
Перед использованием игрушки в первый раз
заряжайте батарею в течение 18 часов.
Несоблюдение этого требования может непоправимо
повредить батарею.
•Лет 3 +
•Игрушка для 2-х детей
•1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая
батарея 12В 12Ач
•2 ведущих колеса
•2 двигателя 175 Вт-
•Скорость движения на 1-й скорости 3,2 км/ч
•Скорость движения на 2-й скорости 6,5 км/ч
•Скорость движения задним ходом 3,2 км/ч
Компания Peg Perego оставляет за собой право
внести в любой момент изменения в модели и
данные, приведенные в настоящем издании, по
причинам технического или корпоративного
характера.
Компания PEG PEREGO® благодарит вас за
то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50
лет, как компания PEG PEREGO гуляет с
детьми. Сразу после рождения - на своих
детских колясках, затем на прогулочных, а
позже -на педальных и электрических
игрушках.
Ознакомьтесь с полной гаммой продукции,
новиками и другой информацией о мире
компании Peg Perego на нашем сайте
www.pegperego.com.
PУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Наши игрушки соответствуют Европейским нормам
по безопасности игрушек (требованиям по
безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и
спецификации “U.S. Consumer Toy Safety Specification”.
Они также одобрены организацией I.I.S.G.
(Итальянским институтом по безопасности игрушек).
Они не соответствует правилам дорожного
движения, поэтому они не могут передвигаться по
общественным дорогам.
Peg Perego S.p.A. сертифицирована
по норме ISO 9001.
Сертификация гарантирует заказчикам
и потребителям, что компания работает,
соблюдая принципы гласности и доверия.
•ВНИМАНИЕ. Эта игрушка из-за своей
высокой максимальной скорости не подходит
для детей в возрасте до 3 лет.
•ВНИМАНИЕ! Не предназначено для детей в
возрасте до 36 месяцев. Мелкие детали могут
попасть в рот или дыхательные пути, что
чревато удушьем.
•ВНИМАНИЕ! Использование транспортного
средства на дорогах общего пользования,
вблизи водоемов или бассейнов, либо в
замкнутом пространстве чревато
травмированием пользователей и/или третьих
лиц. Необходимо использовать его под
надзором взрослого.
•При вождении игрушки дети должны всегда
быть обутыми.
•При работе игрушки обратите внимание на то,
чтобы дети не помешали руки, ноги или другие
части тела, одежду или другие предметы вблизи
движущихся частей.
•Ни в коем случае не смачивайте такие компоненты
игрушки, как двигатели, системы, кнопки и т.д.
•Не использовать бензин или прочие
воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки.
•Игрушкой должен пользоваться обязательно
один ребенок, если она не входит в категорию
игрушек для двух детей.
ДИРЕКТИВА WEEE (только для
Евросоюза)
•В конце своего срока службы это изделие будет
являться электронно-электрическим отходом,
поэтому его нельзя будет утилизировать, как
обычный городской отход, а необходимо
подвергать дифференциации вторсырья;
•Сдавайте отход в специально предназначенные
центры;
•Наличие опасных веществ, содержащихся в
электрических компонентах этого изделия,
превращает его в источник потенциальной
опасности для здоровья человека и для окружающей
среды в случае неправильной утилизации;
•Перечеркнутый мусорный контейнер указывает
на то, что изделие подлежит дифференцированной
утилизации.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ
•Позаботьтесь о природе!
•Отработанную батарею не следует выбрасывать
вместе с домашним мусором.
•Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных
батарей или утилизации специальных отходов;
для справки обратитесь в местную администрацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БАТАРЕЙКИ ТИПА
LR44 - 1,5B
Установку батареек должны выполнять только
взрослые или под надзором взрослых. Не позволяйте
детям играть с батарейками.
•Батарейки должны заменять взрослые.
•Используйте только тип батарейки, указанный
изготовителем.
•Соблюдайте полярность +/-
•Не вызывайте короткое замыкание клемм питания,
так как существует опасность пожара или взрыва.
•Всегда вынимайте батарейки, если игрушка не
будет долго использоваться.
•Не бросайте батарейки в огонь.
•Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать
батарейки, не предназначенные для перезарядки.
•Не смешивайте старые и новые батарейки.
•Удалите отработанные батарейки.
•Положите отработанные батарейки в специальные
емкости для их сбора и переработки.
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
POLARIS RANGER RZR 900
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД
ИЗДЕЛИЯ
IGOD0068
НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
ДОКУМЕНТЫ (исходные)
Общая директива о безопасности игрушек
2009/48/EC
Стандарт EN71 / 1 -2 -3
Стандарт EN62115
Директива об электромагнитной
совместимости 2004/108/EC
Стандарты EN55022 – EN55014
Европейская директива об отходах
электрического и электронного оборудования
(WEEE) 2003/108/EC
Европейская директива об ограничении
опасных веществ RoHS 2002/95/EC
Директива по фталатам 2005/84/EC
Изделие не соответствует правилам
дорожного движения, поэтому оно не может
передвигаться по общественным дорогам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Компания Peg Perego S.p.A. с полной
ответственностью заявляет, что указанное
изделие прошло внутризаводские испытания и
было утверждено в соответствии с
действующими нормами в независимых
лабораториях третьих сторон.
ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
Италия - 30. 06. 2012
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Для безопасности вашего ребенка: перед
включением игрушки прочтите и тщательно
выполняйте настоящую инструкцию.
•Научите вашего ребенка правильно пользоваться
игрушкой для ее безопасного и приятного
управления.
•Используйте игрушку с осторожностью, так как
управление требует определенного мастерства,
во избежание падения, столкновений,
причинения вреда пользователю и третьим
лицам.
•Перед началом езды убедитесь, что на пути
следования нет людей или предметов.
•При вождении держите руки на руле и всегда
смотрите на дорогу.
•Тормозите заблаговременно во избежание
столкновений.
ВНИМАНИЕ! Для правильного использования
тормозной системы данного устройства ребенок
должен получить от взрослого необходимые
инструкции.
2-Я СКОРОСТЬ (при наличии)
Сначала рекомендуем использовать 1-ю скорость.
Перед подключением 2-й скорости убедитесь, что
ребенок усвоил правильное пользование руля, 1-й
скорости, тормоза, а также, что он знаком и может
управлять игрушкой.
ВНИМАНИЕ!
•Убедитесь в том, что все крепежные накладки и
гайки колес надежно закреплены.
•Если игрушка работает в условиях перегрузки,
например на мягком песке, грязи или очень
неровных поверхностях, выключатель перегрузки
немедленно снижает мощность. Подача
мощности будет восстановлена спустя несколько
секунд.
РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: держите
запасной комплект заряженных батарей готовым к
применению.
ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?
•Проверьте, не отсоединились ли кабели под
пластиной акселератора.
•Проверьте исправность кнопки акселератора и
при необходимости замените ее.
•Убедитесь, что батарея подключена к электрической
системе.
У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ?
•Зарядите батареи. Если после зарядки проблема
не устранилась, сдайте батареи и зарядное
устройство на проверку в сервисный центр.
ЧТО-ТО НЕ ТАК??
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ВОЖДЕНИЯ
Компания PEG PEREGO предлагает услуги службы
послепродажного обслуживания, непосредственно
или через сеть уполномоченных сервисных центров,
для выполнения ремонта, замены и продажи
фирменных запасных частей.
Чтобы связаться с сервисными центрами смотрите
проспект "Сервисные центры", имеющийся в
упаковке.
При любом обращении необходимо сообщить
серийный номер вашего устройства. Для его
определения обратитесь к странице,
посвященной запасным частям.
Peg Perego находится к услугам своих клиентов
для полного удовлетворения всех их
требований. Поэтому, для нас очень важно
знать мнение наших клиентов. В связи с этим
мы будем вам признательны, если после
использования нашего изделия вы заполните
АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ,
которую можно найти на сайте в Интернете:
www.pegperego.com, высказывая свои
замечания или рекомендации.
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ
ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.
ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ
В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ.
БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА
НА ИГРУШКУ.
МОНТАЖ
1 • Достать шасси из упаковки и установить его
на бок. Затем прижать к шасси до фиксации 2
красные опорные рейки.
2 • Перевести шасси в горизонтальное положение
и закрутить 4 винта внутри, удерживая в
заданном положении 2 опорных элемента.
3 • Вставить в гнезда и прижать 2 задних
цилиндрических амортизатора — правый с
правой стороны, левый с левой (указатели
находятся с тыльной стороны деталей).
4 • Вставить в 2 паза на шасси и прижать боковую
накладку. Таким же образом установить другую
накладку с противоположной стороны.
5 • Установить кронштейн трубчатого каркаса,
для чего его нужно сначала установить с
задней стороны, а потом прикрепить с
передней стороны. То же самое проделать с
другим кронштейном.
6 • Закрутить на обоих кронштейнах винты из
комплекта.
7 • Вставить трубчатый каркас в кронштейны,
правильно его сориентировав, как показано на
рисунке.
8 • Затем надежно затянуть на трубчатом каркасе
2 самореза, по одному с каждой стороны.
9 • Прикрепить к 2 гнездам задних фонарей
серебристые клейкие накладки.
10 •Приложить к соответствующим гнездам и
прижать до фиксации задние фонари.
11 •Установить в нужном положении сиденье
(для него возможны 2 положения) и закрепить
его с помощью 2-х винтов из комплекта. Затем
установить в нужное положение и закрепить
другое сиденье.
12 •Вставить в соответствующие гнезда между
сиденьями 2 фиксатора ремней, как показано
на рисунке.
13 •Установить на трубчатом каркасе 2 зажима, по
одному с каждой стороны, разведя и
расположив их соответствующем месте.
14 •Закрепить 2 ремня с помощью винтов из
комплекта в соответствующих зажимах.
15 •Приложить к тахометру клейкую накладку,
затем наложить сверху и прижать стеклянную
часть. Далее установить тахометр на
приборный щиток, вставив сначала язычок, а
затем зубец.
16 •Установить и прижать крышку приборного
щитка, вставив сначала верхние зубцы, затем
нижние, как показано на рисунке.
17 •Соединить две части рулевого колеса.
18 •Вставить в центральное гнездо рулевого
колеса клаксон, соблюдая указания из его
упаковки.
19 •Снять защитную пластиковую оболочку с
рулевой колонки. Установить рулевое колесо в
соответствующие гнезда на рулевой колонке.
20 •Вставив с одной стороны винт, а с другой
стороны гайку, закрепить рулевое колесо, как
показано на рисунке.
21 •Вставить с усилием передний трубчатый
каркас, взявшись за закраины.
22 •Закрепить его 2-мя винтами из комплекта.
23 •Вставить до щелчка оставшиеся 2
амортизатора спереди — правый с правой
стороны, левый с левой (указатели находятся с
тыльной стороны деталей).
24 •Установить передний элемент кузова, вставив
его так, чтобы он зафиксировался на шасси в 6
точках, показанных во фрагменте A.
25 •Закрепить его 2-мя винтами.
26 •Прикрепить к 2 гнездам фар серебристые
клейкие накладки.
27 •Приложить к соответствующим гнездам и
прижать до фиксации фары.
28 •Снять защитные заглушки с рычагов рулевого
механизма. Надеть с одной стороны большую
шайбу из комплекта.
29 •Надеть с той же стороны одно из двух
передних колес (которые уже), при этом диск
колеса должен располагаться снаружи (он
должен быть вставлен в колесо; в противном
случае его нужно закрепить на
соответствующей оси). Затем по порядку
надеть малую шайбу и гайку. Закрепить колесо,
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
Зарядку батареи должны выполнять только взрослые,
только взрослым разрешается следить за процессом
зарядки.
Не позволяйте детям играть с батареей.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
•Зарядите батарею согласно инструкции,
приложенной к зарядному устройству, в любом
случае не заряжайте ее больше 24 часов.
•Сразу подзарядите батарею, как только игрушка
начнет ехать медленнее, таким образом, батарея
не повредится.
•Если вы долго не будете пользоваться игрушкой,
не забывайте зарядить батарею и оставить ее
отключенной от системы. Повторяйте операцию
перезарядки минимум раз в три месяца.
•Батарею не следует заряжать в перевернутом
положении.
•Не забывайте о перезаряжающейся батарее!
Периодически проверяйте ее.
•Используйте только поставленное в комплекте
зарядное устройство и фирменные батареи
компании PEG PEREGO.
•Батарея герметичная и необслуживаемая.
ВНИМАНИЕ
•БАТАРЕЯ СОДЕРЖИТ ВРЕДНЫЕ КОРРОЗИЙНЫЕ
ВЕЩЕСТВА.
НЕ ВЫВОДИТЕ ЕЕ ИЗ СТРОЯ.
•Батарея содержит электролит на кислотной основе.
•Не замыкайте клеммы батареи, избегайте сильных
ударов: опасность взрыва и/или воспламенения.
•Во время зарядки батарея вырабатывает газ.
Заряжайте ее в хорошо вентилируемом месте,
вдали от источников тепла и воспламеняющихся
веществ.
•Отработанную батарею следует снять из игрушки.
•Не рекомендуется прикладывать батарею к
одежде, поскольку она может повредить ее.
•Разрешается использовать батареи или
аккумуляторы только рекомендованного типа.
В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ
Защитите глаза; избегайте непосредственный
контакт с электролитом: защитите руки.
Кладите батарею в полиэтиленовую сумку и
выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль.
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ С
ЭЛЕКТРОЛИТОМ
Промыть большим количеством проточной воды
поврежденный участок.
Немедленно обратитесь к врачу.
В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА
Прополоскайте рот и выплюньте.
Немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ
•Не рекомендуется оставлять игрушку при
температуре ниже ниже нуля. Использование
при отрицательной температуре может вызвать
необратимые повреждения мотора и батареи.
•Периодически проверяйте состояние игрушки,
особенно электрической системы, подключение
разъемов, защитные крышки и зарядное
устройство. При обнаружении явных дефектов
электрическую игрушку и зарядное устройство
не следует использовать. Для ремонта
применяйте только фирменные запасные части
производства компании PEG PEREGO.
•Компания PEG PEREGO не несет никакой
ответственности в случае вывода из строя
электрической системы.
•Не оставляйте батареи или игрушку вблизи
таких источников тепла, как отопительных
батарей, каминов и т.д.
•Защитите игрушку от воды, дождя, снега и т.д.;
ее эксплуатация по песку или грязи может
повредить кнопки, двигатели и редукторы.
•Периодически смажьте (легким маслом)
движущиеся части, такие как подшипники, руль
и т.д.
•Наружная поверхность игрушки можно чистить
влажной тканью и, при необходимости, не
абразивными бытовыми моющими средствами.
•Операции по чистке должны выполнять только
взрослые.
•Ни в коем случае не разбирайте механизмы
игрушки или двигатели, если на то не имеете
разрешение компании PEG PEREGO.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА
ИГРУШКОЙ

затянув гайку. Точно так же поступить для
установки другого переднего колеса.
30 •Снять защитные заглушки с задней оси и
вставить ось в заднюю часть автомобиля, как
показано на рисунке.
31 •На одном из задних колес, со стороны,
противоположной колпаку ступицы колеса,
установить привод. Далее надеть такое
колесо на ось, удерживая в нужном
положении. Произвести те же действия со
вторым задним колесом.
32 •Установить на обоих колесах соответственно
по одной малой шайбе и гайке. Затем
затянуть гайки с помощью ключа из
комплекта с одной стороны, приставив
плоскогубцы с другой стороны.
33 •Прижать до щелчка 4 колпака ступиц колес.
34 •Для открытия отсека аккумулятора повернуть
красный фиксатор так, чтобы он
расположилась на символе открытого
висячего замка. Подсоединить разъем
электрической установки к разъему
аккумулятора.
35 •Закрыть отсек аккумулятора, надев переднюю
крышку под облицовкой. Завершить
операцию, вставив красный фиксатор и
повернув его на 180° с помощью монеты.
Автомобиль готов к работе.
ХАРАКТЕРИСТИКИ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ
36 •A: КЛАКСОН. При нажатии на желтую
кнопку подается звуковой сигнал.
B: РУЧКА для пассажира.
C: Педаль газа и электрический тормоз. Для
торможения нужно отпустить педаль газа, в
результате чего тормоз сработает
автоматически.
37 •Порядок отстегивания ремней безопасности:
1 сдвинуть к центру, одновременно нажав на
кнопку; 2 отстегнуть.
38 •ПОДСТАВКА ДЛЯ НАПИТКОВ сзади.
Парная подставка для напитков,
расположенная в задней части кузова.
39 •РЕГУЛИРУЕМЫЕ СИДЕНЬЯ. Сиденья
регулируются с учетом роста ребенка.
Предусмотрено 2 положения — см. рисунок.
40 •РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ:
изначально в автомобиле установлена первая
передача (1 — см. рисунок). Также
предусмотрены задний ход (R) и вторая
передача (2), рекомендованные для тех, кто в
достаточной мере освоил вождение. Для
использования второй передачи необходимо
отвинтить красный упор на рычаге.
41 •Повернуть упор на 90°, как показано на
рисунке, и опять закрепить его винтом. При
отведении рычага назад автомобиль сможет
двигаться на второй передаче.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ: ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ,
ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ.
ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ
ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ.
42 •Открыть отсек аккумулятора с помощью
монеты. Отсоединить аккумулятор от
установки. Открутить 2 винта крепления
аккумулятора внутри отсека.
43 •Заменить разрядившийся аккумулятор.
Установить на место крепление аккумулятора
и закрутить винты. Соединить два разъема и
закрыть отсек аккумулятора, переведя в
закрытое положение фиксатор.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ
ОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ.
БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ, ДАЖЕ
НЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.
44 •Отсоединить разъем A электрической
установки от разъема В аккумулятора, прижав
с боков.
45 •Подключить вилку зарядного устройства к
сетевой розетке, соблюдая прилагаемую
инструкцию. Подсоединить разъем В к
разъему С зарядного устройства.
46 •По окончании зарядки вынуть зарядное
устройство из сетевой розетки, а затем
отсоединить разъем С от разъема В.
47 •В основании вставить до щелчка разъем B в
разъем A. В конце этих действий не забудьте
установить и зафиксировать крепление
аккумулятора. Закрыть отсек аккумулятора,
переведя в закрытое положение фиксатор.
,
.
.
, 18 .
.
• 3+
• 2
•1
12V 12Ah
•2
•2 175 W
• 1 3,2 km/h
• 2 6,5 km/h
• 3,2 km/h
Peg Perego
,
.
PEG PEREGO®
.
50 PEG PEREGO
.
,
,
.
,
Peg Perego
www.pegperego.com
POLARIS RANGER RZR 900
IGOD0068
()
2009/48/EK
EN71 /1 -2 -3
EN62115
2004/108/EK
EN55022 - EN55014
2003/108/EK
Rohs 2002/95/EK
2005/84/EK
.
Peg Perego S.p.A,
.
- 30. 06. 2012
Peg Perego S.p.A,
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
EKK
(
) "U.S. Consumer Toy Safety
Specification". I.I.S.G.
( ).
.
Peg Perego S.p.A.
ISO 9001.
.
•.
3
.
•!
36 .
.
•!
,
/ .
.
•
.
•
,
, ,
.
•
, , , .
•
.
•
.
( )
•
,
• ,
•
•
.
• .
• ,
.
•
.
LR44 -1,5V
.
.
•
.
•
.
• +/-
•
, .
•
.
• .
•
.
•
.
• .
•
.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Polaris Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Huada
Huada 5658 instructions

Team Assocciated
Team Assocciated RC10 B3 Factory Team Assembly instructions and user's manual

Serpent
Serpent F110 SF2 Instruction manual & reference guide

Tamiya
Tamiya ENZO FERRARI manual

Kyosho
Kyosho SCORPION XXL VE instruction manual

Lean Cars
Lean Cars A730-1 Manual instruction

Helion
Helion HLNA0053 owner's manual

Elenco Electronics
Elenco Electronics rc snap rover Insruction manual

Uctronics
Uctronics K0073 quick start guide

Jamara
Jamara Lamborghini Aventador LP700 2,4GHz instructions

Team Corally
Team Corally PYTHON C-00182 Quick start user guide

Moni
Moni CORDOBA HS-901 user manual