Polaris PKS 1054 DG User manual


2
1.
2.
3.
4.
6.
5.
Положите
продукт
Установите
контейнер
Налейте
жидкость
TARE

3
Весы кухонные электронные
POLARIS
Модель PKS 1054DG Pasta
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями
качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора ознакомьтесь с настоящей инструкцией, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей
безопасности, и рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.
Общие указания по безопасности
•Весы предназначены только для домашнего применения. Не используйте прибор в промышленных и торговых целях.
•Избегайте попадания воды или иной жидкости внутрь весов, т.к. это может привести к поломке.
•Предохраняйте прибор от падения, ударов и нагревания.
•Во избежание повреждения механизма не бросайте на весы тяжелые предметы. Не пытайтесь взвешивать предметы, вес которых сильно превышает
максимально допустимое значение для данной модели.
•Избегайте взвешивания замороженных и сильно нагретых продуктов. Их температура не должна отличаться более чем на 15°С от температуры окружающей
среды.
•Использованные батареи не выбрасывайте с бытовым мусором. Не бросайте батареи в огонь, так как они могут взрываться. Использованные батареи
должны быть утилизированы.
•Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования
данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
•После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
Внимание!
При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный сервисный центр POLARIS.
Сфера использования
•Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данной Инструкцией. Прибор не предназначен для промышленного
использования.
•Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.
Описание прибора
Весы PKS 1054DG Pasta представляют собой электронное устройство с автономным питанием и сенсорным управлением, предназначенное для взвешивания
пищевых продуктов и определения объема воды/молока в условиях температуры и влажности жилого помещения.
Использование вне помещений не предусмотрено.
Рис. 1
1. Платформа для взвешивания
2. ЖК-дисплей
3. Сенсор MODE для переключения режимов взвешивания
4. Сенсор функции ТАРА
Описание дисплея (Рис.2)
1. Вес тары
2. Обнуление
3. Отрицательное значение веса
4. Режим взвешивания
5. Вес в граммах
6. Объем в мл.
Комплектация
1. Прибор
2. Инструкция пользователя
3. Гарантийный талон
4. Элемент питания 1хCR2032 Lithium battery (входит в комплект)
Подготовка к работе и использование
Для получения наиболее достоверных показаний весы должны быть установлены на ровную, твёрдую, горизонтальную поверхность. Избегайте
сквозняков при взвешивании продуктов.
Установка и замена батареек (Рис. 3)
•Переверните весы.
•Откройте батарейный отсек, выкрутив винт крепления крышки отсека крестовой отверткой небольшого размера.
•Извлеките использованную батарейку.
•Установите новую батарейкуположительным полюсом вверх. (Для первоначальной установки батарейка входит в комплект. В этом случае требуется удалить
диэлектрическую прокладку из батарейного отсека).
•Закройте крышку отсека.
Внимание! Соблюдайте полярность при установке батареек.
Выбор режима работы (Рис. 4)
Для выбора режима работы после включения весов нажмите сенсор MODE. В левом нижнем углу дисплея отобразится индикатор выбранного режима работы:
Режим взвешивания в граммах
Режим определения объема молока в мл
Режим определения объема воды в мл
Измерениевеса (Рис. 5)
1. Установите весы на ровную, твёрдую, горизонтальную поверхность.

4
2. Включите весы, нажав на центра платформы для взвешивания.
3. Дождитесь,пока на дисплее отобразится значение «0».
4.Нажмите на сенсор MODE для выбора режима работы – взвешивание в граммах. В левом нижнем углу дисплея отобразится выбранный режим
работы .
5. Положите продукт на платформу.
6. Вес продукта отобразится на дисплее.
7. Для корректного отображения веса продукта он не должен быть тяжелее 10кг.
Определение объема молока/воды (Рис. 6)
1. Установите весы на ровную, твёрдую, горизонтальную поверхность.
2. Включите весы, нажав на центр платформы для взвешивания
3. Дождитесь,пока на дисплее отобразится значение «0».
4.Нажмите на сенсор MODE для выбора режима работы – определение объема воды/молока. В левом нижнем
углу дисплея отобразится выбранный режим работы или .
5.Поставьте пустой контейнер для жидкости на платформу для взвешивания. На дисплее отобразится вес
контейнера.
6. Нажмите на сенсор TARE для обнуления веса контейнера. На дисплее отобразится значение «0».
7. Налейте воду/молоко в контейнер. На дисплее отобразится объем воды/молока в мл.
8. Нажмите на сенсор MODE для определения веса воды/молока в г.
Функция ТАРА
Функция “ТАРА” предназначена для взвешивания продуктов в дополнительной емкости, а также для взвешивания нескольких последовательных загрузок.
1. Поместите емкость на стеклянную платформу весов. На дисплее отобразится вес данной емкости.
2.Нажмите сенсор TARE. Индикация на дисплее обнулится. В левом верхнем углу отобразится (если вес тары превышает 400 г) или (если вес
емкости до 400 г).
3.Поместите продукты в емкость. На дисплее отобразится вес продуктов без учета веса емкости.
4.Данный процесс можно повторить несколько раз. Перед взвешиванием следующих загрузок нажмите сенсор TARA, дождитесь, пока на дисплее
отобразится 0, затем поместите другие продукты в емкость.
Максимально допустимый вес 10 кг указан с учётом веса обнулённой тары.
На дисплее будет отображаться отрицательное значение веса, если убрать с платформы взвешиваемый предмет при включенной функции ТАРА.
Чтобы сбросить настройку и начать новое взвешивание, еще раз коснитесь сенсора обнуления тары.
Информация об ошибках на дисплее
“LO”- замените батарейки
“Err”- Перегрузка весов. Необходимо убрать с весов продукты, превышающие максимальный вес. Максимальный вес, включая обнуленную тару, составляет 10 кг.
Чистка и уход
•Не используйте абразивные и химические средства для очистки весов.
•Протирайте весы слегка влажной тканью.
Хранение
•Храните весы в сухом прохладном месте в горизонтальном положении.
•Следите за тем, чтобы во время хранения на весах не было никаких предметов.
•При продолжительном хранении извлекайте из весов батарейки.
•Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.
Транспортировка
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При
перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку.
Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
Примечание:По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный
пункт сбора на утилизацию. Таким образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Реализация
Правила реализации не установлены.
Требования к утилизации
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с
действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к
размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.»
Неисправности и их устранение
Неисправность
Причина
Устранение неисправности
Весы не работают
Весы не включены
Включите весы
Емкость элементов питания иссякла
Замените элементы питания
Показания дисплея не соответствуют
истинному значению
Выбрана неверная единица измерения
С помощью сенсора выберите необходимую единицу
измерения. Для получения точного значения веса необходимо
соблюдать ряд условий: - устанавливайте
весы только на ровную горизонтальную поверхность,
- во время взвешивания избегайте резких движений и
покачиваний
Не соблюдены обязательные условия
взвешивания
Весы автоматически отключаются
Сработала система автоматического
отключения весов
Весы автоматически отключаются по окончании работы с ними
Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему своими силами, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный
центр POLARIS.

5
Технические характеристики
−Максимальный допустимый вес: 10 КГ
−Цена деления: 1 г
−Питание: 1 х CR2032 Lithium battery (батарейкавходит в комплект)
−Информация о месяце и годе изготовления указана на паспортной табличке прибора.
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия.
Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Информация о сертификации
Продукция прошла процедуру подтверждения соответствия требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств» и маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного Союза.
Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у
Уполномоченного представителя изготовителя.
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 12 месяцев со дня покупки
Информация о месяце и годе изготовления указана на паспортной табличке на приборе.
Изготовитель:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРИС КОРПОРЕЙШН ЛИМИТЕД
Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Импортер: ООО "Континент", Россия, 115419, г.Москва, улица Орджоникидзе , д. 11,
строение 3, этаж 4 помещение/комната 13, Тел. +7 (495) 419-12-56
Уполномоченный представитель изготовителя в РФ и государствах-членах Таможенного Союза:
ООО "Поларис Инт", Россия, 105005, г.Москва, 2-ая Бауманская ул., д.7, стр.5, ком.26
Телефон единой справочной службы: 8-800-700-11-78
На заводе:
ЧЖУНШАНЬ КАМРИ ЭЛЕКТРОНИК КО., ЛТД - ZHONGSHAN CAMRY ELECTRONIC CO., LTD
Байшавань Индастриал Парк, Чивань Роуд, Дун Дистрикт, Чжуншань, Гуандун, Китай Baishawan Industrial Park, Qiwan Road, Dong District, Zhongshan, Guangdong,
China
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Изделие: Весы кухонные электронные Модель: PKS 1054DG Pasta
Настоящая гарантия действует в течение 12 месяцев с подтвержденной даты приобретения изделия и подразумевает гарантийное обслуживание изделия в
соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей».
1. Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все модели, выпускаемые под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные у
уполномоченных изготовителем продавцов, в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание (независимо от места покупки).
2. Изделие должно использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации и соблюдением правил и требований по безопасности.
3. Настоящая гарантия не распространяется на недостатки, возникшие после передачи товара потребителю вследствие:
•Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности
внутрь изделия;
•Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с
нарушением требований Руководства по эксплуатации и правил техники безопасности;
•Использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
•Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не влияющие на функциональные свойства: механические повреждения внешней или
внутренней поверхности (вмятины, царапины, потертости), естественные изменения цвета металла, в т.ч. появление радужных и тёмных пятен, а также -
коррозии на металле в местах повреждения покрытия и непокрытых участках металла;
•Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора, ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования;
•Ремонта изделия, произведенного лицами или организациями, не являющимися Авторизованными сервисными центрами*;
•Повреждений изделия при транспортировке, некорректного его использования, а также в связи с непредусмотренными конструкцией изделия
модификациями или самостоятельным ремонтом.
4. Изготовитель не несет гарантийные обязательства, если на изделии отсутствует паспортная идентификационная табличка, либо данные в ней стерты или
исправлены.
5. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые используются
для коммерческих, промышленных или профессиональных целей.
Внимание!! Изготовитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно причиненный изделием POLARIS людям, домашним животным,
окружающей среде, или ущерб имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил или условий эксплуатации и установки изделия,
умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой качества, гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS обращайтесь в
ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или к продавцу – уполномоченному дилеру POLARIS
Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только Авторизованные сервисные центры POLARIS.
*Адреса Авторизованных сервисных центров на сайте Компании: www.polar.ru
Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте или предъявления иных предусмотренных законом требований просим Вас сохранять
документы о покупке.
Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон POLARIS, , кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы, подтверждающие
дату и место покупки.
При не предоставлении документа, подтверждающего дату приобретения изделия, срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия.
Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке, находящейся на задней стенке изделия

6
Electronic kitchen scales
POLARIS
Model PKS 1054DG Pasta
User Manual
Thank you for choosing POLARIS brand products. Our products are designed to meet the high demands of quality, functionality and design. We are sure that you
will be satisfied with the purchase of our company's new product.
Before using the device, please read the manual carefully. It contains important information regarding your safety, as well as recommendations for the proper use and
care of the device.
Keep this manual together with the warranty certificate, cash register receipt, if possible, the cardboard box and packing material.
General safety instructions
•The scales are intended for household use only. Do not use the device for industrial and commercial purposes.
•Avoid getting water or other liquid inside the balance, as it may cause malfunction.
•Do not drop, stroke or heat the device.
•To prevent damage to the mechanism do not drop heavy objects on the scale. Do not try to weigh the objects whose weight greatly exceeds the maximum permissible value
for this model.
•Avoid weighing frozen and highly heated food products. Its temperature should not differ by more than 15 °C from the ambient temperature.
•Do not dispose of the used batteries with the household waste. Do not throw the batteries in a fire, as they may explode. Used batteries must be disposed of.
•This device is not intended for use by people (including children) who have physical, nervous or mental disabilities or lack of experience and knowledge unless such
persons are supervised or instructed regarding the use of this device by the person responsible for their safety. It is necessary to supervise children in order to prevent their
games with the device.
•After the end of the service life do not dispose of the device with household waste. Hand it over to a special collection point for future disposal. This will help protect the
environment.
Attention!
In case of any kind of malfunction please contact the POLARIS Authorized Service Center.
Scope of use
•The device is intended only for household use in accordance with this manual. The device is not intended for industrial use.
•The manufacturer shall not be liable for damage resulting from improper use or use unintended in this Manual.
Description of the device
The PKS 1054DG Pasta is a self-powered, touch-sensitive electronic device for weighing food products and determining the volume of water/milk in a residential area
temperature and humidity.
Outdoor use is not provided.
Fig. 1
1. Weighing platform
2. LCD display
3. MODE sensor for switching weighing modes
4. TARE function sensor
Display description (Fig. 2)
1. Tare weight
2.Zero setting
3. Negative weight value
4. Weighing mode
5. Weight in grams
6. Volume in ml
Component parts
1. Device
2. User Manual
3. Warranty Certificate
4. 1x CR2032 Lithium battery (included)
Starting procedure and use
To obtain the most reliable readings, the scales should be installed on a flat, solid, horizontal surface. Avoid drafts when weighing the food products.
Installing and changing the batteries (Fig. 3)
•Turn the scales over.
•Open the battery compartment by sliding the cover.
•Remove the used battery.
•Install a new battery with the positive pole up. (For initial installation, a battery is included in the supply package. In this case, remove the dielectric gasket from the
battery compartment).
•Close the compartment cover.
Attention! Observe polarity when installing the batteries.
Operation mode selection (Fig. 4)
To select the operating mode after switching on the scales press the MODE sensor. The indicator of the selected operating mode will be displayed in the lower left corner of the
display:
Gram mode
The mode of determining the volume of milk in ml
The mode of determining the volume of water in ml
Weight Measurement (Fig. 5)
1.Place the scale on a firm, horizontal surface.
2. Turn on the scales by clicking on the center of the weighing platform.
3. Wait until the display shows the 0 value.

7
4. Press the MODE sensor to select the operating mode - weighing in grams. The indicator of the selected operating mode will be displayed in the lower left corner of
the display:
5.Put the product on the platform.
6.The product weight will be shown on the display.
7.To correctly display the weight of the product it should not be heavier than 10 kg.
Determination of milk/water volume (Fig. 6)
1. Place the scale on a firm, horizontal surface.
2.Turn on the scales by clicking on the center of the weighing platform.
3. Wait until the display shows the 0 value.
4.Press the MODE sensor to select the operating mode - determination of milk/water volume. The indicator of the
selected operating mode will be displayed in the lower-left corner of the display or
5.Place an empty liquid container on the weighing platform. The display will show the weight of the container.
6. Press the TARE sensor to zero the container weight. The display will show the 0 value.
7. Pour water/milk into the container. The display will show the volume of water/milk in ml.
8. Press the MODE sensor to determine the weight of water/milk in g.
TARE function
The TARE function is intended for weighing products in an additional container, as well as for weighing several consecutive loads.
1. Place the reservoir on the glass platform of the scale. The display will show the weight of the reservoir.
2.Press the TARE sensor. The display will reset to zero. In the upper left corner (if the tare weight exceeds 400 g) thewill be displayed or (if the container
weighs up to 400 g).
3.Put the food products in the reservoir. The display will show the weight of the products without taking into account the weight of the reservoir.
4.This process can be repeated several times. Before weighing the next loads press the TARA sensor, wait until 0 is displayed, then place other products in the
reservoir.
The maximum allowable weight of 10 kg is indicated taking into account the weight of the zeroed tares.
The display will show a negative weight value if you remove the item to be weighed from the platform while the TARE function is on.
To reset and start a new weighing, touch the tare zeroing sensor again.
Error display information
LO - change the batteries
Err - scales overloading. Remove the products exceeding the maximum weight from the scales. The maximum weight, including zeroed tare, is 10 kg.
Cleaning and care
•Do not use abrasive or chemical products to clean the scales.
•Wipe the scales with a slightly damp cloth.
Storage
•Store the device in a cool, dry place in horizontal position.
•Make sure that there are no objects on the scales during storage.
•For the long-term storage remove the batteries from the scales.
•Electrical devices are stored in a closed, dry and clean room at an ambient temperature of no higher than 40 °C with relative humidity not higher than 70% and no
dust, acid or other vapours in the environment that negatively affect the materials of the electrical device.
Transportation
Electrical devices are transported by all means of transport in accordance with the rules for that particular type of carriage of goods in place on a particular type of transport.
When transporting the device, use the original factory packaging.
Transportation of devices should exclude the possibility of direct exposure to atmospheric precipitation and aggressive environments.
Note: At the end of the useful life of the device do not dispose of it with the ordinary household waste, but return it to an official collection point for recycling. Thus, you will
help to save the environment.
Sales
Sales rules have not been established.
Disposal requirements
According to WEEE 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment Directive, do not dispose of the devices with the household waste. It should
be transferred to an official separate waste collection center.
Troubleshooting
Malfunction
Cause
Troubleshooting process
Scales do not work
Scales are not turned on
Turn on the scales
The battery capacity has run out
Change the battery
The display readings do not match the true
value.
Invalid unit of measurement was selected
Use the sensor to select the unit you want. To obtain an accurate
weight value, a number of conditions shoul
d be observed:
-
install the balance only on a flat horizontal surface,
- avoid sudden movements and swaying during weighing.
Mandatory weighing conditions are not met
The scales shut off automatically.
The scales automatic shutdown system activated
The scales automatically shuts off upon the completion of their
operation.
Attention! If you cannot resolve the problem on your own using the steps described above, please contact your POLARIS Authorized Service Center.
Technical specifications
−Maximum allowable weight: 10 kg
−Readability: 1 g
−Power supply: 1 х CR2032 Lithium battery (the battery is included)
−The information on the month and year of manufacture is indicated on the nameplate of the device.

8
Note: Due to the ongoing process of making changes and improvements, there may be some differences between the Manual and the product. The manufacturer hopes that the
user will pay attention to this.
Certification information
The device complies with the following EU Directives:
- 2014/30/ЕU (EMC)
- 2001/95/EC The General Product Safety Directive (GPSD)
- 2011/65/EU ROHS II (Directive Restriction of Hazardous Substance)
Product Life: 3 years
Product Warranty: 12 months
The date of manufacture is indicated on the product.
MANUFACTURER: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Owner of TM Polaris: Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, canton of Zug, 6330, Switzerland
Authorized Manufacturer's Representative in EC: HTV1 CJSC, Schvitrigailos 11A, Vilnius, Lithuania.
Made in China.
WARRANTY POLICY
Product: Electronic kitchen scales Model: PKS 1054DG Pasta
This warranty is valid for 12 months from the product purchase date and implies warranty service of the product in case of detection of defects associated with materials and
work. This warranty is valid subject to the following conditions:
1. The manufacturer's warranty covers all models produced under the POLARIS trademark and purchased from the authorized sellers in the countries where the
warranty service is provided (regardless of the place of purchase).
2. The product must be used in strict accordance with the User Manual and compliance with safety rules and requirements.
3. This warranty does not apply to defects arising after the transfer of goods to the consumer due to:
-Chemical, mechanical or other effects, ingress of foreign objects, liquids, insects and their metabolic products into the product;
-Improper operation including the use of the product not for its intended purpose, as well as the installation and operation of the product in violation of the
requirements of the User Manual and safety rules;
-Deposits of calcareous sediment, lime scales and scum due to the use of water with a high content of minerals.
-The use of the product for purposes for which it was not intended;
-Normal operation, as well as natural wear and tear, not affecting the functional properties: Mechanical damage to the external or internal surface (dents, scratches,
abrasions), natural changes in the colour of the metal, including the appearance of a rainbow and dark spots, as well as corrosion on the metal in the places of damage
to the coating and uncovered metal areas;
-Wear of finishing parts, lamps, batteries, protective screens, trash bins, belts, brushes and other parts with a limited life;
-Repair of a product made by persons or organizations that are not authorized service centres *;
-Damage to the product during transportation, its improper use, as well as in connection with unauthorized product design modifications or self-repair.
4. The manufacturer does not bear warranty obligations if the product does not have a passport identification plate, or the data in it is erased or corrected.
5. This warranty is valid only for the products used for personal household needs and does not apply to products that are used for commercial, industrial or professional
purposes.
Attention!! The manufacturer shall not be liable for any harm directly or indirectly caused by the POLARIS product to people, pets, the environment, or property
damage if this occurs as a result of non-compliance with the rules or conditions of use and installation of the product, intentional or reckless actions of the consumer or third
parties.
For all questions related to maintenance, quality control, warranty and post-warranty repair of POLARIS products please contact the seller - an authorized POLARIS
dealer.
The manufacture date is indicated on the passport identification plate located on the rear wall of the product.

9
Ваги кухонні електронні
POLARIS
Модель PKS 1054DG Pasta
Інструкція з експлуатації
Дякуємо Вам за вибір продукції, що випускається під торговельною маркою POLARIS. Наші вироби розроблено відповідно до високих вимог якості,
функціональності й дизайну. Ми впевнені, що, придбавши новий виріб нашої фірми, Ви будете задоволені.
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію, в якій міститься важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також
рекомендації з правильного використання приладу й догляду за ним.
Зберігайте інструкцію разом із гарантійним талоном, касовим чеком, а також, якщо це можливо, з картонною коробкою і пакувальним матеріалом.
Загальні вказівки з безпеки
•Ваги призначено винятково для домашнього використання. Не використовуйте прилад у промислових та торговельних цілях.
•Уникайте потрапляння води чи іншої рідини всередину ваг, так як це може призвести до поломки.
•Бережіть прилад від падінь та ударів.
•Щоб уникнути пошкодження механізму не кидайте на ваги тяжкі предмети.
•Уникайте зважування заморожених чи сильно нагрітих продуктів. Температура продуктів, які Ви зважуєте, не повинна відрізнятися більш ніж на 15°С від
температури оточуючого середовища.
•Використані елементи живлення (батарейки) не викидайте разом зі звичайними побутовими відходами. Не кидайте батарейки у вогонь, так як вони можуть
зірватися. Використані батарейки повинні бути утилізовані.
•Після завершення терміну експлуатації електроприладу не викидайте його разом зі звичайними побутовими відходами, а передайте в офіційний пункт збору на
утилізацію. Таким чином Ви допоможете зберегти довкілля.
Сфера використання
•Прилад призначений винятково для побутового використання відповідно до цієї Інструкції. Прилад не призначений для промислового використання.
•Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або непередбаченого цією інструкцією використання.
Опис приладу Мал.1
Ваги PKS 1054DG Pasta представляють собою електронний пристрій з автономним живленням і сенсорним керуванням, призначений для зважування продуктів
харчування і визначення об’єму води/молока при температурі та вологості жилого приміщення.
Не передбачено використання приладу поза приміщенням.
1.Платформа для зважування
2. ЖК-дисплей
3. Сенсор MODE для перемикання режимів зважування
4. Сенсор функції ТАРА
Опис дисплея Мал.2
1. Вага тари
2. Обнулення
3. Негативне значення ваги
4. Режим зважування
5. Вага в грамах
6. Обсяг в мл.
Комплектація
1. Прилад
2. Інструкція користувача
3. Перелік сервісних центрів
4. Гарантійний талон
5. Елемент живлення 1хCR2032 Lithium battery (входить до комплекту)
Підготовка до роботи та використання
Для отримання найдостовірніших показників, ваги повинні бути встановлені на рівній, твердій, горизонтальній поверхні. Уникайте протягів під час
зважування продуктів.
Установка та заміна батарейок Мал.3
•Переверніть ваги.
•Відкрийте відсік для батарейок, зсунувши кришку.
•Вийміть використану батарейку.
•Установіть нову батарейку позитивним полюсом вверх. (Початково батарейка входить до комплекту
поставки. Щоб розпочати роботу необхідно видалити діелектричну прокладку з відсіку для
батарейок).
•Закрийте кришку відсіку.
Увага! Дотримуйтесь полярності під час установки батарейок.
Вибір режиму роботи Мал. 4
Для вибору режиму після увімкнення ваг натисніть на сенсор MODE. З ліва знизу на дисплеї відобразиться індикатор вибраного режиму роботи:
Режим зважування у грамах
Режим визначення об’єму молока в мл
Режим визначення об’єму води в мл
ЗважуванняМал. 5
1. Встановіть ваги на рівну, тверду, горизонтальну поверхню.
2. Увімкніть ваги, натиснувши на центр платформи для зважування.
3. Зачекайте, поки на дисплеї відобразиться значення «0».
4. Натисніть на сенсор MODE для вибору режиму роботи – зважування у грамах. З ліва знизу на дисплеї відобразиться вибраний режим роботи .
5. Покладіть продукти на платформу.
6. Значення маси продуктів висвітиться на дисплеї.
7. Для коректного відображення маси продуктів, їх загальна маса не повинна складати більше ніж 10 кг.

10
Визначення об’єму молока/води Мал. 6
1. Встановіть ваги на рівну, тверду, горизонтальну поверхню.
2. Увімкніть ваги, натиснувши на центр платформи для зважування.
3. Зачекайте, поки на дисплеї відобразиться значення «0».
4. Натисніть на сенсор MODE для вибору режиму роботи – визначення об’єму води/молока. З ліва знизу на
дисплеї відобразиться вибраний режим роботи або .
5. Поставте порожній контейнер, у котрий будете наливати рідину, на платформу для зважування. На дисплеї
відобразиться маса контейнера.
6. Натисніть на сенсор TARE для скидання маси контейнера. На дисплеї відобразиться значення «0».
7. Налийте воду/молоко в контейнер. На дисплеї висвітиться об’єм води/молока в мл.
8. Натисніть на сенсор MODE для визначення маси води/молока вг.
Функція ТАРА
Функція “ТАРА” призначена для зважування продуктів у додатковій ємності, а також для зважування декількох послідовних партій продуктів.
1. Поставте ємність (тару) на скляну платформу ваг. На дисплеї відобразиться маса цієї ємності.
2. Натисніть на сенсор TARE. Значення на дисплеї зміниться на нуль. У лівій верхній частині дисплея відобразиться (якщо маса тари перевищує 400 г) або
(якщо маса тари менше 400 г).
3. Помістіть продукти в ємність. На дисплеї відобразиться маса продуктів без урахування маси ємності.
4. Цей процес можна повторювати декілька разів. Перед наступним зважуванням натисніть сенсор TARA, зачекайте, поки на дисплеї відобразиться 0, потім
помістіть інші продукти в ємність для зважування.
Максимально допустиме навантаження 10 кг зазначене з урахуванням маси обнуленої тари.
На дисплеї буде відображатися від'ємне значення маси у разі, якщо зняти з платформи предмет, що зважувався, при увімкненій функції ТАРА.
Щоб скинути налаштування та розпочати нове зважування, ще раз торкніться сенсора TARA.
Інформація про помилки на дисплеї
“LO”- необхідно замінити батарейки
“EEEEE”- - Ваги перенавантажені. Необхідно зняти з ваг продукти, що перевищують максимально допустиме навантаження. Максимальна вага, з
урахуванням ваги обнуленої тари, складає 10 КГ.
Чищення та догляд
•Не використовуйте абразивніта хімічні засоби для чищення ваг. Протирайте ваги вологою серветкою.
•Зберігайте ваги в сухому прохолодному місці на рівній горизонтальній поверхні.
•Слідкуйте за тим, щоб під час зберігання на вагах не було ніяких предметів.
•При тривалому зберіганні виймайте з ваг елементи живлення (батарейки).
Примітка:Після завершення терміну експлуатації електроприладу не викидайте його разом зі звичайними побутовими відходами, а передайте в офіційний пункт
збору на утилізацію. Таким чином Ви допоможете зберегти довкілля.
Технічні характеристики
−Максимально допустиме навантаження: 10 КГ
−Ціна поділки: 1 г
−Живлення: 1 х CR2032 Lithium battery (батарейка входить в комплект)
−Інформацію про місяць і рік виготовлення необхідно дивитися в паспортній табличці на приладі.
Примітка:Внаслідок постійного процесу внесення змін і вдосконалень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі розходження. Виробник
сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Інформація про сертифікацію
Розрахунковий термін служби виробу: 3 роки
Гарантійний строк:1 рік від дня покупки
Виробник:
POLARIS CORPORATION LIMITED - Поларис Корпорейшн Лимитед
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг

11
ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Виріб: Ваги кухонні електронні Модель: PKS 1054DG Pasta
Ця гарантія діє протягом 12 місяців від дати придбання виробу та передбачає гарантійне обслуговування виробу у разі виявлення дефектів, пов’язаних
з матеріалами та роботою. Ця гарантія діє у разі дотримання таких умов:
1. Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою маркою «POLARIS», у країнах, де надається гарантійне
обслуговування (незалежно від місця покупки).
2. Виріб купується виключно для особистих побутових потреб. Виріб повинен використовуватися у точній відповідності до Інструкції з експлуатації та з
дотриманням правил та вимог безпеки.
3. Обов’язки виробника відповідно до цієї гарантії виконують продавці – уповноважені дилери виробника та офіційні центри з обслуговування (сервіс-
центри). Ця гарантія не розповсюджується на вироби, придбані у не уповноважених виробником продавців, котрі самостійно несуть відповідальність
перед споживачем згідно з російським законодавством.
4. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти та зовнішні зміни приладу, що виникли у результаті:
•Хімічного, механічного та іншого впливу, попадання сторонніх предметів, рідин, комах та продуктів їх життєдіяльності всередину виробу;
•Неправильної експлуатації, що полягає у використанні виробу не за його прямим призначенням, а також встановлення та експлуатації виробу з
порушенням правил та вимог техніки безпеки;
•Відкладання вапняного осаду, водного каменю та накипу внаслідок використання води з високим вмістом мінеральних речовин.
•Нормальної експлуатації, а також природного зношування, що не впливають на функціональні властивості: механічні пошкодження зовнішньої або
внутрішньої поверхні (вм’ятини, подряпини, потертості), природні зміни кольору металу, у тому числі поява райдужних та темних плям, а також
корозії на металі у місцях пошкодження поверхні та непокритих ділянках металу;
•Зношування деталей оздоблення, ламп, батарей, захисних екранів, накопичувачів сміття, ременів, щіток та інших деталей з обмеженим строком
використання;
•Ремонту виробу, здійсненого особами або фірмами, що не є авторизованими сервісними центрами*;
•Самостійного розбирання приладу, не передбаченого Інструкцією з експлуатації, або будь-якого іншого втручання у його конструкцію.
5. Ця гарантія діє за умови пред’явлення оригіналу цього гарантійного талона, оригіналу товарного чека, виданого продавцем, та виробу, у якому
виявлено дефекти.
6. Ця гарантія діє лише для виробів, що використовуються для особистих побутових потреб, та не розповсюджується на вироби, котрі використовуються
з комерційною, промисловою та професійною метою.
З усіх питань гарантійного обслуговування виробів POLARIS звертайтеся до вашого місцевого офіційного продавця POLARIS.
У разі виявлення несправностей обладнання необхідно негайно зв’язатися із сервісним центром.
*Адреси авторизованих центрів обслуговування на сайті Компанії: www.polar.ru.
Постачальник не несе жодної відповідальності за збитки, пов’язані з пошкодженням виробу під час транспортування, внаслідок некоректного використання, а
також у зв’язку із модифікацією або самостійним ремонтом виробу.
Ас үйлік электронды таразы
POLARIS
Моделі PKS PKS 1054DG Pasta
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
POLARIS сауда белгісімен шығатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Біздің бұйымдар сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын
жоғары талаптарға сәйкес жасалған. Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз.
Құралды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, онда Сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат бар, сондай-ақ, құралды
дұрыс пайдалану мен күтуге қатысты кеңестер берілген.
Нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен бірге, мүмкіндігінше, картон қорапта және орама материалымен бірге сақтаңыз.
Қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар
•Таразы тек қана тұрмыста қолдануға арналған. Құралды өнеркәсіптік және саудалық мақсатта пайдалануға болмайды.
•Таразының ішіне су немесе басқа сұйықтың кірмеуін қадағалаңыз, өйткені бұл құралдың сынуына әкеп соғуы мүмкін.
•Құралды құлаудан және соғылудан сақтаңыз.
•Құралдың механизмін бүлдіріп алмас үшін оған ауыр заттарды қоймаңыз.
•Құралмен мұздатылған немесе өте ыстық өнімдерді өлшемеңіз. Өнімдер температурасының қоршаған орта температурасынан айырмашылығы 150С-тан
аспауы тиіс.
•Қолданылған батареяларды тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Батареяларды отқа тастамаңыз, олар жарылуы мүмкін. Қолданылған
батареялар кәдеге жаратылуы тиіс.
•Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін электр құралын әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмай, жоятын ресми орынға өткізіңіз. Сөйтіп, Сіз
қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.
Пайдалану саласы
•Құрал осы Нұсқаулыққа сәйкес, тек қана тұрмыста қолдануға арналған. Құралды өнеркәсіптік мақсатта пайдалануға болмайды.
•Өндіруші осы нұсқауда қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаған жағдайдың нәтижесінде туындаған залал үшін жауапты емес.
Құралдың сипаттамасы Сур.1
PKS 1054DG Pasta таразысы автономды қоректендіруі мен сенсорлы басқаруы бар электронды құрылғы болып табылады. Таразы тұрғын үй ғимаратының
температурасы мен ылғалдығы жағдайында су/сүт көлемін анықтау үшін және азық өнімдерді өлшеуге арналған.
Құралды бөлмеден тыс пайдалануға болмайды.
1. Өлшеуге арналған платформа
2.СК-дисплей
3. Өлшеу режимдерін ауыстырып қосуға арналған MODE сенсоры
4. ЫДЫС функциясының сенсоры
Дисплейдің сипаттамасы Сур.2
1. Тара салмағы
2. Нөлдеу

12
3. Салмақтың теріс мәні
4. Салмақ режимі
5. Салмақ граммен
6. Көлемі мл.
Құралдың жиынтығы
1. Құрал
2. Пайдаланушының нұсқаулығы
3. Қызмет көрсету орталықтарының тізімі
4. Кепілдік талоны
5. Қоректендіру элементі 1хCR2032 Lithium battery (құралдың жиынтығына кіреді)
Құралды пайдаланбас бұрын дайындау және пайдалану
Азық өнімнің нақты көрсеткішін білу үшін таразыны тегіс, қатты, жазық бетке орнату қажет. Азық өнімдерді өлшеу барысында өтпе желден сақтаныңыз.
Батареяларды орнату және ауыстыру Сур.3
•Таразыны кері аударыңыз.
•Қақпақты жылжыту арқылы батарея салатын бөлікті ашыңыз.
•Пайдаланылған батареяны алып шығарыңыз.
•Батарея салатын бөлікке жаңа батареяны оң полюспен жоғары қарай қаратып орнатыңыз.
(Батареяны алғашқы рет орнату үшін жаңа батареяны (құралмен бірге оның жиынтығына кіреді)
салыңыз. Бұл жағдайда, алдымен батареяны салмай отырып, батарея салатын бөліктегі
диэлектрикалық аралық қабатты алып тастау қажет).
•Батарея салатын бөліктің қақпағын жабыңыз.
Назар аударыңыз! Батареяларлы орнату барысында қарама-қарсылық заңың сақтаңыз!
Жұмыс режимін таңдау Сур. 4
Таразына іске қосқан соң MODE сенсорына басу арқылы жұмыс режимін таңдаңыз. Дисплейдің сол жағында төменгі бұрышындағы таңдалынған жұмыс режимнің
индикаторы көрініс табады:
Салмақты граммен өлшеу режимі
Сүт көлемін (мл) анықтау режимі
Су көлемін (мл) анықтау режимі
Салмақты өлшеу Сур. 5
1. Таразыны қатты, тегіс әрі көлденең қабатқа орнатып қойыңыз.
2. Салмақты өлшеу үшін, таразыны, оның платформасының ортасына сәл басынқырап басып іске қосыңыз.
3.Дисплейдің бетінде цифрлік көрсеткіштің «0» белгісі пайда болмайынша күте тұрыңыз.
4. Салмақты граммен өлшеу - жұмыс режимін таңдау барысында MODE сенсорына басыңыз. Дисплейдің бетінде сол жағында төменгі бұрышындағы
таңдалынған жұмыс режимнің мына белгісі көрініс табады.
5. Өлшеуді қажет ететін азық өнімді платформаға орнатып қойыңыз.
6. Азық өнімнің салмағы дисплейде пайда болады.
7.Азық өнімдерді өлшеу барысында дұрыс нәтижеге қол жеткізу үшін, яғни азық өнімнің нақты көрсеткішін білу үшін азық өнімнің салмағы 10 кг-дан
аспауы қажет.
Судың/сүттің көлемін анықтау Сур. 6
1. Таразыны қатты, тегіс әрі көлденең қабатқа орнатып қойыңыз.
2. Таразыны оның платформасының ортасына сәл басынқырап басып іске қосыңыз.
3. Дисплейдің бетінде цифрлік көрсеткіштің «0» белгісі пайда болмайынша күте тұрыңыз.
4. Сұйықтықтың(судың/сүттің) көлемін анықтау - жұмыс режимін таңдау үшін MODE сенсорына
басыңыз. Дисплейдің бетінде сол жағында төменгі бұрышындағы таңдалынған жұмыс режимнің
мына белгісі немесе мына белгісі көрініс табады.
5. Сұйық заттарды өлшеуге арналған бос контейнерді таразыныңплатформасына орантып қойыңыз.
Дисплейдің бетінде бұл контейнердің салмағы көрініс табады.
6. Контейнердің салмағын нөлдендіру үшін TARE сенсорына басыңыз. Дисплейдің бетінде цифрлік
көрсеткіштің «0» белгісі пайда болады.
7. Сұйықтықты (суды/сүтті) контейнерге құйыңыз. Дисплейдің бетінде сұйықтықтың (судің/сүттің)
көлемі (көлемнің өлшем бірлігі мл. ретінде) көрініс табады.
8. Сұйықтықтың(судың/сүттің) көлемін грамм ретінде анықтау үшін MODE сенсорына басыңыз.
ЫДЫС функциясы
“ЫДЫС” функциясы азық өнімдерді қосымша ыдыста, сонымен қатар, бірнеше жүктелген азық өнімдердің салмағын дәйекті түрде өлшеуге арналған.
1.Ыдысты таразының шыныдан жасалған платформасына орнатыңыз. Дисплейдің бетінде бұл ыдыстың салмағы көрініс табады.
2.TARE сенсорына басыңыз. Дисплейдегі индикация нөлге тең болады. Дисплейдің сол жағында жоғарғы бұрышында орналасқан мына белгісі
көрініс табады (егер, ыдыстың салмағы 400гр. болса) немесе мына белгісі пайда болады (егер, ыдыстың салмағы 400гр-ға дейін болса).
3. Өнімдерді ыдысқа салыңыз. Дисплейдің бетінде ыдыстың салмағы есепке алынбай өнімнің салмағы көрініс табады.
4. Бұл үдерісті бірнеше рет қайталауға болады. Келесі жүкті өлшеу алдында TARA сенсорына басыңыз, сонымен дисплейдің бетінде цифрлік көрсеткіштің
«0» белгісі пайда болмайынша күте тұрыңыз, содан кейін, өзге де өнімдерді өлшеу үшін оларды ыдысқа салыңыз.
Максималды рұқсат етілген салмақ 10 кг құрайды нөлге теңелген ыдыс салмағын есептеумен көрсетілген.
Егер платформадан ЫДЫС функциясы іске қосулы күйінде өлшенетін өнімді алатын болсаңыз, дисплейде салмақтың кері көрсеткіші көрініс табады.

13
Реттеулерді жою және салмақты өлшеу үдерісін жаңадан бастау үшін ыдысты нөлге теңеу сенсорлық батырмасына қайта басыңыз.
Қателіктер жайындағы дисплейдегі ақпарат
“LO”- батареяларын ауыстырыңыз.
“EEEEE”- - Таразыдағы өнім салмағы өлшеуге болатын максималды салмақтан жоғары. Таразыдан артық салмақты алып тастаңыз. Өлшеуге болатын
максималды салмақ 10 КГ., таразы көрсеткішінің нөл қалпында болуын ескеріңіз.
Тазарту және күту
-Таразыларды тазарту үшін абразивті және химиялық құралдарды қолданбаңыз. Таразыны сәл дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
-Таразыны құрғақ, салқын, тегіс жерде сақтаңыз.
-Сақтау кезінде таразыда ешқандай бөгде заттардың болмауын қадағалаңыз.
-Егер ұзақ уақытқа сақтайтын болсаңыз таразыдан батареяларын шығарып тастаңыз.
Ескертпе:Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін электр құралын әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмай, жоятын ресми орынға өткізіңіз.
Сөйтіп, Сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.
Техникалық сипаттамасы
•Максималды салмақ: 10 КГ.
•Бөлу құны: 1 г
•Қоректендіру: 1 х CR2032 Lithium battery ( батареялар жинаққа кіреді )
•Өндірілген айы мен жылы туралы ақпаратты құралдың төлқұжаттық кестесінен қараңыз.
Ескертпе: Өзгерістер мен жетілдіруді енгізудің ұдайы үрдісінің орын алуынан, нұсқаулық пен бұйымның арасында қандай да бір айырмашлық байқалуы мүмкін.
Тұтынушының бұған назар аударатындығына өндіруші үлкен үміт артады.
Сертификаттау туралы ақпарат
Бұйымның есептік жарамдылық мерзімі: 3 жыл
Кепілдік мерзімі: сатып алған күннен бастап 1 жыл
Өндіруші:
POLARIS CORPORATION LIMITED - Поларис Корпорейшн Лимитед
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг

14
КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕ
Бұйым: Ас үйлік электронды таразы Моделі: PKS 1054DG Pasta
Бұл кепілдік бұйымды сатып алған күннен 12 ай бойына әрекетте болады, және материалдар мен жұмыс істеуіне байланысты ақаулар табылған жағдайда кепілдік
қызмет көрсетуді білдіреді. Бұл кепілдік келесі шарттарды сақтағанда, жарамды болып есептеледі:
1.Кепілдік міндеттеме «POLARIS» компаниясы шығаратын барлық үлгілерге, кепілдік қызмет көрсетілетін елдердің барлығында жарамды (сатып алған жеріне
қарамастан).
2. Бұйым тек қана тұрмыстық қажеттіліктерге пайдалану үшін сатып алынуы тиіс. Бұйым пайдалану бойынша нұсқаулыққа, қауіпсіздік бойынша ережелер мен
талаптарды сақтай отырып, пайдаланылуы тиіс.
3. Өндірушінің міндеттемесін осы кепілдік бойынша сатушылар – өндірушінің уәкілетті дилерлері және ресми қызмет көрсететін (қызмет көрсету)
орталықтар орындайды. Бұл кепілдік өндіруші құзырлық бермеген сатушылардан сатып алынған бұйымдарға таралмайды, олар тұтынушы алдында заңға
сәйкес, өздігінен жауап береді.
4. Бұл кепілдік келесі жәйттердің нәтижесінде пайда болған ақауларды жөндеуге, сондай-ақ бұйымның сыртқы түрінің өзгеруіне, яғни құрылғының бетінде
сыртқы өзгерістер болған жағдайда таралмайды, егер де:
•Бұл кепілдік химиялық, механикалық немесе өзге де әсер етулер болған жағдайда, сондай-ақ, бұйымның ішіне сұйықтық төгілген жағдайда, сонымен
қатар, құрт-құмырсқа немесе шыбын-шіркей секілді бөгде заттардың бұйымның ішіне түсіп кетуі, сонымен бірге, бұл ақау микроортанизмдердің,
шыбын-шіркей, құрт-құмырсқа секілді жәндіктер мен зиянкестер топтарының іс-әрекет, тіршілігінің салдары нәтижесінде туындаған ақау үшін
таралмайды;
•Бұйымды тікелей мақсаты бойынша емес, дұрыс пайдаланбағанда, оның жиынтықтығына кірмейтін, қосымша керек-жарақтарын пайдаланғанда, сондай-
ақ, бұйымды пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың қауіпсіздік техникасының ережелері мен талаптарын бұза отырып, орнатқанда және пайдаланғанда;
•Құрылғыны қалыпты пайдалану салдарынан пайда болған сыртқы өзгерістер байқалса, сондай-ақ, құрылғының функционалдық қасиетіне әсер тигізбейтін,
қалыпты түрде тозған жағдайда: құралдың ішкі және сыртқы қабатының механикалық бүлінуі (металдың ішіне майысу, сызаттың түсуі, сыртқы түс
түрінің өзгеруі не тіпті жоғалуы немесе қажалып бүлінуі), металл түсінің қалыпты өзгеруі, сондай-ақ, құрылғының метал бетінде құбылмалы немесе қара
дақтардың пайда болуы, сонымен қатар, құрылғының жабыны бүлінген жерлеінде тоттанудың салдарынан металлдың бұзылуы, яғни металдың бетінде
тотқа қарсы жабыны жоқ және жабыны бар жерлерінде коррозияның орын алуы салдарынан зақымдалған болса;
•Жарамдылық мерзімі шектеулі әрлеу бөлшектері және шам, батареялар, қорғаныс экрандары, қоқыс жинауға арналған сыйымдылықтар, белдіктер,
қылшақтар, тығыздағыштар, сүзгілер тозған жағдайда, сондай-ақ, басқа да бұйымдардың бөлшектері мен бөліктері тозғанда және олардың пайдалану
мерзімі шектеулі болған жағдайда;
•Авторландырылған (өкілетті) қызмет көрсету орталықтар болып табылмайтын* тұлғалар немесе фирмалар өндірген бұйымдардың жөндеу жұмыстарын
орындаған жағдайда;
•Бұйымды тексеру барысында құрылғыда немесе оның құрастырылымда өзгерістер немесе бөгде бұзу іздері анықталған жағдайда, яғни бұйым ашылып,
бөлшектеніп, қайтадан құрастырылып жиналған болса, сондай-ақ құрылғыны өзбетіңізбен жөндеген жағдайда немесе бұл пайдалану жөніндегі
нұсқаулығында қарастырылмаған жөндеу жұмыстарын бөгде тұлғалардың тарапынан, яғни өкілетті қызмет көрсету орталықтар болып табылмайтын
фирмалар өздігінен жүргізген болса немесе қандай да бір жөндеу жұмыстарын жүргізуге тырысқан жағдайда.
5. Бұл кепілдік тек талонның түпнұсқасымен, сатушы берген тауарлы чектің түпнұсқасымен және ақауы табылған бұйыммен бірге көрсеткенде ғана жарамды
болмақ.
6. Бұл кепілдік тек жеке тұрмыстық қажеттілік үшін пайдаланылатын бұйымдарға ғана жарамды, және коммерциялық, өнеркәсіптік немесе кәсіби мақсатта
қолданылатын бұйымдарға таралмайды.
POLARIS бұйымдарына кепілдік қызмет көрсету мәселелері бойынша Өзіңіздің жергілікті POLARIS ресми сатушыңызға хабарласыңыз.
Құрылғының ақаулы екендігі анықталған жағдайда, тез арада қызмет көрсету орталығына хабарласу қажет.
*Авторландырылған (өкілетті) сервистік орталықтардың мекен-жайлары Компания сайтында көре аласыз: www.polar.ru.
Жеткізуші құрылғыны тасымалдау барысында, дұрыс емес пайдалану салдарынан, сондай-ақ, модификациялау (жаңадан жасау; қайта жасау; қайта құрастыру;
түрлендіру, өзгерту) құрылғының түрін өзгертіп, түрлендіру әрекетіне байланысты, немесе өздігінен жөндеу жұмысын жүргізудің нәтижесінде туындаған ақау
үшін жауапты емес.

15
Elektroonilised köögikaalud
POLARIS
Mudel PKS 1054DG Pasta
Kasutusjuhend
Täname Teid POLARIS kaubamärgi all valmistatud toodangu valiku eest. Meie tooted on välja töötatud vastavalt kõrgetele kvaliteedi, funktsionaalsuse ja
disaininõuetele. Me oleme kindlad, et Te jääte meie firma uue toote ostuga rahule.
Enne seadme kasutamise alustamist tutvuge käesoleva juhendiga, milles sisaldub oluline teave, mis puudutab Teie ohutust ja soovitused seadme õigeks kasutamiseks
ja hooldamiseks.
Hoidke juhend alles koos garantiitalongiga, kassatšekiga, võimalusel ka pappkasti ja pakkematerjaliga.
Üldised ohutusjuhised
•Kaalud on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet tööstuslikel ja kaubanduslikel eesmärkidel.
•Vältige vee või muu vedeliku sattumist kaalude sisse, kuna see võib põhjustada kahjustusi.
•Kaitske seadet kukkumise, löökide ja kuumutamise eest.
•Mehhanismi kahjustuste vältimiseks ärge visake kaaludele raskeid esemeid. Ärge proovige kaaluda esemeid, mille kaal ületab selle mudeli maksimaalselt lubatud väärtust.
•Vältige külmutatud ja kuumutatud toitude kaalumist. Nende temperatuur ei tohi ümbritsevast temperatuurist erineda rohkem kui 15°C võrra.
•Ärge visake kasutatud patareid koos olmeprügiga välja. Ärge visake patareid tulle, kunaneed võivad plahvatada. Kasutatud patareid tuleb utiliseerida.
•See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lastele), kellel on füüsiline, närvi- või vaimne puue või kellel puuduvad kogemused ja teadmised, välja
arvatud juhul, kui nende isikute üle järelevalvet teostatakse või toimub nende juhendamine selle seadme kasutamise osas isiku poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Vajalik on teostada järelvalvet laste üle seadmega mängimise vältimise eesmärgil.
•Pärast kasutusaja lõppu ärge visake seadet olmeprügisse. Andke see üle edaspidiseks utiliseerimiseks spetsialiseeritud kogumispunkti. Sellega Te aidate kaitsta keskkonda.
Tähelepanu!
Mistahes iseloomu rikete tekkimisel võtke ühendust POLARISe volitatud teeninduskeskusega.
Kasutamise ala
•Seade on ette nähtud üksnes olmeliseks kasutamiseks vastavalt selle Juhendile. Seade pole ette nähtud tööstuslikuks kasutamiseks.
•Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud käesoleva kasutusjuhendi järgi seadme valest või ettenägematust kasutamisest.
Seadme kirjeldus
PKS 1054DG Pasta kujutab endast autonoomse toiteallikaga ja sensorjuhtimisega elektroonilist seadet toiduainete kaalumiseks ja vee/piima mahu kindlaks määramiseks
eluruumi temperatuuri ja õhuniiskuse tingimustes.
Kasutamine väljaspool ruume ei ole ette nähtud.
Joon.1
1. Kaaluplatvorm
2. LCD-displei
3.MODE sensor kaalumisrežiimide ümberlülitamiseks
4. ТАRАfunktsiooni sensor
Displei kirjeldus (Joon. 2)
1. Taara kaal
2. Nullimine
3. Negatiivne kaaluväärtus
4. Kaalumise režiim
5. Kaal grammides
6. Maht ml-s.
Komplektatsioon
1. Seade
2. Kasutusjuhend
3. Garantiitalong
4. 1хCR2032 Lithium battery toiteelement (kuulub komplekti)
Ettevalmistus tööks ja kasutamine
Kõige usaldusväärsemate näitude saamiseks tuleb kaalud paigaldada tasasele kindlale horisontaalsele pinnale. Toiduainete kaalumisel vältige tuuletõmmet.
Patareide paigaldamine ja vahetamine (Joon. 3)
•Keerake kaalud ümber.
•Avage patareisektsioon, nihutades kaant.
•Võtke välja kasutatud patarei.
•Paigaldage uus patarei positiivse poolusega ülespoole. (Esmaseks paigaldamiseks patarei kuulub komplekti). Sel juhul on vaja patareisektsioonist eemaldada dielektrilist
tihendit).
•Sulgege sektsiooni kaas.
Tähelepanu! Jälgige patareide paigaldamisel polaarsust.
Töörežiimi valik (Joon. 4)
Töörežiimi valimiseks peale kaalude sisselülitamist vajutage MODEsensorit. Displei vasakus alumises nurgas kuvatakse valitud töörežiimi indikaator:
Grammides kaalumise režiim
Piima mahu milliliitrites kindlaksmääramise režiim
Vee mahu milliliitrites kindlaksmääramise režiim
Kaalu mõõtmine (Joon. 5)
1.Asetage kaalud tasasele kindlale horisontaalsele tasapinnale.
2.Lülitage kaalud sisse, vajutades kaalumisplatvormi keskele.
3. Oodake,kuni displeil kuvatakse väärtus "0".
4. Vajutage MODEsensorit töörežiimi valimiseks - kaalumine grammides. Valitud töörežiim kuvatakse displei vasakus alumises nurgas .
5. Asetage toode platvormile.

16
6. Toote kaal kuvatakse displeile.
7. Toote kaalu korrektseks kuvamiseks see ei tohi olema raskem kui 10 kg.
Piima/vee mahu kindlaksmääramine (Joon. 6)
1. Asetage kaalud tasasele kindlale horisontaalsele tasapinnale.
2. Lülitage kaal sisse, vajutades kaalumisplatvormi keskele
3. Oodake,kuni displeil kuvatakse väärtus "0".
4. Vajutage MODE sensorit töörežiimi valimiseks - vee/piima mahu kindlaksmääramine. Valitud töörežiim kuvatakse
ekraani vasakus alumises nurgas või .
5. Asetage tühi vedelikukonteiner kaalumisplatvormile. Displeil kuvatakse konteineri kaal.
6. Vajutage TAREsensorit konteineri kaalu nullimiseks. Displeil kuvatakse väärtus "0".
7. Valage vesi/piim konteinerisse. Displeil kuvatakse vee/piima maht milliliitrites.
8. Vajutage MODEsensorit vee/piima kaalu kidlaksmääramiseks g.
TARA funktsioon
"TARA" funktsioon on ette nähtud toodete kaalumiseks lisamahutis, samuti ka mitme järjest lisatud toodete kaalumiseks.
1. Asetage mahuti kaalude klaasplatvormile. Displeil kuvatakse selle mahuti kaal.
2. Vajutage TAREsensorit. Indikatsioon displeil nullitakse. Vasakus ülemises nurgas kuvatakse (kui taara kaal ületab 400 g) või (kui mahuti kaal on kuni 400
g).
3. Asetage tooted mahutisse. Displeil kuvatakse toodete kaal, arvestamata mahuti kaalu.
4. Seda protsessi saab korrata mitu korda. Enne järjestikuliste toodete kaalumist vajutage TARAsensorit, oodake, kuni displeil kuvatakse 0, seejärel asetage muud
tooted mahutisse.
Maksimaalne lubatud kaal 10 kg on määratud nullitud taara kaalu arvestades.
Displeil kuvatakse negatiivne kaaluväärtus, kui võtta kaalutavat eset platvormilt maha sisselülitatud TARA funktsiooniga.
Seadistuse tühistamiseks ja uue kaalumise alustamiseks puudutage uuesti taara nullimise sensorit.
Veateaved displeil
“LO”- vahetage patareid
“Err”- Kaalude ülekoormamine. On vaja võtta kaaludelt maha tooteid, mis ületavad maksimaalse kaalu. Maksimaalne kaal koos nullitud taaraga on 10 kg.
Puhastus ja hooldus
•Ärge kasutage kaalude puhastamiseks abrasiivseid ja keemilisi aineid.
•Pühkige kaalud kergelt niiske lapiga.
Hoiustamine
•Hoiustage kaalud horisontaalasendis jahedas ja kuivas kohas.
•Jälgige seda, et hoiustamise ajal poleks kaalu peal mingeid esemeid.
•Pikaajalisel hoiustamisel võtke kaalust välja patareid.
•Elektriseadmeid hoiustatakse suletud, kuivas ja puhtas ruumis ümbritseva õhu temperatuuril mitte üle 40°C, suhtelisel õhuniiskusel mitte üle 70% ning tolmu,
happelistest ja muudest aurudest, mis mõjutavad elektriseadmete materjale negatiivselt, vabas keskkonnas.
Transportimine
Elektriseadmeid veetakse kõikide transpordiliikidega vastavalt kaubaveo eeskirjadele, mis kehtivad konkreetsel transpordiliigil. Seadme transportimisel kasutage tehase
originaalpakendit.
Seadmete vedamine peab välistama nendele atmosfääri sademete ja agressiivse keskkonna otsese mõju võimalust.
Märkus: Elektriseadme kasutusea lõppemisel ärge visake seda koos tavaliste olmejäätmetega, vaid andke see üle utiliseerimisele ametlikku kogumispunkti. Sellega Te aitate
säästa keskkonda.
Realiseerimine
Realiseerimise reeglid on sätestamata.
Utiliseerimise nõuded
Vastavalt WEEE 2012/19/EU Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile, mitte visata seadmeid välja koos olmeprügiga. Vajalik on üle anda
seade ametlikule jäätmekogumiskeskusele
Rikked ja nende kõrvaldamine
Rike
Põhjus
Rikke kõrvaldamine
Kaalud ei tööta
Kaalud ei ole sisse lülitatud
Lülitage kaalud sisse
Toiteelemendite mahuti sai tühjaks
Vahetage toiteelemendid välja
Displei näidud ei vasta tegelikule väärtusele
Valitud on vale mõõteühik
Sensori abil valige vajalikku mõõteühikut. Täpse kaaluväärtuse
saamiseks tuleb järgida mitmeid tingimusi: -
paigaldage kaalud ainult tasasele horisontaalsele pinnale, -
kaalumise ajal vältige järske liigutusi ja kõikumist
Kohustuslikud kaalumistingimused ei ole
täidetud
Kaalud lülituvad automaatselt välja
Süsteem lülitab kaalud automaatselt välja
Kaalud lülituvad automaatselt välja, kui olete sellega töötamise
lõpetanud
Tähelepanu! Kui te ei saa ülaltoodud toimingute abil probleemi üksi lahendada, palun võtke ühendust POLARISe volitatud teeninduskeskusega.
Tehnilised andmed
−Maksimaalselt lubatud kaal: 10 KG
−Jaotuse väärtus: 1 g
−Toide: 1 х CR2032 Lithium battery (patarei kuulub komplekti)
−Teave valmistamise kuu ja aasta kohta on näidatud seadme andmesildil.
Märkus: Pidevate muudatuste ja täiustuste tegemise protsessi tõttu võivad juhendi ja toote vahel olla mõned erinevused. Tootja loodab, et kasutaja pöörab sellele tähelepanu.
Teave sertifitseerimise kohta

17
Seade vastab järgmistele EL Direktiividele:
- 2014/30/ЕU (EMC)
- 2001/95/EC The General Product Safety Directive (GPSD)
- 2011/65/EU ROHS II (Directive Restriction of Hazardous Substance)
Toote kasutusiga: 3 aastat
Toote garantiiaeg: 12 kuud
Tootmiskuupäev on märgitud tootel.
TOOTJA: Polaris Corporation Limited Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong.
Autoriõiguse omanik T3 Polaris: Aktsiaselts Astrata, Geverbestrasse 5, Ham, Zugi kanton, 6330, Šveits.
Tootja volitatud EL esindaja: SAS "HTV1", Schvitrigailos 11A, Vilnius, Leedu.
Valmistatud Hiinas.
GARANTIIKOHUSTUSED
Toode: Elektroonilised köögikaalud Mudel: PKS 1054DG Pasta
Käesolev garantii kehtib 12 kuu jooksul alates toote soetamise kuupäevast ja selle all mõistetakse toote garantiiteenust materjalide ja tööga seotud defektide avastamise korral.
Käesolev garantii kehtib järgmistel tingimustel:
1. Tootja garantii hõlmab kõiki mudeleid, mis on toodetud kaubamärgi "POLARIS" all ja mida on ostetud tootja poolt volitatud müüjatelt riikides, kus
garantiiteenust osutatakse (sõltumata ostukohast).
2. Toodet tuleb kasutada rangelt vastavalt kasutusjuhendile ning järgides ohutuseeskirjasid ja nõudeid.
3. Käesolev garantii ei kehti puuduste kohta, mis tekivad pärast kauba üleandmist tarbijale:
-Keemilise, mehaanilise või muu mõju tõttu, võõrkehade, vedelike, putukate ja nende ainevahetusproduktide tootesse sattumise tõttu;
-Vale kasutuse tõttu, mis seisneb toote mittesihtotstarbelises kasutamises, samuti Kasutusjuhendi ja ohutustehnika nõuete rikkumises toote paigaldamisel ja
kasutamisel;
-Kõrge mineraalainete sisaldusega vee kasutamisest tulenevad lubjarikka sette, veekivi ja katlakivi ladestumised.
-Toote kasutamise tõttu eesmärkideks, milleks see ei olnud ette nähtud;
-Normaalse kasutamise, samuti loomuliku kulumise tõttu, mis ei mõjuta funktsionaalseid omadusi: välis- või sisepinna mehaanilised kahjustused (mõlgid,
kriimustused, hõõrdumised), metalli värvuse loomulikud muutused, sealhulgas vikerkaare- ja tumedate laikude ilmumine, samuti metalli korrosioon pealispinna
kahjustuse kohtades ja katmata metalli piirkondades;
-Viimistlusdetailide, lampide, akude, kaitseekraanide, mustusekogujate, rihmade, harjade ja muude piiratud kasutusajaga osade kulumise tõttu;
-Isikute või organisatsioonide poolt, kes ei ole autoriseeritud teeninduskeskused*, teostatud toote remondi tõttu;
-Kahjustuste, mis on tekkinud toote transportimise, selle ebaõige kasutamise, samuti toote loata modifitseerimise või iseseisva remondi tõttu.
4. Tootja ei kanna garantiikohustusi, kui tootel puudub passi identifitseerimistabel või kui selles olevad andmed on kustutatud või parandatud.
5.Käesolev garantii kehtib ainult toodetele, kasutatavatele isiklike olmeliste vajaduste jaoks ja ei kehti toodetele, mida kasutatakse kaubanduslikel, tööstuslikel või
professionaalsetel eesmärkidel.
Tähelepanu!! Tootja ei vastuta kahju eest otseselt või kaudselt põhjustatud POLARIS tootega inimestele, lemmikloomadele, keskkonnale ega varale juhul, kui see oli
tekkinud toote kasutamise ja paigaldamise reeglite või tingimuste eiramisel, tarbija või kolmandate isikute tahtliku või hoolimatu tegevuse tagajärjel.
Kõikide POLARIS toodete hoolduse, kvaliteedikontrolli, garantii ja garantiijärgse remondiga seotud küsimuste korral pöörduge müüja poole, kes on volitatud POLARIS
esindaja.
Valmistamise kuupäev on märgitud passi identifitseerimistabelil, mis asub toote tagaseinal.

18
Elektroninės virtuvės svarstyklės
POLARIS
Modelis „PKS 1054DG Pasta“
Naudojimo vadovas
Dėkojame, kad pasirinkote POLARIS prekės ženklo gaminį. Mūsų gaminiai pagaminti pagal aukštus kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Esame
įsitikinę, kad būsite patenkinti įsigiję naują mūsų bendrovės gaminį.
Prieš pradėdami eksploatuoti gaminį, susipažinkite su šiuo vadovu, kuriame pateikta svarbi informacija, susijusi su jūsų saugumu, ir patarimai, kaip teisingai naudoti
ir prižiūrėti gaminį.
Saugokite instrukciją kartu su garantiniu talonu, kasos čekiu ir, esant galimybei, su kartonine dėže ir pakavimo medžiagomis.
Bendrieji saugos nurodymai
•Svarstykles naudoti galima tik namų sąlygomis. Nenaudokite prietaiso pramoniniais ir komerciniais tikslais.
•Būkite atsargūs, kad į svarstyklių vidų nepatektų vandens ar kitų skysčių, nes taip galite jas sugadinti.
•Saugokite, kad prietaisas nenukristų, nepatirtų smūgių ir neįkaistų.
•Kad mechaniškai nepažeistumėte prietaiso, ant svarstyklių nemeskite sunkių objektų. Nesverkite objektų, kurių svoris yra gerokai didesnis už maksimaliai leistiną šio
modelio svorį.
•Nesverkite užšaldytų ir smarkiai įkaitintų produktų. Jų temperatūra neturi būti didesnė daugiau nei 15 °С nuo supančios aplinkos temperatūros.
•Panaudotas baterijas neišmeskite kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Nemeskite baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti. Panaudotos baterijos turi būti utilizuotos.
•Šio prietaiso negali naudoti žmonės (įskaitant vaikus), kurie turi fizinių, nervinių ar psichinių sutrikimų ar kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai
tokie asmenys prižiūrimi ar apmokomi, kaip juo naudotis, o juos prižiūrintys asmenys atsako už tokių žmonių saugumą. Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
•Pasibaigus eksploatavimo terminui, neišmeskite prietaiso kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį į specializuotą tolesnio utilizavimo punktą. Tokiu būdu galite
saugoti supančią aplinką.
Dėmesio!
Jei atsirado kokio nors pobūdžio gedimų, kreipkitės į POLARIS atestuotą techninės priežiūros centrą.
Naudojimo sritis
•Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui pagal šios instrukcijos nurodymus. Prietaisas nėra skirtas naudoti pramoniniais tikslais.
•Gamintojas nėra atsakingas už žalą, patirtą dėl netinkamo eksploatavimo arba šioje instrukcijoje nenumatyto naudojimo.
Prietaiso aprašas
Svarstyklės „PKS 1054DG Pasta“ yra elektroninis prietaisas su autonominiu maitinimu ir jutikliniu valdymu, skirtas sverti maisto produktus ir nustatyti vandens / pieno tūrį
gyvenamosios patalpos temperatūros ir drėgmės sąlygomis.
Naudoti galima tik patalpose.
1pav.
1. Svėrimo platforma
2.Skystųjų kristalų ekranas
3. Jutiklis MODE (režimas) perjungti svėrimo režimus
4.Jutiklio funkcija ТАРА (tara)
Ekrano aprašas (2 pav.)
1. Taros svoris
2. Nulinės reikšmės nustatymas
3. Neigiama svarstyklių reikšmė
4. Svėrimo režimas
5. Svoris gramais
6. Tūris ml.
Komplekto sudėtis
1. Prietaisas
2. Vartotojo instrukcija
3. Garantinis talonas
4. Maitinimo elementas – 1хCR2032 ličio baterija (yra komplekte)
Paruošimas darbui ir naudojimas
Jei norite gauti patikimiausius svarstyklių rodmenis, svarstykles pastatykite ant lygaus, tvirto ir horizontalaus paviršiaus. Sverdami produktus, saugoitės skersvėjų.
Baterijų įdėjimas ir keitimas (3 pav.)
•Apverskite svarstykles.
•Nuimkite dangtelį ir atidarykite baterijų skyrių.
•Ištraukite naudotą bateriją.
•Įstatykite naują bateriją teigiamu poliumi, nukreiptu į viršų. (Pirmajam kartui baterija yra pristatytame komplekte. Tam iš baterijų skyriaus reikia išimti dielektrinę tarpinę).
•Uždenkite skyrių dangteliu.
Dėmesio! Baterijas dėkite pagal jų poliškumą.
Darbo režimo parinkimas (4 pav.)
Norėdami pasirinkti darbo režimą įjungę svarstykles, spauskite jutiklį MODE (režimas). Kairiame ekrano kampe bus rodomas darbo režimo parinkimo indikatorius:
Svėrimo režimas gramais
Pieno tūrio nustatymo ml režimas
Vandens tūrio nustatymo ml režimas
Svorio matavimas (5 pav.)
1. Pastatykite svarstykles ant lygaus, tvirto ir horizontalaus paviršiaus.
2. Įjunkite svarstykles, spustelėdami svėrimo platformos centrą.
3. Palaukite,kol ekrane pasirodys „0“ reikšmė.

19
4. Spauskite jutiklį MODE (režimas) norėdami pasirinkti darbo režimą – svėrimą gramais. Kairiajame apatiniame ekrano kampe bus matomas pasirinktas darbo
režimas .
5. Padėkite produktą ant platformos.
6.Produkto svoris bus rodomas ekrane.
7.Kad produkto svoris būtų tinkamai parodytas, jis turi būti ne sunkesnis negu 10 kg.
Pieno / vandens tūrio nustatymas (6 pav.)
1. Pastatykite svarstykles ant lygaus, tvirto ir horizontalaus paviršiaus.
2.Norėdami sverti, įjunkite svarstykles, spustelėdami svėrimo platformos centrą.
3. Palaukite,kol ekrane pasirodys „0“ reikšmė.
4.Spustelėkite jutiklį MODE (režimas), norėdami pasirinkti darbo režimą – nustatyti vandens / pieno tūrį. Kairiajame
apatiniame ekrano kampe bus rodomas pasirinktas darbo režimas arba .
5.Padėkite tuščią konteinerį skysčiams ant platformos, kad pasvertumėte. Ekrane bus rodomas konteinerio svoris.
6. Spauskite jutiklį TARE (tara), kad nustatytumėte konteinerio svorį. Ekrane bus rodoma reikšmė „0“.
7.Įpilkite vandenį / pieną į konteinerį. Ekrane bus rodomas vandens / pieno tūris ml.
8. Spustelėkite jutiklį MODE (režimas), kad nustatytumėte vandens / pieno svorį gramais.
ТАРА (tara) funkcija
TAPA (tara) funkcija skirta sverti produktus papildomuose induose, taip pat atlikti kelias svėrimo operacijas iš eilės.
1. Padėkite indą ant stiklinės svarstyklių platformos. Ekrane bus rodomas šio indo svoris.
2.Spustelėkite jutiklį TARE (TARA). Ekrane bus nulio rodmuo. Kairiajame viršutiniame kampe bus rodomas (jei indo svoris yra didesnis negu 400 g) arba
(jei indo svoris yra iki 400 g).
3. Įdėkite produktus į indą. Ekrane bus rodomas produktų svoris be indo svorio.
4.Ši procesą galima kartoti keletą kartų. Prieš sverdami kitus produktus, spauskite TARA jutiklį, palaukite, kol ekrane bus rodomas 0, tada įdėkite į indą kitus
produktus.
Maksimaliai leidžiamas nurodytas svoris yra 10 kg atsižvelgiant į nunulintą indą.
Ekrane bus rodoma neigiama svorio reikšmė, jei sveriamą produktą nuimsite nuo platformos, kai įjungta taros funkcija ТАРА.
Norėdami atšaukti nustatymą ir pradėti naują svėrimo procedūrą, dar kartą palieskite indo nulinio atstatymo jutiklį.
Informacija apie ekrano klaidas
„LO“ – pakeiskite baterijas
„Err“ – svarstyklės perkrautos. Būtina nuimti nuo svarstyklių produktus, kurie viršija maksimalųjį svorį. Maksimalus svoris, įskaitant nulinį indą, yra 10 kg.
Valymas ir priežiūra
•Svarstyklėms valyti nenaudokite jokių abrazyvinių ir cheminių priemonių.
•Švelniai nuvalykite svarstykles drėgna šluoste.
Sandėliavimas
•Laikykite svarstykles supakuotas originalioje pakuotėje sausoje vėsioje vietoje.
•Pasirūpinkite, kad sandėliavimo metu ant svarstyklių nebūtų padėta jokių daiktų.
•Jei ketinate sandėliuoti ilgą laiką, išimkite iš svarstyklių baterijas.
•Elektros prietaisai laikomi uždarose, sausose ir švariose patalpose, kai aplinkos temperatūra yra ne aukštesnė kaip 40 ºС, santykinis drėgnumas – ne aukštesnis kaip
70 %, o aplinkoje nėra dulkių, rūgštinių ir kitų garų, turinčių neigiamą poveikį elektros prietaisų medžiagoms.
Pervežimas
Elektros prietaisai pervežami visų rūšių transportu pagal krovinių pervežimo taisykles, taikomas konkrečios rūšies transportui. Perveždami prietaisą, naudokite originalią
gamyklinę pakuotę.
Perveždami prietaisus, užtikrinkite, kad gaminys būtų apsaugotas nuo tiesioginių atmosferos kritulių ir agresyvių terpių.
Pastaba: Pasibaigus elektroninio prietaiso eksploatavimo terminui neišmeskite jo kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis, bet atiduokite į oficialųjį surinkimo punktą. Taip
padėsite saugoti supančią aplinką.
Realizavimas
Realizavimo taisyklės nenustatytos.
Utilizavimo reikalavimai
Pagal WEEE 2012/19/ES direktyvos dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų reikalavimus negalima šio prietaiso mesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Būtina jį perduoti į oficialųjį tokių atliekų surinkimo punktą.
Gedimai ir jų šalinimas
Gedimas
Priežastis
Gedimų šalinimas
Svarstyklės neveikia
Svarstyklės neįjungtos
Įjunkite svarstykles
Išsikrovė maitinimo elementai
Pakeiskite maitinimo elementus
Ekrano rodmenys neatitinka tikrosios
reikšmės
Pasirinktas netinkamas maitinimo vienetas
Jutikliu pasirinkite reikiamą matavimo vienetą. Norėdami tiksliai
nustatyti svorį, turite laikytis tam tikrų sąlygų:
- padėkite svarstykles ti
k ant lygaus horizontalaus paviršiaus,
- sverdami nedarykite staigių judesių ir nesiūbuokite
Nesilaikoma pagrindinių svėrimo sąlygų
Svarstyklės automatiškai išsijungia
Suveikė automatinė svarstyklių išsijungimo
sistema
Svarstyklės automatiškai išjungiamos baigus darbą
Dėmesio! Jei anksčiau nurodytais veiksmais negalite pašalinti gedimų savo jėgomis, prašome kreiptis į POLARIS įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Techninės charakteristikos
−Maksimalus leistinas svoris: 10 kg
−Padala: 1 g
−Maitinimas: 1 х CR2032 ličio baterija (baterija tiekiama kartu su prietaiso komplektu)

20
−Informacija apie pagaminimo metus ir mėnesį nurodyta prietaiso techninių duomenų lentelėje.
Pastaba: Kadangi prietaisas nuolat keičiamas ir tobulinamas, jis gali skirtis nuo šioje instrukcijoje pateikto aprašo. Gamintojas tikisi, kad vartotojas atkreips į tai dėmesį.
Informacija apie sertifikavimą
Prietaisas atitinka šias ES direktyvas:
- 2014/30/ЕS (EMC)
- 2001/95/EB Bendroji gaminių saugos direktyva (BGSD)
- 2011/65/ES ROHS II (Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo direktyva)
Apskaičiuotas gaminio eksploatavimo laikas: 3 m.
Gaminio garantijos terminas: 12 mėn.
Gamybos data nurodyta gaminyje.
GAMINTOJAS: „Polaris Corporation Limited“ Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong (Honkongas)
Teisių savininkas „TK Polaris“: Akcinė bendrovė „Astrata“, Geverbeschtrasse 5, Chaamas, Kanton Zug, 6330, Schweiz (Šveicarija).
Įgaliotasis gamintojo atstovas ES: UAB „HTV1“, Švitrigailos 11A, Vilnius, Lietuva.
Pagaminta Kinijoje.
GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
Gaminys: Elektroninės virtuvės svarstyklės Modelis: „PKS 1054DG Pasta“
Ši garantija galioja 12 mėn. nuo gaminio įsigijimo datos ir numato gaminio techninę priežiūrą nustačius defektus, susijusius su medžiagomis ir darbo kokybe. Ši garantija
galioja laikantis tokių sąlygų:
1. Gamintojo garantiniai įsipareigojimai taikomi visiems POLARIS prekės ženklo modeliams, įsigytiems iš įgaliotųjų gamintojo pardavėjų šalyse, kuriose teikiama
garantinė priežiūra (nepriklausomai nuo įsigijimo vietos).
2. Gaminys turi būti naudojamas griežtai pagal naudojimo vadovą ir būtina laikytis saugos taisyklių ir reikalavimų.
3. Ši garantija netaikoma defektams, atsiradusiems perdavus prekes vartotojui dėl:
-Cheminio, mechaninio ar kito poveikio, į gaminio vidų patekus pašaliniams daiktams, skysčiams, vabzdžiams ir jų veiklos produktams;
-Netinkamo eksploatavimo naudojant gaminį ne pagal tiesioginę paskirtį, taip pat gaminio montavimo ir eksploatavimo, pažeidžiant eksploatavimo vadovo ir „Darbo
saugos taisyklių“ reikalavimus;
-Kalkių nuosėdos, nuoviros atsiranda naudojant vandenį, kurio sudėtyje yra didelė mineralinių medžiagų koncentracija.
-Gaminio naudojimo ne pagal paskirtį;
-Įprastinio eksploatavimo, taip pat natūralaus nusidėvėjimo, neturinčio įtakos funkcinėms savybėms: išorinių ar vidinių paviršių mechaninių pažeidimų (įlenkimai,
įbrėžimai, nutrynimų), natūralaus metalo spalvos keitimo, t. p. vaivorykštinių ir tamsių dėmių atsiradimas, tai pat - metalo korozija dangos pažeidimų ir
nepadengtuose metalo vietose;
-Apdailos detalių, lempų, baterijų, apsauginių ekranų, šiukšlių kaupiklių, diržų, šepečių ir kitų ribotos trukmės naudojimo dalių nusidėvėjimo;
-Gaminio remonto, kurį atliko asmenys ar organizacijos, kurios nelaikomos įgaliotais techninės priežiūros centrais*;
-Gaminio pažeidimų pervežant, netinkamo naudojimo, taip pat nenumatytų gaminio konstrukcijos keitimo ar savarankiško remonto.
4. Gamintojas nebus atsakingas už garantinius įsipareigojimus, jei gaminyje nėra techninės lentelės ar jos techniniai duomenys nutrinti arba ištaisyti.
5. Ši garantija galioja tik gaminiams, naudojamiems asmeninėms buitinėms reikmėms, ir netaikoma gaminiams, kurie naudojami komerciniams, pramoniniams ar
profesiniais tikslais.
Dėmesio!! Gamintojas nėra atsakingas už galimą žalą, kurią tiesiogiai ar netiesiogiai sukėlė POLARIS gaminys žmonėms, namų gyvūnams, aplinkai ar žalą turtui, jei
tai įvyko nesilaikant gaminio eksploatavimo ir montavimo taisyklių ar sąlygų sąmoningais ar neatsargiais vartotojų ar trečiųjų šalių veiksmais.
Visais klausimais, susijusiems su POLARIS gaminių technine priežiūra, kokybės patikra, garantiniu ir pogarantiniu remontu kreipkitės į pardavėją, kurį yra įgaliojęs
POLARIS platintojas.
Gamybos data nurodyta paso identifikacinėje lentelėje, esančioje galinėje gaminio sienelėje.
Table of contents
Languages:
Other Polaris Scale manuals