manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Polini kids
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Polini kids Simple User manual

Polini kids Simple User manual

755
685
280
mm
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Lees deze handleiding voor gebruik van het product. Volg alle instructies in deze handleiding.
BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE GEHELE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT.
ES
IT
P
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous plaît suivre toutes les instructions de ce manuel.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual.
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!
Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per favore, segua tutte le indicazioni del manuale.
CONSERVI IL MANUALE DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL’ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Siga as instruções.
CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO DE VIDA DO PRODUTO!
FR
EN
DE
RU
AE
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста, следуйте всем указаниям данного руководства.
СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!
لﺎﻔطﻸﻟ بﺎﯿﺛ ﺔﻧﻮﺻأ
ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ.ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻊﯿﻤﺟ عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ .اﻮﻈﻔﺘﺣا
ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻢﻜﻣاﺪﺨﺘﺳﻻ ﺎﮫﻠﻛ ةﺮﺘﻔﻟا لﻼﺧ ﻞﯿﻟﺪﻟﺎﺑ!
NL
Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG, 142531, Russland, Moskauer
Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße, Industriezone Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2
Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430
Adresse légale: JSC "VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY", Russie, 427430,
ville de Votkinsk, Rechnaya Rue, 2
Domicilio legal: SRL “VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA COMPANIYA”, Rusia,
427430, Votkinsk, calle Rechnaya, 2
Endereço comercial: EMPRESA INDUSTRIAL VOTKINSKAYA, S.A., Rua
Rechnaya 2, 427430 - Votkinsk, Rússia
Юридический адрес: ОАО «ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2
Wettelijk adres: OAO "VOTKINSKAJA PROMYSJLENNAJA KOMPANIJA”
427430, Russische Federatie, Votkinsk, Retsjnaja straat, 2
ناﻮﻨﻌﻟا ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟا: ش.ذ.م.م. "ﺔﻛﺮﺷ ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا"، ،ﺎﯿﺳور ٤٢٧٤٣٠،
ﺔﻨﻳﺪﻣ ،ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ عرﺎﺷ ،ﺎﻳﺎﻨﺠﻳر ٢
L’indirizzo giuridico: S.p.a. del tipo aperto "VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA",
Russia, 427430, città Votkinsk, str. Rechnaya 2
Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC, Industrial area, Sovetskaya
Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531
Produit par: JSC "VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY", Russie, 142531, région de
Moscou, Elektrogorsk, Sovetskaya Rue, zone industrielle.
Producido por: SRL “VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA COMPANIYA”, Rusia, 142531,
región de Moscú., Electrogorsk, calle Sovetskaya, área industrial.
Produzido por: EMPRESA INDUSTRIAL VOTKINSKAYA, S.A., Zona Industrial, Rua
Sovetskaya, 142531 - Elektrogorsk, Região de Moscovo, Rússia
Произведено: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ", Россия, 142531,
Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона
Geproduceerd door: OAO "VOTKINSKAJA PROMYSJLENNAJA KOMPANIJA”
Russische Federatie, 142531, Region Moscou, Elektrogorsk, Sovetskaja straat, Promzona
(industriёle gebied)
ﻢﺗ جﺎﺘﻧﻹا: ش.ذ.م.م. "ﺔﻛﺮﺷ ﻚﺴﻨﯿﻜﺗﻮﻓ ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا"، ،ﺎﯿﺳور ١٤٢٥٣١،
ﺔﻘﻄﻨﻣ ،ﻮﻜﺳﻮﻣ م. ،ﻚﺳرﻮﻏوﺮﺘﻜﯿﻠﻳإ عرﺎﺷ ،ﺎﻳﺎﻜﺴﺘﯿﻓﻮﺳ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺔﯿﻋﺎﻨﺼﻟا.
Prodotto: S.p.a. del tipo aperto "VOTKINSKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA",
Russia, 142531, la regione di Mosca, città Elektrogorsk, str. Sovetskaya, zona industriale
ES
IT
P
FR
DE
EN
RU
AE
NL
Polini kids Simple
Bookcase for the loft bed
Стеллаж для кровати-чердака
Bücherregal für Hochbett
ES
IT
P
FR
DE
EN
RU
AE
NL Boekenkast voor de hoogslaper
Bibliothèque pour le lit mezzanine
Estantería de la cama en el altillo
Libreri per il letto a soppalco
Estante para o loft cama
يﻮﻠﻌﻟا روﺪﻟا ﺮﻳﺮﺴﻟ ﺐﺘﻜﻟا ﺔﻧاﺰﺧ
polini-rus.rupolini-kids.de poliniglobal.com
Изделие № ______________ изготовлено и принято в
соответствии с обязательными требованиями
стандартов, действующей технической документацией
и признано годным для эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Дата продажи ____________
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
в период гарантийного срока
производится по адресу:
Свидетельство о приемке
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов при условии
соблюдения потребителем правил хранения,
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия - 10 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты устраняются
бесплатно. При обнаружении дефекта Вам необходимо
немедленно сообщить об этом производителю. Решение
вопроса о ремонте изделия или поставки запасной части
остается на усмотрение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или
промышленного использования. Нарушение приводит к
сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или повреждения,
вызванные неправильным использованием, применением
силы или вмешательством, которые имели место без
предварительной консультации с нашим сервисным отделом,
не покрываются гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в случае
возврата иметь возможность безопасной транспортировки
товара. Не отправляйте товар в сервисный отдел без
упаковки!
Штамп торгующей организации
_____________________________________________
،ﺔﯿﺋﺎﻗﻮﻟا ﺔﺳﺪﻨﮫﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ،ظﺎﻔﺘﺣﻻا
ً
تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﻪﻟﻮﺒﻗو ﻪﻌﻨﺻ ﻢﺗ _______ ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻤﻟا
ً
ﻢﺗو ،ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟ ﺎﻘﻓوو ،ﺮﯿﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﯿﻣاﺰﻟﻹا
ً
.لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ اﺰھﺎﺟ ﻪﺑ فاﺮﺘﻋﻻا
ةدﻮﺠﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺜﻤﻣ
ﺔﻳرﺎﯿﻌﻤﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻤﻀﻳ .١
.ﻊﯿﻤﺠﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ ةﺎﻋاﺮﻣ طﺮﺸﺑ
.تاﻮﻨﺳ ١٠ ﻮھ ﺮﻤﻌﻟا .٢
.اﺮﮫﺷ ٢٤ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ .٣
اذإ .ﺎﻧﺎﺠﻣ بﻮﯿﻋ يأ ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻘﻟا ﻢﺘﻳ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ .٤
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا غﻼﺑإ ﻚﯿﻠﻋ ﺐﺠﻳ ، ﺐﯿﻋ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻢﺗ
ﺮﻳﺪﻘﺗ ﺐﺴﺣ ﻮھ رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﯿﻓﻮﺗ وأ حﻼﺻإ راﺮﻗ .رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
.ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا وأ يرﺎﺠﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ .٥
.نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻞﯿﻠﻘﺗ ﻰﻟإ ماﺪﺨﺘﺳﻻا طوﺮﺷ كﺎﮫﺘﻧا يدﺆﻳ
ﻞﻤﺸﻳ ﻻ .ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا بﻮﯿﻋ وأ داﻮﻤﻟا ﻂﻘﻓ ﻲﻄﻐﻳ نﺎﻤﻀﻟا .٦
ﺔﺠﯿﺘﻧ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ ﻒﻠﺗ وأ رﻮھﺪﺗ يأ نﺎﻤﻀﻟا
يﺬﻟا ﻞﺧﺪﺘﻟا وأ ةﻮﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا وأ ﺢﯿﺤﺼﻟا ﺮﯿﻏ لﻼﻐﺘﺳﻼﻟ
.ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻊﻣ ﺔﻘﺒﺴﻣ ةرﺎﺸﺘﺳا نود ثﺪﺣ
نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﯿﻠﺻﻷا ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٧
اﺬھ ﻞﺳﺮﺗ ﻻ .ةدﻮﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻦﻣﻵا ﻞﻘﻨﻟا نﺎﻤﻀﻟ
!ﻒﯿﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا نود ﺎﻨﻳﺪﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻢﺴﻗ ﻰﻟإ ﺪﻨﺒﻟا
نﺎﻤﻀﻟا ﻊﻧﺎﺼﻟا
لﻮﺒﻘﻟا ةدﺎﮫﺷ
ﻒﯿﻠﻐﺘﻟﺎﺑ مﺎﻗ ﻦﻣ
ﻊﻨﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
لﻼﺧ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣو ءاﺰﺟﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ،حﻼﺻﻹ ناﻮﻨﻋ
:نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ
ﻊﯿﺒﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ﺔﻤﻈﻨﻤﻟا ﻢﺘﺧ
Certificado de aceitação
Garantia do fabricante
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em
conformidade com os requistos dos documentos normativos
sobre a condição de que o consumidor respeita as regras de
armazenamento, transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 10 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados
gratuitamente. Assim que o defeito for detectado, o consumidor
deve informar imediatamente o fabricante. A decisão sobre a
reparação do produto ou fornecimento de peças sobressalentes
fica a critério do fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou industrial.
A violação desta regra conduz a um corte no período de
garantia.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico.
Não estão cobertas pela garantia as peças com sinais de
desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto, uso de
força ou outras intervenções ocorridas sem consulta prévia do
nosso serviço de assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de garantia
para que, em caso de devolução, tenha a possibilidade de
usufruir do transporte seguro de mercadorias. Não envie o
produto para o serviço pós-venda sem a embalagem!
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: servicevpk@topol.ru
1. Familiarize-se com as especificações deste manual de
instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de acordo
com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e não acima de +40°C
e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
6. A fixação de todos os conectores deve ser verificada
regularmente quanto a folga.
7. Não use o produto se alguns detalhes estiverem
perdidos ou quebrados.
8. Não use peças sobressalentes não originais. Contate o
fabricante ou revendedor para peças de reposição.
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего
руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и надежности
сборки изделия в соответствии с требованиями
настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях при
температуре не ниже +2°С и не выше +40°С и
относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной тканью и
затем насухо мягкой чистой тканью.
6. Необходимо регулярно проверять надежность фиксации
всех соединительных элементов.
7. Не используйте изделие, если некоторые детали
отсутствуют или сломаны.
8. Не используйте неоригинальные запасные части -
обращайтесь за запчастями к производителю или дилеру.
Изготовитель оставляет за собой право на
внесение незначительных технических изменений,
не отраженных в данном руководстве.
ﺔﯿﻨﻘﺘﻟا تاﺮﯿﯿﻐﺘﻟا جاردإ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻠﻟ ﻖﺤﻳ
.ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ ﺲﻜﻌﻨﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا ،ﺔﻔﯿﻔﻄﻟا
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﯿﻟد تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ةءاﺮﻗ .١
.ﺔﯿﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا راﺮﺿﻷاو تﺎﻣﺪﺼﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا .٢
ً
ﺎﻘﻓو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺔﯿﻗﻮﺛﻮﻣو ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ .٣
.ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟ
ﻞﻗأ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ.٤
ﺔﯿﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮطﺮﻟاو ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٤٠+ ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﺲﯿﻟوC °٢+ ﻦﻣ
.٪٧٠ ﻰﻟإ ٪٤٥ ﻦﻣ
ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣ ﻢﺛ ،ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺢﺴﻤﺑ ﺢﺼﻨﻳ .٥
.ﺔﻤﻋﺎﻧو ﺔﻔﯿﻈﻧ ،ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ
مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﺖﯿﺒﺜﺗ ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .٦
.ﺎھءﺎﺨﺗرا
.ﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ةدﻮﻘﻔﻣ ءاﺰﺟﻷا ﺾﻌﺑ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺞﺘﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٧
وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا .ﺔﯿﻠﺻأ ﺮﯿﻏ رﺎﯿﻏ ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .٨
.رﺎﯿﻐﻟا ﻊﻄﻘﻟ عزﻮﻤﻟا
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
6 х Bearing
Fuß
Druklager
Patin
Parada
Cuscinetto
Rolamento
Подпятник
ﻞﻤﺤﺗ
1
Set of fittings
Satz Beschläge
Hang-en-sluitwerk
Kit d'accessoires
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
ﺔﯿﻧﺪﻌﻣ ﺔﻳواز
B7 1
Base
Basis
Basis
Bas e
Base
Base
Base
Цоколь
ةﺪﻋﺎﻗ
4 x
004
14 x
005 006
B
B1
B2
B3
B4
B5
B6
1
1
1
1
1
2
2
002
16 x
2 x
001
16 x
003
8 x
007
Cover
Deckel
Dekking
Capot
Cubierta
Cappuccio
Cobertura
Крышка
ﺔﯿﻄﻐﺗ
1
Laying / Verpackung / Pakking / Pose /
El embalaje / Posa / Estilo / Укладка /
Number of parts in the product
Stückzahl der Teile im Produkt
Aantal componenten in het product
Nombre des détails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantità dei dettagli nel prodotto
Quantidade de peças
Количество деталей в изделии
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nummer op figuur
Nombre à la figure
Numero en el dibujo
Il numero alla figura
Número na figura
Номер на рисунке
Parts description
Bezeichnung
Onderdelen namen
Names des pièces
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Наименование деталей
ﺔﻤﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗﺮﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﻛ
ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﺴﺗ
ﺐﯿﺗﺮﺗ
Box / Karton / Plaats / Placer /
Lugar / Il posto / Espaço / Место
نﺎﻜﻤﻟا
Soporte
Supporto
Suporte
Опора
Support
Unterstützung
Ondersteunen
Support
ﻢﻋﺪﻟا
Soporte
Supporto
Suporte
Опора
Soporte
Supporto
Suporte
Опора
Support
Unterstützung
Ondersteunen
Support
Support
Unterstützung
Ondersteunen
Support
ﻢﻋﺪﻟا
ﻢﻋﺪﻟا
Bottom
Boden
Verdieping
Fond
Inferior
Fondo
Inferior
Дно
ﻞﻔﺳأ
Shelf
Regal
Plank
Plateau
Estante
Ripiano
Estante
Полка
فﺮﺠﻟا
Rear wall
Rückwand
Achterwand
Paroi arrière
Pared trasera
Parete posteriore
Parede traseira
Задняя стенка
ﻲﻔﻠﺨﻟا راﺪﺠﻟا
B
B2
B4
B5
B3
B5
B1
B6
B6
B7
008
4 x
Polini kids Simple
009
12 х Nail
Nagel
Spijker
Pointe
El clavo
Chiodo
Prego
Гвоздь
رﺎﻤﺴﻣ
Rear wall mounting
Rückwandbefestigung
Achterwand montage
Equerre
La lengüeta de la parte posterior de la pared
Il fissatore della parete posteriore
Fixador de parede traseira
Фиксатор задней стенки
ﻲﻔﻠﺨﻟا راﺪﺠﻟا ﺖﺒﺜﻣ
8х30
Dowel
Holzdübel
Pluggen
Cheville bois
La clavija
La spina
Cavilha
Шкант
رﺎﺳد
ّ
Conical shim
Konus Unterlegscheibe
Kegelring
Rondelle conique
Arandela cónica
Rondella conica
Arruela cônica
Шайба коническая
ﺔﯿطوﺮﺨﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ
3х20
Screw
Holzschraube
Schroef
Vis
El tornillo
La vite
Parafuso
Шуруп
رﺎﻤﺴﻤﻟا
Eccentric
Exzenter
Excentriek
Excentrique
Excéntrico
L’eccentrico
Tambor
Эксцентрик
(ﻚﻳﺮﺘﻨﺴﻛإ) ﺰﻛﺮﻤﺘﻣ ﻻ صﺮﻗ
Eccentric pin
Exzenterstift
Stengel van excentriek
Vis excentrique
El pasador excéntrico
La barra dell’eccentrico
Rosca soberba
Шток эксцентрика
(ﻚﻳﺮﺘﻨﺴﻛإ) ﺰﻛﺮﻤﺘﻣ ﻻ صﺮﻗ رﻮﺤﻣ
To be assembled
Pour être assemblés
Das Produkt muss montiert werden
Om gemonteerd te worden
Para ser montados
Per essere assemblati
Para ser montado
Необходима сборка
ﺎﮫﻌﯿﻤﺠﺗ ﻢﺘﯿﻟ
Required tools:
Erforderliche Werkzeuge:
Benodigd gereedschap:
Outils nécessaires pour le montage:
Herramientas necesarias:
Attrezzi necessari:
Ferramentas necessárias:
Необходимые инструменты:
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا تاودﻷا
Confirmat screw
Confirmat Schraube
Confirmate Schroef
Vis
El tornillo de rosca gruesa
Il vito confirmato
Parafuso confirmat
Винт-конфирмат
(ﻲﺑوروﻷا) ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ
7x50
004
2 x 004
2 x
002
3 x
004
4 x
001
2 x
2 x
1
2
3
5
4
45
B2
002
4 x
002
6 x
B3
004
2 x
B
002
3 x
B4
004
4 x
Polini kids Simple
B1
B4
B3
B7
7 x
B7
B3
B4
6
6 x
3 x
7
8
B6 B6
67
B5
B5
B1
B2
B4
B5
B5
0037 x
3 x
3 x
B3
7 x
003
9
10
12 x
00912 x
0066 x
Polini kids Simple
003
6 x
008
4 x
11
12
8 x
B6 B6
4 x
6 x
8
B2
B
B1 B3
005
4 x
007
8 x
Polini kids Simple 4100
Polini kids Simple
Il certificato dell’accettazione
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
El fabricante reserva el derecho de realizar
cambios técnicos menores que no están
reflejados en este manual.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de recepción
La garanzia del produttore
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
La garantía del fabricante
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto
alle esigenze dei documenti normativi a condizioni che il
consumatore segua le regole della conservazione, la
trasportazione, l’esplotazione e l’installazione.
2. La durata del prodotto è di 10 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24
mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate
gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto bisogna comunicarne
subito al produttore. La decisione della questione della
riparazione o del consegno del pezzo di ricambio è alla
responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del periodo
della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L’amortizzazione dei dettagli oppure le rotture
causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o
l’esplotazione incorretta senza la consulenza porimaria con il
nostro dipartimento di servizio, non vengono coperte dal servizio
della garanzia.
7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il
periodo della garanzia per avere la possibilità di trasposrtare il
prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il
prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los
requerimientos de los documentos normativos con sujeción a las
reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 10 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de
forma gratuita. Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al
fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir por si
mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las
piezas de recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido.
Violación de la regla conduce a una reducción en el periodo de
garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación.
Las piezas desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de
la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin consulta previa
con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la
garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de
la garantía, para que en caso de devolución sea posible asegurar
el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l’esplotazione.
El producto # ______________ es fabricado y
recibido según los requerimientos obligatorios
de las normas, la documentación técnica actual
y es declarado apto para la explotación.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
El representante de DCT
______________________________________
La data della produzione __________________
L’imbalattore ___________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
La data della vendita __________________
La stampa dell’organizzazione venditore
___________________________________
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des
modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
Certificat d'acceptation
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricant
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux
exigences des documents normatifs, sous réserve des règles
de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par
le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 10 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont
éliminés gratuitement. Si elle est défectueuse, vous devez
immédiatement aviser le fabricant. La question de la
réparation du produit ou la fourniture de pièces de rechange
reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez un
défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La
question de la réparation du produit ou la livraison une pièce
de rechange à la discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou
industriel. Violation conduit à une réduction de la période de
garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts
de fabrication. Les pièces d'usure ou les dommages causés
par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de
l'intervention sans consultation préalable avec notre
département de service ne sont pas couverts par la garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la
période de garantie, en cas de retour d'être capable de
transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas
envoyez des marchandises au service sans emballage!
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
conformité avec les exigences obligatoires des
normes, la documentation technique actuelle et jugé
apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et
composants du produit au cours de la période
de garantie à l'adresse:
Date de vente ____________________
L’étampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages
mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer
l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble du produit en
conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la
température pas inférieure à +2°C et pas plus de +40°C et
une humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon
humide, puis séchez avec un chiffon doux et propre.
6. La fixation de tous les connecteurs doit être vérifiée
régulièrement pour déceler le jeu.
7. N'utilisez pas le produit si certains détails sont manqués
ou brisés.
8. N'utilisez pas de pièces de rechange non originales.
Contactez le fabricant ou le revendeur pour les pièces de
rechange.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de
este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la
corrección y la fiabilidad del conjunto del producto según
los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a
una temperatura no menos de +2°C y no por encima de
+40°C y una humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo
y luego secarlo con un paño suave y limpio.
6. La fijación de todos los conectores debe comprobarse
periódicamente para ver si están flojos.
7. No use el producto si faltan algunos detalles o están
rotos.
8. No utilice repuestos no originales. Comuníquese con el
fabricante o revendedor para obtener repuestos.
1. Legga attentamente le indicazione del manuale
presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il
prodotto guardi se il prodotto sia messo ed installato
correttamente e sicuramente secondo le esigenze del
manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla
tempreatura non meno di +2°С e non superiore a +40°C e
l’umidità relative dell’aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e
poi con la stoffa secca e pulita.
6. Il fissaggio di tutti i connettori deve essere controllato
regolarmente per allentamento.
7. Non utilizzare il prodotto se alcuni dettagli vengono
persi o rotti.
8. Non utilizzare ricambi non originali. Contattare il
produttore o il rivenditore per i pezzi di ricambio.
Bescheinigung über die Annahme
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe
technische Änderungen vorzunehmen, die in
dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right to make
minor technical changes not reflected in this
guide.
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Acceptance certificate
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht, unter
Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung,
Transport, Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel
kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die Garantie durch
Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat
eine Garantieverkürzung zur Folge.
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder technische
Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit
unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung
für die Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure
die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
1. The manufacturer guarantees the conformity of product
to the requirements of normative documents under
condition of the observance of rules of storage,
transportation, operation and assembly.
2. The lifetime is 10 years.
3. The warranty period is 24 months.
4. During the warranty period any defects are eliminated
free of charge. If a defect is found, you should immediately
inform the manufacturer. The decision to repair or supply a
spare part is at the discretion of the manufacturer.
5. This product is not suitable for commercial or industrial
use. Violation of terms of use results in the reduction of the
warranty period.
6. The warranty covers only materials or manufacturing
defects. Spare parts’ deterioration or damage which may
occur as a result of incorrect exploitation, use of force or
intervention which took place without prior consultation
with our service Department, are not covered by warranty.
7. Please keep the original packaging during the warranty
period to ensure safe transportation of the product in case
of return. Do not send the item to our service department
without packaging!
Das Produkt # ______________ wurde in
Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
The technical control representative
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
made at the following address:
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________
Sale date ___________________
Stamp of the selling company
_______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine
technische wijzigingen te maken die in deze
handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Certificaat van aanvaarding
Fabrieksgarantie
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van
de normatieve documenten voldoet, onderworpen aan de
regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 10 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken
kosteloos geлlimineerd. Als u een defect vindt, informeer de
fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de
fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel
gebruik. Overtreding leidt tot vermindering van de
garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout.
Slijtage of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, gebruik
van geweld of de interventie die plaatsvond zonder
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de
garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de goederen
veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet
naar de service-afdeling niet verzonden zijn!
Het product # ______________ is vervaardigd en
aanvaard in overeenstemming met de dwingende
eisen van de normen, de huidige technische
documentatie en voor de dienst geschikt
bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst
van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Polini New Zealand:
100 Banks Street, Thames, New Zealand, 3500,
tel.: +64275296717, e-mail: [email protected]
Polini Australia:
3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 2030, Australia,
tel.: +61404557945, e-mail: [email protected]om
Polini GmbH,
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184,
e-mail: [email protected] (EU)
1. Please read carefully the requirements of this manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly
in accordance with the requirements of this manual
before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a temperature
not less than +2°C and not above +40°C and relative
humidity of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
6. Fixing of all connectors shall be checked regularly for
looseness.
7. Do not use the product if some details are missed or
broken.
8. Do not use non-original spare parts. Contact
manufacturer or reseller for spare parts.
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer
Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem
ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut
wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur
von nicht weniger als +2°C und nicht über +40°C und
relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem
feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen
Tuch nachzutrocknen.
6. Die Befestigung aller Steckverbinder ist regelmäßig auf
Lockerheit zu überprüfen.
7. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn einige Details
fehlen oder beschädigt sind.
8. Verwenden Sie keine nicht originalen Ersatzteile. Wenden
Sie sich für Ersatzteile an den Hersteller oder Händler.
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en niet
boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige
doek en daarna met een zachte schone doek te drogen.
6. De bevestiging van alle connectoren moet regelmatig
worden gecontroleerd op losheid.
7. Gebruik het product niet als er details ontbreken of kapot
zijn.
8. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen. Neem
contact op met fabrikant of wederverkoper voor
reserveonderdelen.
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de

Other manuals for Simple

6

Other Polini kids Indoor Furnishing manuals

Polini kids Marvel 4355 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 4355 User manual

Polini kids Marvel 1005 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 1005 User manual

Polini kids Fun 1250 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 1250 User manual

Polini kids MARVEL 3295 User manual

Polini kids

Polini kids MARVEL 3295 User manual

Polini kids Simple User manual

Polini kids

Polini kids Simple User manual

Polini kids Simple User manual

Polini kids

Polini kids Simple User manual

Polini kids Simple User manual

Polini kids

Polini kids Simple User manual

Polini kids Marvel 895 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 895 User manual

Polini kids City User manual

Polini kids

Polini kids City User manual

Polini kids Simple 4100 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 4100 User manual

Polini kids SIMPLE 5000 User manual

Polini kids

Polini kids SIMPLE 5000 User manual

Polini kids Marvel 5005 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 5005 User manual

Polini kids Fun 1000 Masha and the Bear User manual

Polini kids

Polini kids Fun 1000 Masha and the Bear User manual

Polini kids City User manual

Polini kids

Polini kids City User manual

Polini kids Fun 890 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 890 User manual

Polini kids City D2 User manual

Polini kids

Polini kids City D2 User manual

Polini kids City User manual

Polini kids

Polini kids City User manual

Polini kids Simple 3000 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 3000 User manual

Polini kids Malm User manual

Polini kids

Polini kids Malm User manual

Polini kids Fun 1000 User manual

Polini kids

Polini kids Fun 1000 User manual

Polini kids Simple 4500 User manual

Polini kids

Polini kids Simple 4500 User manual

Polini kids MARVEL 4105 User manual

Polini kids

Polini kids MARVEL 4105 User manual

Polini kids Simple User manual

Polini kids

Polini kids Simple User manual

Polini kids Marvel 4355 User manual

Polini kids

Polini kids Marvel 4355 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

CAFOM SOURCING MLM-611246NOIR Note of assembly

CAFOM SOURCING

CAFOM SOURCING MLM-611246NOIR Note of assembly

Home Decorators FRA80866VCWST Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators FRA80866VCWST Use and care guide

Martha Stewart Living Home Decorators WSMSL-6DCW Assembly instructions

Martha Stewart Living

Martha Stewart Living Home Decorators WSMSL-6DCW Assembly instructions

Profijt Meubel Yumali manual

Profijt Meubel

Profijt Meubel Yumali manual

boho office BASIC LINE SQ650 Assembly and operating instructions

boho office

boho office BASIC LINE SQ650 Assembly and operating instructions

Sunjoy G111000600 Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy G111000600 Assembly instructions

Kozyard Domingo 12'x12' Assembly manual

Kozyard

Kozyard Domingo 12'x12' Assembly manual

Furniture of America CM2607-CH Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM2607-CH Assembly instructions

Allen + Roth RECTANGULAR TABLE 1121 manual

Allen + Roth

Allen + Roth RECTANGULAR TABLE 1121 manual

Coaster 905688 Assembly instructions

Coaster

Coaster 905688 Assembly instructions

Hewi 950.01.500 Mounting instructions

Hewi

Hewi 950.01.500 Mounting instructions

Rani BD106 Assembly manual

Rani

Rani BD106 Assembly manual

U-Line H-7053 quick start guide

U-Line

U-Line H-7053 quick start guide

Manhattan Comfort FORTRESS 6GMC ASSEMBLY HANDBOOK

Manhattan Comfort

Manhattan Comfort FORTRESS 6GMC ASSEMBLY HANDBOOK

JWA FORFAR 69252 Assembly instruction

JWA

JWA FORFAR 69252 Assembly instruction

Baxton Studio 254C Assembly instruction

Baxton Studio

Baxton Studio 254C Assembly instruction

IKEA EKTORP CHAIR FRAME Assembly instructions

IKEA

IKEA EKTORP CHAIR FRAME Assembly instructions

VITRA Alcove Plume Contract Assembly instructions

VITRA

VITRA Alcove Plume Contract Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.