Pool Technologie MINIPH User manual

PAPI004174-INTER1 - Version 20.11
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Instructions for use
Regulador de pH
Regulador de pH
pH regulator
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH

2
1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ....................................................................................................................................... 3
2. CAJA ELECTRÓNICA ...................................................................................................................................................... 4
2.1. Interfaz ................................................................................................................................................................. 4
2.2. Encendido y apagado ........................................................................................................................................... 4
2.3. Significado de los menús ...................................................................................................................................... 4
2.4. Ajuste del punto de ajuste de pH ......................................................................................................................... 4
2.5. Calibración de la sonda de pH .............................................................................................................................. 5
2.6. Especificación del tipo de corrector de pH utilizado ............................................................................................ 6
2.7. Especificación de la tasa de concentración de pH utilizada ................................................................................. 6
2.8. Inyección manual de corrector de pH .................................................................................................................. 6
2.9. Ajuste de la medida de pH ................................................................................................................................... 6
2.10. Especificación del volumen de la cuenca ........................................................................................................... 7
2.11. Alarmas .............................................................................................................................................................. 7
3. GARANTÍA .................................................................................................................................................................... 8
ÍNDICE ESPAÑOL

3
1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
2
ELEMENTOS NO SUMINISTRADOS :
10 : Alimentación eléctrica
11 : Bidón de corrector de pH
12 : Cable de cobre
13 : Celda de electrólisis
14 : Filtrado
15 : Juego de tierra
16 : Bomba de calor
17 : Bomba de filtración
H
I
El bidón de corrector de pH debe estar lo suficientemente alejado de cualquier equipo eléctrico y cualquier
otro producto químico.
X
X
10
11
9
9
17
14
16
13
8
8
7
5
1
6
1
:
Caja electrónica
2 : Filtro de lastre
3 : Bomba peristáltica
4 : Pool Terre (en opción)
5 : Soporte de sonda
6 : Racor de inyección
7 : Sonda de pH
8 : Apoyo
9 : Manguera semirrígida
12
4
15
3

4
2. CAJA ELECTRÓNICA
2.1. Interfaz
Visual no contractual :
2.2. Encendido y apagado
Haga una pulsación larga en la tecla izquierda.
Al encender, se muestra un chaser durante unos segundos, luego se muestra la medida de pH.
La regulación del pH se activa automáticamente.
2.3. Significado de los menús
MENÚ
FUNCIONALIDAD
Ajuste del punto de ajuste de pH
Calibración de la sonda de pH
Especificación del tipo de corrector de pH utilizado
Especificación de la tasa de concentración de pH utilizada
Inyección manual de corrector de pH
Ajuste de la medida de pH
Especificación del volumen de la cuenca
2.4. Ajuste del punto de ajuste de pH
Posibles configuraciones : de 6,8 a 7,6, en pasos de 0,1.
Configuración predeterminada : 7,2.
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
3) Presione la tecla derecha : el valor parpadeante es el punto de ajuste guardado.
4) Seleccione un valor con las teclas arriba/abajo.
5) Presione la tecla derecha para validar : el valor seleccionado se congela brevemente, luego el mensaje parpadea.
6) Presione la tecla izquierda dos veces para regresar a la pantalla predeterminada.
1 :
Botones de control
2 : Luz roja
Si se enciende continuamente : caja electrónica cuando se detiene.
Si parpadea : alarma activada.
3 : Pantalla
Pantalla predeterminada : medida de pH.
4 : Luz verde
Si se enciende continuamente : caja electrónica en funcionamiento.
Si parpadea : bomba peristáltica encendida.
4
3
2
1

5
2.5. Calibración de la sonda de pH
La sonda de pH suministrada ya está calibrada. Por lo tanto, no es necesario calibrar la sonda de pH cuando el
equipo se pone en servicio por primera vez.
I Sin embargo, para asegurar una regulación óptima del pH, es imperativo calibrar la sonda de pH al inicio de
cada temporada cuando se vuelve a poner en servicio y después de cada reemplazo de la sonda.
1) Apague la filtración (y por tanto la caja electrónica).
2) Abra las soluciones estándar pH 7 y pH 10 (utilice solo soluciones estándar de un solo uso).
3) Si la sonda ya está instalada :
a) Extraiga la sonda del porta-sonda, sin desconectarlo.
b) Retire la tuerca del soporte de la sonda y reemplácela con el enchufe provisto.
Si la sonda aún no está instalada :
Conecte la sonda a la caja electrónica.
4) Encienda la caja electrónica.
5) Mantenga presionada la tecla derecha hasta que el mensaje parpadee.
6) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
7) Pulse la tecla derecha para validar : el mensaje parpadea.
8) Inserte la sonda en la solución estándar de pH 7, luego espera unos minutos.
9) Pulsar la tecla derecha : aparece la siguiente pantalla.
No toque la sonda durante este tiempo, y espere hasta que obtenga una de las pantallas siguientes.
10) 2 posibilidades :
El mensaje parpadea. En este caso, vaya al paso 11.
Aparece el mensaje : error de calibración. Para reconocer esta pantalla, presione la tecla izquierda.
En este caso, verifique visualmente el estado de la sonda, luego intente la calibración nuevamente, varias
veces si es necesario. Si la calibración aún falla, cambie la sonda y vuelva a calibrar.
11) Inserte la sonda en la solución estándar de pH 10, luego espera unos minutos.
12) Pulsar la tecla derecha : aparece la siguiente pantalla.
No toque la sonda durante este tiempo, y espere hasta que obtenga una de las pantallas siguientes.
13) 2 posibilidades :
El mensaje se muestra brevemente, luego el mensaje parpadea. La calibración está completa.
Aparece el mensaje : error de calibración. En este caso, verifique visualmente el estado de la sonda, luego
intente la calibración nuevamente, varias veces si es necesario. Si la calibración aún falla, cambie la sonda y
vuelva a calibrar.
Para reconocer estas pantallas, presione la tecla izquierda dos veces : aparece la pantalla predeterminada.
ILas soluciones estándar de pH 7 y pH 10 son para un solo uso. Para evitar errores de manipulación, deseche
estas soluciones después de su uso.

6
2.6. Especificación del tipo de corrector de pH utilizado
Posibles configuraciones : (ácido), (básico).
Configuración predeterminada : .
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
3) Presione la tecla derecha : el mensaje parpadeante corresponde al tipo de corrector de pH registrado.
4) Seleccione un tipo de corrector de pH con las teclas arriba/abajo.
5) Presione la tecla derecha para validar : el tipo de corrector de pH seleccionado se congela brevemente, luego el
mensaje parpadea.
6) Presione la tecla izquierda dos veces para regresar a la pantalla predeterminada.
2.7. Especificación de la tasa de concentración de pH utilizada
Posibles configuraciones : de a (de 5% a 55%, en pasos de 1%).
Configuración predeterminada :
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
3) Presione la tecla derecha : el valor parpadeante es la tasa de concentración registrado.
4) Seleccione un valor con las teclas arriba/abajo.
5) Presione la tecla derecha para validar : el valor seleccionado se congela brevemente, luego el mensaje parpadea.
6) Presione la tecla izquierda dos veces para regresar a la pantalla predeterminada.
2.8. Inyección manual de corrector de pH
Esta función también le permite cebar la bomba peristáltica.
Posibles configuraciones de la duración de la inyección : de a (de 1 s a 60 s, en pasos de 1 s),
luego de a (de 1 min 10 s a 9 min 50 s, en pasos de 10 s).
Configuración de la duración de la inyección predeterminada : .
Para establecer la duración de la inyección y luego iniciar la inyección :
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Pulsar la tecla derecha : la duración predeterminada de la inyección parpadea (60 s).
3) Seleccione una duración de la inyección con las teclas arriba/abajo.
4) Pulse la tecla derecha para validar la duración e iniciar la inyección : la duración de la inyección se muestra en
tiempo real (cuenta atrás del tiempo).
Para detener la inyección antes de que haya transcurrido el tiempo, presione el botón izquierdo o derecho.
5) Cuando se complete la inyección, presione la tecla izquierda dos veces para volver a la pantalla predeterminada.
2.9. Ajuste de la medida de pH
Posibles configuraciones : de 6,5 a 7,5, en pasos de 0,1.
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
3) Presione la tecla derecha.
4) Seleccione un valor con las teclas arriba/abajo.
5) Presione la tecla derecha para validar.
6) 2 posibilidades :
El mensaje se muestra brevemente, luego el mensaje parpadea : el ajuste esta completo.
El mensaje se muestra brevemente, luego el mensaje parpadea : el ajuste falló. En este caso, verifique
visualmente el estado de la sonda de pH, luego intente un ajuste nuevamente, varias veces si es necesario. Si
el ajuste aún falla, cambie la sonda de pH y realice una calibración de la sonda de pH.
7) Presione la tecla izquierda dos veces para regresar a la pantalla predeterminada.

7
2.10. Especificación del volumen de la cuenca
Posibles configuraciones : por código, según las tablas siguientes.
Volumen de la cuenca
Código
Volumen de la cuenca
Código
Volumen de la cuenca
Código
de 0
a
1 m
3
de 10
a
15 m
3
de 60
a
70 m
3
de 1
a
2 m
3
de 15
a
20 m
3
de 70
a
80 m
3
de 2
a
3 m
3
de 20
a
25 m
3
de 8
0
a
90 m
3
de 3
a
4 m
3
de 25
a
30 m
3
de 90
a
100 m
3
de
4
a
5 m
3
de 30
a
35 m
3
de 100
a
110 m
3
de 5
a
6 m
3
de 35
a
40 m
3
de 110
a
120 m
3
de 6
a
7 m
3
de 40
a
45 m
3
de 120
a
130 m
3
de 7
a
8 m
3
de 45
a
50
m
3
de 130
a
140 m
3
de 8
a
9 m
3
de 50
a
55 m
3
de
140
a
150 m
3
de 9
a
10 m
3
de 55
a
60 m
3
de 150
a
160 m
3
Configuración predeterminada : .
1) Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que parpadee el mensaje .
2) Presione la tecla arriba o abajo x veces hasta que el mensaje parpadee.
3) Presione la tecla derecha : el código intermitente corresponde al volumen de la cuenca registrado.
4) Seleccione un código con las teclas arriba/abajo.
5) Presione la tecla derecha para validar : el código seleccionado se congela brevemente, luego el mensaje parpadea.
6) Presione la tecla izquierda dos veces para regresar a la pantalla predeterminada.
2.11. Alarmas
Pantalla
intermitente
Fallo
detectado
Acción
automática
inmediata
Controles y remedios Reconocimiento
Medida
de pH
Diferencia
de + o - 0,5
entre la
medida
de pH y el
punto de
ajuste de pH
-
Mida manualmente el pH con un kit de prueba
reciente.
Si el valor obtenido corresponde al valor
mostrado :
a) Apague la caja electrónica.
b) Verter el corre
ctor de pH (ácido si el pH
es demasiado alto o básico si el pH es
demasiado bajo) en la piscina, cerca de
las boquillas de salida, para obtener un
pH en torno a 7,2.
c) Espere 30 minutos.
d) Reinicie la caja electrónica.
e)
Compruebe que el pH medido por la
caja el
ectrónica sea de
aproximadamente 7,2.
Si e
l valor obtenido no se corresponde con
el valor mostrado :
Realice una calibración de la sonda de pH.
Automático
Sucesión
de varios
intentos
fallidos
de corregir
el pH
Se detuvo
la regulación
de pH
- Compruebe que el bidón de corrector de pH
no esté vacío. Si el bidón
está vacío,
reemplácelo
y luego realice una inyección
manual de corrector de pH.
- Verificar el estado del filtro de lastre y del
racor de inyección.
- Realice una calibración de la sonda de pH.
Presione la tecla
derecha

8
3. GARANTÍA
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano :
- la factura de compra.
- el número de serie del cuadro eléctrico.
- la fecha de instalación del equipo.
- los parámetros de su piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina,
tiempo de filtrado diario, etc.).
Hemos aportado todo el cuidado y nuestra experiencia técnica a la realización de este equipo, que ha sido sometido a controles de
calidad. Si, a pesar de toda la atención y el saber hacer aportados a su fabricación, ha hecho uso de nuestra garantía, esta se aplicaría
únicamente para la sustitución gratuita de las piezas defectuosas de este equipo (portes de ida y vuelta excluidos).
Duración de la garantía (fecha de la factura correspondiente)
Caja electrónica : 2 años.
Sonda de pH : según modelo.
Reparaciones y repuestos : 3 meses.
Los plazos indicados anteriormente corresponden a las garantías estándar. Sin embargo, esos plazos pueden variar según el país de
instalación y el circuito de distribución.
Objeto de la garantía
La garantía se aplica a todas las piezas salvo a aquellas piezas de desgaste que deban sustituirse regularmente.
El equipo está garantizado contra todo defecto de fabricación en el marco estricto de un uso normal.
Servicio posventa
Todas las reparaciones se efectúan en taller.
Los gastos de transporte de ida y vuelta corren a cargo del usuario.
La inmovilización y la privación del uso de un aparato en caso de reparación eventual no darán lugar a indemnizaciones.
En todos los casos, el material siempre viajará por cuenta y riesgo del usuario. Este será el responsable de realizar la entrega, de
comprobar que se encuentre en perfecto estado, según corresponda, y de formular reservas en el documento de transporte del
transportista. Confirme con el transportista en un plazo de 72 horas mediante correo certificado con acuse de recibo.
Una sustitución por garantía en ningún caso prolongaría la duración de la garantía inicial.
Límite de aplicación de la garantía
Con el objetivo de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin
previo aviso las características de sus producciones.
Esta documentación se suministra únicamente a título informativo y no constituye ninguna obligación contractual frente a terceros.
La garantía del constructor, que cubre los defectos de fabricación, no se debe confundir con las operaciones descritas en esta
documentación.
La instalación, el mantenimiento y, de forma más general, cualquier intervención en los productos del fabricante, que deben ser
realizados exclusivamente por profesionales. Estas intervenciones, además, deberán realizarse de conformidad con las normas vigentes
en el país de instalación en el momento de dicha instalación. El uso de una pieza distinta a la original anulará de inmediato la garantía
del conjunto del equipo.
Quedan excluidos de la garantía :
- Los equipos y la mano de obra proporcionados por terceros durante la instalación del material.
- Los daños provocados por una instalación no conforme.
- Los problemas ocasionados por alteración, accidente, tratamiento abusivo, negligencia del profesional o del usuario final,
reparaciones no autorizadas, incendios, inundaciones, rayos, heladas, conflictos armados o cualquier otro caso de fuerza mayor.
La garantía no cubrirá ningún material dañado por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, instalación, uso y
mantenimiento indicadas en esta documentación.
Cada año mejoramos nuestros productos y programas. Estas nuevas versiones son compatibles con los modelos anteriores. En el marco
de la garantía, las nuevas versiones de materiales y programas no pueden añadirse a los modelos anteriores.
Aplicación de la garantía
Para obtener más información sobre esta garantía, póngase en contacto con su profesional o nuestro servicio posventa. Toda solicitud
deberá ir acompañada de una copia de la factura de compra.
Legislación y litigios
Esta garantía está sujeta a la legislación francesa y a todas las directivas europeas o los tratados internacionales vigentes en el
momento de la reclamación y aplicables en Francia. En caso de litigio sobre su interpretación o ejecución, la competencia única
corresponde al TGI de Montpellier (Francia).

2
1. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO ........................................................................................................................................ 3
2. CAIXA ELETRÔNICA....................................................................................................................................................... 4
2.1. Interface ............................................................................................................................................................... 4
2.2. Ligando e desligando ............................................................................................................................................ 4
2.3. Significado dos menus .......................................................................................................................................... 4
2.4. Ajuste do ponto de ajuste de pH .......................................................................................................................... 4
2.5. Calibração da sonda de pH ................................................................................................................................... 5
2.6. Especificação do tipo de corretor de pH usado ................................................................................................... 6
2.7. Especificação da taxa de concentração de pH usada ........................................................................................... 6
2.8. Injeção manual de corretor de pH ....................................................................................................................... 6
2.9. Ajuste da medição de pH...................................................................................................................................... 6
2.10. Especificação do volume da bacia ..................................................................................................................... 7
2.11. Alarmes .............................................................................................................................................................. 7
3. GARANTIA .................................................................................................................................................................... 8
SUMÁRIO PORTUGUÊS

3
1. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO
2
ELEMENTOS NÃO FORNECIDOS :
10 : Fonte de energia
11 : Garrafão de corretor pH
12 : Cabo de cobre
13 : Célula de eletrólise
14 : Filtrado
15 : Estaca de terra
16 : Bomba de calor
17 : Bomba de filtração
H
I
O garrafão de corretor pH deve estar suficientemente longe de qualquer equipamento elétrico e qualquer
outro produto químico.
X
X
10
11
9
9
17
14
16
13
8
8
7
5
1
6
1
:
Caixa eletrônica
2 : Filtro lastrador
3 : Bomba peristáltica
4 : Pool Terre (opcional)
5 : Porta-sonda
6 : Encaixe de injeção
7 : Sonda pH
8 : Suporte
9 : Mangueira semi-rígida
12
4
15
3

4
2. CAIXA ELETRÔNICA
2.1. Interface
Visual não contratual :
2.2. Ligando e desligando
Faça um toque longo na tecla esquerda.
Ao ligar, um chaser é exibido por alguns segundos e, em seguida, a medição de pH é exibida.
A regulação do pH é ativada automaticamente.
2.3. Significado dos menus
MENU
FUNCIONALIDADE
Ajuste do ponto de ajuste de pH
Calibração
da sonda de pH
Especificação do tipo de corretor de pH usado
Especificação da taxa de concentração de pH usada
Injeção manual de corretor de pH
Ajuste da medição de pH
Especificação do volume da bacia
2.4. Ajuste do ponto de ajuste de pH
Configurações possíveis : de 6,8 a 7,6, em etapas de 0,1.
Configuração padrão : 7,2.
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
3) Pressione a tecla certa : o valor piscando é o ponto de ajuste salvo.
4) Selecione um valor com as teclas para cima/para baixo.
5) Pressione a tecla direita para validar : o valor selecionado congela brevemente, depois a mensagem pisca.
6) Pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar ao display padrão.
1 :
Teclas de comando
2 : Luz vermelha
Se aceso continuamente : caixa eletrônica quando parado.
Se estiver piscando : alarme disparado.
3 : Tela
Exibição padrão : medição de pH.
4 : Luz verde
Se aceso continuamente : caixa eletrônica em operação.
Se estiver piscando : bomba peristáltica ligada.
4
3
2
1

5
2.5. Calibração da sonda de pH
A sonda de pH fornecida já está calibrada. Portanto, não é necessário calibrar a sonda de pH quando o
equipamento é colocado em serviço pela primeira vez.
I No entanto, para garantir a regulação ideal do pH, é imperativo calibrar a sonda de pH no início de cada
estação ao colocá-la de volta em serviço e após cada substituição da sonda.
1) Desligue a filtragem (e portanto a caixa eletrônica).
2) Abra as soluções padrão pH 7 e pH 10 (use apenas soluções padrão de uso único).
3) Se a sonda já estiver instalada :
a) Extraia a sonda do porta-sonda, sem desconectá-la.
b) Remova a porca do suporte da sonda e substitua-a pelo plugue fornecido.
Se a sonda ainda não estiver instalada :
Conecte a sonda à caixa eletrônica.
4) Ligue a caixa eletrônica.
5) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
6) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
7) Pressione a tecla direita para validar : a mensagem pisca.
8) Insira a sonda na solução padrão de pH 7, então espere alguns minutos.
9) Pressione a tecla direita : o display abaixo aparecerá.
Não toque na sonda durante este tempo, e espere até obter um dos monitores abaixo.
10) 2 possibilidades :
A mensagem pisca. Nesse caso, vá para a etapa 11.
A mensagem é exibida : calibração falhou. Para reconhecer esta exibição, pressione a tecla esquerda.
Nesse caso, verifique visualmente a condição da sonda e tente a calibração novamente, várias vezes, se
necessário. Se a calibração ainda falhar, troque a sonda e recalibre.
11) Insira a sonda na solução padrão de pH 10, então espere alguns minutos.
12) Pressione a tecla direita : o display abaixo aparecerá.
Não toque na sonda durante este tempo, e espere até obter um dos monitores abaixo.
13) 2 possibilidades :
A mensagem é exibida brevemente, então a mensagem pisca. A calibração está concluída.
A mensagem é exibida : calibração falhou. Nesse caso, verifique visualmente a condição da sonda e tente
a calibração novamente, várias vezes, se necessário. Se a calibração ainda falhar, troque a sonda e recalibre.
Para reconhecer essas telas, pressione a tecla esquerda duas vezes : a tela padrão aparece.
IAs soluções padrão de pH 7 e pH 10 são para uso único. Para evitar erros de manuseio, descarte essas
soluções após o uso.

6
2.6. Especificação do tipo de corretor de pH usado
Configurações possíveis : (ácido), (básico).
Configuração padrão : .
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
3) Pressione a tecla certa : a mensagem piscando corresponde ao tipo de corretor de pH registrado.
4) Selecione um tipo de corretor de pH com as teclas para cima/para baixo.
5) Pressione a tecla direita para validar : o tipo de corretor de pH selecionado congela brevemente, então a
mensagem pisca.
6) Pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar ao display padrão.
2.7. Especificação da taxa de concentração de pH usada
Configurações possíveis : de a (de 5% a 55%, em etapas de 1%).
Configuração padrão :
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
3) Pressione a tecla certa : o valor piscando é o taxa de concentração registrado.
4) Selecione um valor com as teclas para cima/para baixo.
5) Pressione a tecla direita para validar : o valor selecionado congela brevemente, depois a mensagem pisca.
6) Pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar ao display padrão.
2.8. Injeção manual de corretor de pH
Esta função também permite preparar a bomba peristáltica.
Configurações possíveis da duração da injeção : de a (de 1 s a 60 s, em etapas de 1 s),
então de a (de 1 min 10 s a 9 min 50 s, em etapas de 10 s).
Definir a duração da injeção padrão : .
Para definir a duração da injeção e, em seguida, iniciar a injeção :
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla direita : a duração da injeção padrão pisca (60 s).
3) Selecione uma duração de injeção com as teclas para cima/para baixo.
4) Pressione a tecla direita para validar a duração e iniciar a injeção : a duração da injeção é exibida em tempo
real (contagem regressiva do tempo).
Para interromper a injeção antes de decorrido o tempo, pressione o botão esquerdo ou direito.
5) Quando a injeção estiver concluída, pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar à tela padrão.
2.9. Ajuste da medição de pH
Configurações possíveis : de 6,5 a 7,5, em etapas de 0,1.
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
3) Pressione a tecla certa.
4) Selecione um valor com as teclas para cima/para baixo.
5) Pressione a tecla direita para validar.
6) 2 possibilidades :
A mensagem é exibida brevemente, então a mensagem pisca : o ajuste está completo.
A mensagem é exibida brevemente, então a mensagem pisca : o ajuste falhou. Neste caso, verifique
visualmente o estado da sonda de pH e tente um ajuste novamente, várias vezes se necessário. Se o ajuste
ainda falhar, troque a sonda de pH e execute uma calibração da sonda de pH.
7) Pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar ao display padrão.

7
2.10. Especificação do volume da bacia
Configurações possíveis : por código, conforme tabelas abaixo.
Volume da bacia Código
Volume da bacia Código
Volume da bacia
Código
de 0
a
1 m
3
de 10
a
15 m
3
de 60
a
70 m
3
de
1
a
2 m
3
de 15
a
20 m
3
de 70
a
80 m
3
de 2
a
3 m
3
de 20
a
25 m
3
de 80
a
90 m
3
de 3
a
4 m
3
de 25
a
30 m
3
de 90
a
100 m
3
de 4
a
5 m
3
de 30
a
35 m
3
de 100
a
110 m
3
de 5
a
6 m
3
de 35
a
40 m
3
de 110
a
120
m
3
de 6
a
7 m
3
de 40
a
45 m
3
de 120
a
130 m
3
de 7
a
8 m
3
de 45
a
50 m
3
de 130
a
140 m
3
de 8
a
9 m
3
de 50
a
55 m
3
de 140
a
150 m
3
de 9
a
10 m
3
de 55
a
60 m
3
de 150
a
160 m
3
Configuração padrão : .
1) Pressione longamente a tecla direita até que a mensagem comece a piscar.
2) Pressione a tecla para cima ou para baixo x vezes até que a mensagem pisque.
3) Pressione a tecla certa : o código piscando corresponde ao volume da bacia gravada.
4) Selecione um código com as teclas para cima/para baixo.
5) Pressione a tecla direita para validar : o código selecionado congela brevemente, depois a mensagem pisca.
6) Pressione a tecla esquerda duas vezes para retornar ao display padrão.
2.11. Alarmes
Visor
piscando Falha detectada
Ação
automática
imediata
Verificações e remédios Reconhecimento
Medição
de pH
Diferença
de + ou - 0,5
entre a medição
de pH e o ponto
de ajuste de pH
-
Meça manualmente o pH com um kit de teste
recente.
Se o valor obtido corresponder ao valor
exibido :
a) Desligue a caixa eletrônica.
b)
Despeje o corretor de pH (ácido se o pH
for muito alto, ou básico
se o pH for
muito baixo) na piscina, próximo aos
bicos de distribuição, de forma a obter
um pH em torno de 7,2.
c) Aguarde 30 minutos.
d) Reinicie a caixa eletrônica.
e)
Verifique se o pH medido pela caixa
eletrônica é de aproximadamente 7,2.
Se o valor obtido não
corresponder ao
valor exibido :
Execute uma calibração da sonda de pH.
Automático
Sucessão de
várias tentativas
malsucedidas de
corrigir o pH
Regulament
o
de pH
parado
- Verifique se o garrafão de corretor pH
não
está vazio. Se o garrafão
estiver vazio,
substitua-
o e execute uma injeção manual
do corretor de pH.
- Verifique o estado do filtro lastrador e do
encaixe de injeção.
- Faça a calibração da sonda de pH.
Pressione a tecla
certa

8
3. GARANTIA
Antes de entrar em contacto com o seu revendedor, agradecemos que tenha consigo :
- a sua fatura de compra.
- o n° de série do quadro eletrónico.
- a data de instalação do equipamento.
- as configurações da sua piscina (salinidade, pH, taxa de cloro, temperatura da água, taxa de estabilizante, volume da piscina, tempo
de filtração diário, etc.).
Envidámos todos os nossos esforços e experiência técnica para a realização deste equipamento. Este foi submetido a controlos de
qualidade. Caso, apesar de todos os esforços e conhecimento aplicado no seu fabrico, tenha que acionar a nossa garantia, esta apenas
abrange a substituição gratuita de peças defeituosas deste equipamento (porta de entrada/saída excluída).
Duração da garantia (data de fatura autêntica)
Caixa eletrônica : 2 anos.
Sonda pH : dependendo do modelo.
Reparações e peças sobressalentes : 3 meses.
Os períodos acima mencionadas correspondem a garantias standard. No entanto, estes podem variar de acordo com o país de
instalação e o circuito de distribuição.
Objeto da garantia
A garantia aplica-se a todas as peças, com exceção das peças de desgaste que devem ser substituídas regularmente.
O equipamento é coberto contra qualquer erro de fabrico no âmbito estrito de uma utilização normal.
Serviço pós-venda
Todas as reparações são realizadas na oficina.
As taxas de transporte de ida e volta ficam a cargo do utilizador.
A imobilização e privação de usufruto de um aparelho, em caso de eventual reparação, não dará origem a indemnizações.
Em todos os casos, o material viaja sempre por conta e risco do utilizador. Cabe ao utilizador, no momento da entrega, verificar o
perfeito estado do material e em caso de defeito deverá emitir reservas no guia de transporte do transportador. Confirmar junto da
transportadora no espaço de 72 horas por carta registada com aviso de receção.
Uma substituição com garantia não poderia, em caso algum, prolongar a garantia original.
Limite de aplicação da garantia
Com vista a melhorar a qualidade dos respetivos produtos, o fabricante reserva-se o direito de alterar, a qualquer momento e sem
aviso prévio, as caraterísticas dos seus produtos.
A presente documentação é fornecida apenas a título informativo e não tem qualquer implicação contratual relativamente a terceiros.
A garantia do fabricante, que cobre os erros de fabrico, não deve ser confundida com as operações descritas na presente
documentação.
A instalação, manutenção e, de modo geral, todas as intervenções relativas aos produtos do fabricante, devem ser realizadas
exclusivamente por profissionais. Estas intervenções também devem ser realizadas em conformidade com as normas em vigor no país
de instalação no momento da instalação. A utilização de uma peça diferente da original cancela a garantia sobre a totalidade do
equipamento.
Estão excluídos da garantia :
- Os equipamentos e a mão-de-obra fornecidos por terceiros durante a instalação do material.
- Os danos causados por uma instalação não-conforme.
- Os problemas causados por uma alteração, um acidente, tratamento abusivo, uma negligência do profissional ou do utilizador final,
reparações não autorizadas, incêndio, inundações, tempestades, gelo, conflito militar ou qualquer outro ato de força maior.
Nenhum material danificado devido à inobservância das instruções de segurança, de instalação, de utilização e de manutenção que
constam neste manual será tido em consideração nos termos da garantia.
Todos os anos, procedemos a melhorias nos nossos produtos e softwares. Estas novas versões são compatíveis com os modelos
anteriores. As novas versões de materiais e softwares não podem ser adicionadas aos modelos anteriores ao abrigo da garantia.
Aplicação da garantia
Para mais informações sobre a presente garantia, contacte o seu profissional ou o nosso Serviço Pós-Vendas. Qualquer pedido deverá
ser acompanhado de uma cópia da fatura de compra.
Leis e litígios
A presente garantia está sujeita à lei francesa e a todas as diretivas europeias ou tratados internacionais em vigor à data da reclamação
e aplicáveis em França. Em caso de litígio sobre a sua interpretação ou execução, a jurisdição é exclusiva do Tribunal de Grande
Instância de Montpellier (França).

2
1. INSTALLATION DIAGRAM ............................................................................................................................................. 3
2. ELECTRONICS BOX ........................................................................................................................................................ 4
2.1. Interface ............................................................................................................................................................... 4
2.2. Switching on and off ............................................................................................................................................. 4
2.3. Meaning of menus ................................................................................................................................................ 4
2.4. Adjustment of the pH setpoint ............................................................................................................................. 4
2.5. Calibration of the pH probe .................................................................................................................................. 5
2.6. Specification of the type of pH corrector used .................................................................................................... 6
2.7. Specification of the pH concentration rate used ................................................................................................. 6
2.8. Manual injection of pH corrector ......................................................................................................................... 6
2.9. Adjustment of the pH measurement ................................................................................................................... 6
2.10. Specification of basin volume ............................................................................................................................ 7
2.11. Alarms ................................................................................................................................................................ 7
3. GUARANTEE ................................................................................................................................................................. 8
TABLE OF CONTENTS ENGLISH

3
1. INSTALLATION DIAGRAM
2
ELEMENTS NOT SUPPLIED :
10 : Electrical power supply
11 : pH corrector container
12 : Copper cable
13 : Electrolysis cell
14 : Filter
15 : Ground rod
16 : Heat pump
17 : Filtration pump
H
I
The pH corrector container must be installed a safe distance away from any electrical device or any other
chemicals.
X
X
10
11
9
9
17
14
16
13
8
8
7
5
1
6
1
:
Electronics box
2 : Ballast filter
3 : Peristaltic pump
4 : Pool Terre (optional)
5 : Probe holder
6 : Injection connector
7 : pH probe
8 : Bracket
9 : Semi-flexible tubing
12
4
15
3

4
2. ELECTRONICS BOX
2.1. Interface
Non-contractual visual :
2.2. Switching on and off
Make a long press on the left key.
When switching on, a chaser is displayed for a few seconds, then the pH measurement is displayed.
The pH regulation is activated automatically.
2.3. Meaning of menus
MENU
FUNCTIONALITY
Adjustment of the pH setpoint
Calibration of the pH probe
Specification of the type of pH corrector used
Specification of the pH concentration rate used
Manual injection of pH corrector
Adjustment of the pH measurement
Specification of basin volume
2.4. Adjustment of the pH setpoint
Possible settings : from 6.8 to 7.6, in steps of 0.1.
Default setting : 7.2.
1) Make a long press on the right key until the message flashes.
2) Press the up or down key x times until the message flashes.
3) Press the right key : the flashing value is the saved setpoint.
4) Select a value with the up/down keys.
5) Press the right key to validate : the selected value freezes briefly, then the message flashes.
6) Press the left key twice to return to the default display.
1 :
Command key
s
2 : Red LED
If lit continuously : electronics box stopped.
If flashing : alarm triggered.
3 : Screen
Default display : pH measurement.
4 : Green LED
If lit continuously : electronics box in operation.
If flashing : peristaltic pump running.
4
3
2
1

5
2.5. Calibration of the pH probe
The supplied pH probe is already calibrated. It is therefore not necessary to calibrate the pH probe when the
equipment is put into service for the first time.
I However, in order to ensure optimal pH regulation, it is imperative to calibrate the pH probe at the start of
each season when putting back into service, and after each replacement of the probe.
1) Switch off the filtration (and therefore the electronics box).
2) Open the standard solutions pH 7 and pH 10 (use only single-use standard solutions).
3) If the probe is already installed :
a) Extract the probe from the probe holder, without disconnecting it.
b) Remove the nut from the probe holder and replace it with the plug provided.
If the probe is not yet installed :
Connect the probe to the electronics box.
4) Switch on the electronics box.
5) Make a long press on the right key until the message flashes.
6) Press the up or down key x times until the message flashes.
7) Press the right key to validate : the message flashes.
8) Insert the probe into the pH 7 standard solution, then wait a few minutes.
9) Press the right key : the display below appears.
Do not touch the probe during this time, and wait until you get one of the displays below.
10) 2 Possibilities :
The message flashes. In this case, go to step 11.
The message is displayed : calibration failed. To acknowledge this display, press the left key.
In this case, visually check the condition of the probe, then attempt the calibration again, several times if
necessary. If the calibration still fails, change the probe and recalibrate.
11) Insert the probe into the pH 10 standard solution, then wait a few minutes.
12) Press the right key : the display below appears.
Do not touch the probe during this time, and wait until you get one of the displays below.
13) 2 Possibilities :
The message is displayed briefly, then the message flashes. Calibration is complete.
The message is displayed : calibration failed. In this case, visually check the condition of the probe, then
attempt the calibration again, several times if necessary. If the calibration still fails, change the probe and
recalibrate.
To acknowledge these displays, press the left key twice : the default display appears.
IThe pH 7 and pH 10 standard solutions are for single use. To avoid handling errors, discard these solutions
after use.

6
2.6. Specification of the type of pH corrector used
Possible settings : (acidic), (basic).
Default setting : .
1) Make a long press on the right key until the message flashes.
2) Press the up or down key x times until the message flashes.
3) Press the right key : the flashing message corresponds to the type of pH corrector recorded.
4) Select a type of pH corrector with the up/down keys.
5) Press the right key to validate : the type of pH corrector selected freezes briefly, then the message flashes.
6) Press the left key twice to return to the default display.
2.7. Specification of the pH concentration rate used
Possible settings : from to (i.e. from 5% to 55%, in steps of 1%).
Default setting :
1) Make a long press on the right key until the message flashes.
2) Press the up or down key x times until the message flashes.
3) Press the right key : the flashing value is the pH concentration rate recorded.
4) Select a value with the up/down keys.
5) Press the right key to validate : the selected value freezes briefly, then the message flashes.
6) Press the left key twice to return to the default display.
2.8. Manual injection of pH corrector
This function also allows you to prime the peristaltic pump.
Possible settings of the injection duration : from to (i.e. from 1 s to 60 s, in steps of 1 s),
then from to (i.e. from 1 min 10 s to 9 min 50 s, in steps of 10 s).
Setting the default injection duration : .
To set the injection duration and then start the injection :
1) Make a long press on the right key until the message flashes.
2) Press the right key : the default injection duration flashes (60 s).
3) Select an injection duration with the up/down keys.
4) Press the right key to validate the duration and start the injection : the injection duration is displayed in real
time (time countdown).
To stop the injection before the time has elapsed, press the left or right key.
5) When the injection is complete, press the left key twice to return to the default display.
2.9. Adjustment of the pH measurement
Possible settings : from 6.5 to 7.5, in steps of 0.1.
1) Make a long press on the right key until the message flashes.
2) Press the up or down key x times until the message flashes.
3) Press the right key.
4) Select a value with the up/down keys.
5) Press the right key to validate.
6) 2 Possibilities :
The message is displayed briefly, then the message flashes : the adjustment is complete.
The message is displayed briefly, then the message flashes : the adjustment failed. In this case, visually
check the state of the pH probe, then attempt an adjustment again, several times if necessary. If the
adjustment still fails, change the pH probe and perform a pH probe calibration.
7) Press the left key twice to return to the default display.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pool Technologie Lighting Equipment manuals