
ПРИМЕЧАНИЕ
ДАТА ОКОНЧАНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ УКАЗАНА НА КОРОБКЕ
1- Внимательно прочтите эти инструкции, и сохраните их в надежном месте.
2- Эта полумаска изготовлена в соответствии со стандартом EN 140:1998.
3- Эта полумаска классифицируется как СИЗ категории III, в соответствии
с Регламентом 2016/425 СИЗ. Производятся две версии, которые легко
идентифицируются с помощью метки на маске. Версия с силиконовым резиновым
наконечником обозначена P431, а с резиновым наконечником обозначена P421.
Выпускаются два размера, которые легко определить по маркировке на маске.
Версия маленького-среднего размера маркируется S/M, а версия среднего-
большого размера маркируется M/L.
Защитные средства P421 и P431 не разработаны в соответствии с Директивой
2014/34/ЕС. Эта полумаска представляет собой маску против газа / пыли, в которой
используются специальные парные резьбовые фильтры, которые очищают воздух от
загрязнений химическим и / или физическим воздействием. Фильтр P2 NR отличается
тем, что он должен использоваться всегда в паре, прикрепленной к газовому
фильтру, располагаясь над газовым фильтром и фиксируясь на месте пластиковой
крышкой с прижимным приспособлением для получения комбинированного фильтра
(например, A2P2) .
4-Эту маску можно использовать только всоответствии со следующими инструкциями
и со специальными фильтрами байонетной серии (для правильного использования
фильтров см. соответствующую инструкцию по фильтру). Производитель не несет
какую-либо ответственность за ущерб, возникший в результате неправильного
использования, использования не оригинальных деталей или несоблюдения этих
инструкций.
5- В качестве автономного защитного средства эта лицевая маска не обеспечивает
поступление сжатого или обогащенного кислородом воздуха, а только позволяет
очищать фильтром (фильтрами) воздух из окружающей среды в процессе обычного
дыхания.
6- Эта полумаска может использоваться только в среде, где уровень кислорода в
воздухе превышает 17% от объема.
7- Эта полумаска может использоваться только в средах, содержащих газы с особым
запахом или вкусом. Для использования во взрывоопасных средах соблюдайте
стандарты, необходимые в соответствии с действующими правилами безопасности и
травматизма на рабочем месте
8- Не использовать эту маску в замкнутых пространствах, таких как цистерны, каналы
или подземные помещения.
9- Немедленно покиньте рабочую зону, если:
• полумаска повреждена; • дыхание требует усилий или затруднено;
• ощущаются симптомы головокружения и / или нарушения ясности сознания;
• характер и концентрация загрязнителя неизвестны.
10- Лица с обильным волосяным покровом на лице не должны использовать
данное средство защиты, поскольку борода или усы могут ухудшить прилегание и
эффективность маски.
11- Не вносить изменения в маску. Любое несанкционированное изменение,
даже незначительного характера, приводит к отмене гарантии, а также любой
ответственности со стороны производителя по отношению к третьим лицам.
12- Эта полумаска должна использоваться персоналом, прошедшим соответствующую
подготовку и имеющим соответствующий опыт.
13- Фильтры, которые все еще пригодны для использования, следует хранить в
закрытом контейнере и защищать от пыли, грязи, резкого света, влажности или
источников тепла. При перемещении или хранении фильтров убедитесь, что упаковка
в целости и не может быть повреждена острыми предметами или материалами,
которые могут проколоть фильтры, а также отсутствует вероятность деформации
фильтров из-за чрезмерных нагрузок.
14- Маркировка CE 0426 – EN 140:1998 указана на лицевой полумаске:
CE указывает, что продукция соответствует основным требованиям безопасности
и гигиены труда, изложенным в Приложении II к Регламенту 2016/425 СИЗ и в
соответствии с Европейским стандартом EN 140: 1998.
Номер 0426 обозначет Нотифицированный орган ITALCERT S.r. - Viale Sarca, 336 -
20126 Milano (Италия), отвечающий за текущее соответствие правилам 2016/425
MODULE C2 / PPE
Номер EN 140:1998 определяет европейский стандарт и дату его опубликования для
Европы. Этот стандарт устанавливает минимальные требования к полумаске, которая
должна использоваться в качестве средства защиты дыхательной системы, а также
определяет практические и лабораторные испытания, которые должны проводиться
для обеспечения соответствия требованиям конкретной модели.
Защитныесредства P421 иP431 не разработанывсоответствиисДирективой 2014/34/ЕС.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПОЛУМАСКИ PORTWEST (P421 И P431).
RU
15- Респиратор должен храниться в среде с температурным
диапазоном от -10 ° C до +50 ° C и относительной влажностью
<80%.
ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ Полумаску необходимо всегда
проверять перед использованием. Неисправные детали должны
быть заменены перед использованием. В частности:-
- Убедитесь, что полумаска чиста и в идеальном рабочем
состоянии. Проверьте впускную мембрану и резиновые
прокладки на основании резьбы для корпусов фильтра.
Мембрана должна быть эластичной; прокладки не должны быть
поврежденными.
-Снимите крышку выпускногоклапана, чтобыпроверитьчистоту
внутренней части корпуса клапана, а также самого клапана.
Последний должен быть чистым и без каких-либо деформаций
или поломки.
-Проверьте комплектацию оголовья.
- Проверьте все пластиковые детали на наличие повреждений.
ОЧИСТКА Эту лицевую маску необходимо чистить после
каждого использования. Сначала снимите оба фильтра и удалите
пыль из маски с помощью сжатого воздуха. Используйте мягкую
ткань, чтобы удалить остатки загрязнений. При необходимости
отсоедините детали и промойте их теплой водой с нейтральным
моющим средством.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСТВОРИТЕЛИ! Впускные и выпускные
клапаны должны быть сняты и тщательно очищены, включая
их пазы. Промойте их и дайте высохнуть, избегая воздействия
прямых солнечных лучей или других источников тепла.
Высушите резиновые детали при температуре ниже 50 ° C. После
полного высыхания маску можно собрать.
ДЕЗИНФЕКЦИЯ: Перед дезинфекцией полумаска должна
быть чистой. Если маска сильно загрязнена, или ее будет
использовать другое лицо, рекомендуется применить обычное
дезинфицирующее средство, которое не повредит пластиковые
или резиновые детали. В конце промойте маску и высушите, как
указано выше.
ВНИМАНИЕ 1) Плотно прикрутите фильтры к дыхательному
устройству;
2) Ослабьте оба ремня в максимальной степени, затем наденьте
на голову оголовье и поместите полумаску поверх носа и рта. В
то же время расположите и затяните ремни оголовья на голове.
3) Отрегулируйте каждый ремень по отдельности для
достижения хорошего прилегания маски к лицу.
4) Убедитесь, что нет утечек воздуха: если маска работает
правильно, пройдите в рабочую зону.
ПРОВЕРКА ПРИЛЕГАНИЯ Проверка прилегания отрицательным
давлением, когда вы носите маску, закройте держатели фильтра
ладонью и сделайте глубокий вдох. Маска должна прижаться
к лицу и оставаться в таком положении до тех пор, пока вы
вдыхаете;
Проверка прилегания положительным давлением, поместите
ладонь руки над крышкой клапана выдоха и осторожно
выдохните. Если маска слегка надувается, то прилегание
плотное. Если происходит утечка воздуха, измените положение
маски на лице, увеличьте натяжение ремней и повторите тест до
получения удовлетворительного результата.
ДЕЙСТВУЮЩИЙ КОЭФФИЦИЕНТ ЗАЩИТЫ (APF)
Врамках стандартаEN 529: 2005,относящегося к «Руководствупо
выбору средств защиты органов дыхания», следующая таблица
показывает предлагаемую защиту:
APF
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ С APF ФИЛЬТРОВ EU UK
Лицевая полумаска с фильтром частиц P1 4 4
Лицевая полумаска с фильтром частиц P2 10 10
Лицевая полумаска с фильтром частиц P3 30 20
Лицевая полумаска с газовым фильтром 1,2
или 3 класса 30 10
Скачать декларацию соответствия
@ www.portwest.com/declarations
P 7