
6S12-2012
Hmin.
Hmin.
3 CE P MULTI + Int.
Ø
100/150 130/200 180/250 230/350
H min. 0,3 0,3 0,3 0,3
3 CE P MULTI + Ext.
Ø
130 150 180 250
H min. 0,3 0,3 0,3 0,3
F
B
CH
Informations importantes
concernant les appareils raccordés
Les appareils raccordés sont de type individuel à
combustiblegazeux,etàcircuitdecombustionétancheavec
marquageCEtypeC42,C43,C82ouC83etéquipésd’un
CLAPETanti-retour.
Lesappareilspeuventêtredeclassederendementstandard,
bassetempératureouàcondensation,dedébitcalorifique
inférieurà85kWetdetempératuredefuméeinférieureà
160°C.
Danstouslescas,lanoticedesappareilsdoitindiquerla
possibilitéetlesconditions(sinécessaire)deraccordement
ausystème3CEPMULTI+.
GB Important information about the boilers
OnlydomesticC42,C43,C82orC83room-sealedgasboilers,
withanonreturnfumevalve,areallowedtobeconnected
tothe3CEPMulti+system.
Theperformanceclassoftheboilerscanbestandard,low
temperatureorcondensing,withaheatinputlessthan
85kWandgastemperatureunder160°C.
Inanycase,theconnectiontothe3CEPMulti+systemand
thespecialinstructions(ifneeded)havetobespecifiedin
the boilers instructions.
DCH AA Wichtige informationen über die
heizgeräte
NurC42,C43,C82oderC83raumluftunabhängigeGas
Heizgeräte,miteineAbgasklappe,könnenandas3CEP
Multi+Systemangeschlossenwerden.
DieLeistungsklassederGerätekannStandard,
NiedertemperaturoderBrennwertsein.Die
Feuerungswärmeleistungmusswenigerals85kWseinund
die Abgas-Temperatur muss niedriger als 160°C sein.
InjedemFall,müssendieAnleitungenderHeizgerätedie
MöglichkeitunddieBedingungen(fallserforderlich)fürden
Anschlussandas3CEPMulti+Systemangeben
BNL Belangrijke informaties betreffende de
aangesloten toestellen
Deaangeslotentoestellenzijnindividuelegesloten
gastoestellenmetCEmarkeringtypeC42,C43,C82
ofC83enuitgerustmeteenantiterugslagKLEP.De
toestellenmogenvanderendementsklassestandaard,lage
temperatuurofmetcondensatie,meteencalorischdebiet
kleinerdan85kW,zijn.
Iniedergeval,moetdeinstructievandetoestellende
mogelijkheidendeaansluitingsvoorwaarden(indiennodig)
vanhet3CEPMULTI+systeemopgeven.
SPInformaciones importantes sobre los
aparatos conectados
Los aparatos conectados son de tipo individual con
combustibledegas,yconcircuitodecombustiónestanco
conmarcadoCEdetipoC42,C43,C82oC83yequipados
con un clapeto anti retorno.
Losaparatospuedenserdeclasederendimientoestándar,
bajatemperaturaocondensación,conundébitocalorífico
inferiora85kW.
Entodoscasos,lainformacióntécnicadelosaparatosdebe
indicarlaposibilidadylascondiciones(siseanecesario)de
unaconexiónalsistema3CEMULTI+.
I
CH
Avvertenze importanti concernenti i
generatori / caldaie
le apparecchiature sono di tipo individuale a
combustibile gassoso e a circuito chiuso a tenuta stagna
aventemarchioCEtipoC42,C43,C82oC83eequipaggiate
con valvola a clapet anti-ritorno.
Ilrendimentodelleapparecchiaturepuòesserestandard,
abassatemperaturaoacondensazione,conunapotenza
calorificainferioreakW85
Intuttiicasi,leistruzionidelleapparecchiaturedevono
indicare la fattibilità e le eventuali condizioni di
collegamentoalsistema3CEPMULTI+
FBCH Position des terminaux
GB Terminals positions
DCH AA Mündungslagen
BNL Posities van de dakdoorvoeren
SPPosición de los terminales
ICH Posizionamento dei terminali
Hmin.
a
Entrée d’air / Air inlet
Zuluft / Entrada d’aire
Insenatura
b
Ouvrant / Opening
Öffnung / Opening
Apertura / Apertura
c
Pas de sortie de toit dans cette zone / No terminal in this aera
Keine Mündung in dieser Zone / Geene enkele terminal in deze zone
Ningún terminal en esta zona / Nessun terminal in questa zona
Nombre d’appareils / Number of boilers
Heizgeräte Anzahl / Toestellen aantal
Número d’aparatos / Numero d’apparecchi
1m
n x 0,40
n x 0,60
a
b
c