Power Craft 66498 User manual

1
AKKU NAIL
GUN
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 66498MODEL 66498
MODEL 66498MODEL 66498
MODEL 66498
AKKU-SØMPISTOL
Brugsanvisning
BATTERIDREVET SPIKERPISTOL
Bruksanvisning
AKKU-SPIKPISTOL
Bruksanvisning
AKKUKÄYTTÖINEN NAULAIN
Käyttöohje
AKKU NAIL GUN
Instruction manual
AKKU-NAGELPISTOLE
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
DK
N
S
FI
GB
D

www.power-craft.com
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
D
Manufactured in P.R.C.
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
GB
Tillverkad i P.R.C.
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
S
Produsert i P.R.C.
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
N
Fremstillet i P.R.C.
6197 - Hangzhou Kelong Electrical, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK

3
DANSK
BRUGSANVISNING
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
sømpistol, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte
sikkerhedsforskrifter, før du tager sømpistolen i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for
at genopfriske din viden om sømpistolens
funktioner.
Tekniske data
Batteri: 18 V Ni-Mh, 1,3 A
Sømkapacitet: 100 stk.
Sømlængde: 15-32 mm
Sømtype: stifter (18 gauge)
Maks. belastning: 30 søm/minut
Lydtryk: 78 dB(A)
Lydeffekt: 90 dB(A)
Vibrationsniveau: 2,63 m/s2
Vægt: 1,8 kg
Medfølgende søm: 500 stk. 15 mm, 1000 stk. 25
mm og 1500 stk. 32 mm
Sømpistolens dele
1. Sikkerhedsudløser
2. Dybdeindstillingsknap
3. Aftrækker
4. Håndtag
5. Ventilationsåbninger
6. Sømmagasin
7. Udløser til sømmagasin
8. Batteri
9. Låsebeslag
10. Stifter
11. Transportkuffert
12. Ladestation
13. Stiftnøgle
Særlige sikkerhedsforanstaltninger
Brug ikke ladestationen ved temperaturer under 4
og over 40° C. Opladningen sker bedst ved
temperaturer mellem 18 og 24° C. Opladningen
bør ikke foregå i direkte sollys.
Sørg for, at tænd/sluk-knappen ikke er trykket
ind, når batteriet isættes.
Brug ikke sømpistolen, hvis batteriet ikke har
tilstrækkelig strøm til at slå søm i uden problemer.
Undgå at blokere ventilationsåbningerne med
hænderne.
Mindre arbejdsemner skal fastgøres i en
skruetvinge eller lignende. Hold aldrig
arbejdsemner i hånden!

4
Tryk ALDRIG sikkerhedsudløseren ind, når
sømpistolen ikke ligger an mod et arbejdsemne!
Hvis sømpistolen affyrer søm ud i luften, kan det
resultere i alvorlig personskade eller materielle
skader.
Kontrollér, om der er skjulte ledninger, rør eller
lignende i de emner, der skal slås søm i, for at
undgå at ramme dem med sømpistolen.
Klargøring og justering
Opladning og montering af batteri
Oplad batteriet (8) helt, inden sømpistolen tages i
brug første gang.
Tryk låsebeslagene (9) på siderne af batteriet ind,
og træk batteriet bagud.
Sæt stikket til ladestationen (12) i en stikkontakt,
og sæt batteriet i ladestationen. Batteriet kan ikke
sættes i ladestationen, hvis polerne vender forkert.
Den røde diode tændes, mens batteriet oplades.
Opladningen tager ca. 1 time. Når batteriet er
fuldt opladet, lyser den grønne diode.
Tag ladestationen ud af stikkontakten efter endt
opladning, og sæt batteriet i sømpistolen.
Isætning af søm
Tryk udløseren (7) til sømmagasinet ind, og træk
sømmagasinet (6) ud af sømpistolen.
Sømbeholderen (a) og fremføreren (b) er nu
synlige.
Sæt de ønskede søm (f.eks. de medfølgende stifter
(10)) i sømbeholderen. Spidserne skal pege nedad,
og sømmene skal skubbes mod venstre af
fremføreren.
Sæt sømmagasinet på plads. Kontrollér, at det
klikker på plads og ikke kan skubbes til side uden
at trykke ned på udløseren.
Indstilling af sømdybde
Brug dybdeindstillingsknappen (2) til at justere,
hvor langt sømmene skal slås ind i arbejdsemnet.
Drej knappen med uret for at øge sømdybden, og
drej den mod uret for at mindske sømdybden.
Afprøv sømdybden på et stykke affaldstræ, inden
du bruger sømpistolen på selve arbejdsemnet.
DANSK
BRUGSANVISNING

5
DANSK
BRUGSANVISNING
Brug
Isæt de ønskede søm, og indstil sømdybden, som
beskrevet ovenfor.
Tag fat om håndtaget (4), læg sømpistolen an mod
arbejdsemnet, så sikkerhedsudløseren (1) trykkes
ind, og tryk aftrækkeren (3) ind for at affyre et
søm. Slip aftrækkeren igen.
Pres ikke sømpistolen for hårdt.
Tag batteriet ud af sømpistolen efter endt brug.
Sømpistolen kan opbevares i transportkufferten
(11), når den ikke er i brug.
Fjernelse af fastklemte søm
Hvis et af sømmene sidder fast, kan det fjernes på
følgende måde.
1. Afmonter plastbeskyttelsesdækslet.
2. Afmonter de to bolte med stiftnøglen (13).
3. Fjern monteringspladen over
sikkerhedsmekanismen.
4. Løsn dybdeindstillingsknappen, så
sikkerhedsmekanismens stift kan bevæges frit.
Fjern sømmet med en tang.
Saml sømpistolen igen i omvendt rækkefølge.

6
DANSK
BRUGSANVISNING
Rengøring og vedligehold
Rengør sømpistolen med en hårdt opvredet klud
eller trykluft efter brug, og hold altid sømpistolens
overflade og ventilationsåbninger (5) fri for snavs.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler,
da disse kan angribe plastdelene på sømpistolen.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.
Fjern batterierne, før du bortskaffer
produktet.

7
NORSK
BRUKSANVISNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye
spikerpistolen, bør du lese denne
bruksanvisningen og de vedlagte
sikkerhetsforskriftene før du tar spikerpistolen i
bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese
informasjonen om spikerpistolens funksjoner om
igjen senere.
Tekniske data
Batteri: 18 V NiMH, 1,3 A
Magasinkapasitet: 100 spiker
Spikerlengde: 15–32 mm
Spikertype: stifter (18 gauge)
Maks. belastning: 30 spiker per minutt
Lydtrykk: 78 dB(A)
Lydeffekt: 90 dB(A)
Vibrasjonsnivå: 2,63 m/s2
Vekt: 1,8 kg
Spiker som følger med: 500 stk. 15 mm, 1000 stk.
25 mm og 1500 stk. 32 mm
Spikerpistolens deler
1. Sikkerhetsutløser
2. Dybdeinnstillingsknapp
3. Avtrekker
4. Håndtak
5. Ventilasjonsåpninger
6. Spikermagasin
7. Utløser til spikermagasin
8. Batteri
9. Låsebeslag
10. Stifter
11. Koffert
12. Ladestasjon
13. Stiftnøkler
Spesifikke sikkerhetsforskrifter
Ikke bruk ladestasjonen ved temperaturer under 4
og over 40 °C. Ladingen skjer best ved
temperaturer mellom 18 og 24 °C. Ladingen bør
ikke foregå i direkte sollys.
Kontroller at av/på-knappen ikke er trykt inn når
du setter i batteriet.
Ikke bruk spikerpistolen hvis batteriet ikke har
tilstrekkelig strøm til å slå i spiker uten problemer.
Unngå å blokkere ventilasjonsåpningene med
hendene.
Mindre arbeidsemner må festes i en tvinge eller
lignende. Ikke hold arbeidsemner i hånden!

8
Trykk ALDRI inn sikkerhetsutløseren når
spikerpistolen ikke ligger mot et arbeidsemne!
Hvis du fyrer av spikerpistolen ut i luften, kan det
resultere i alvorlig personskade eller materielle
skader.
Kontroller om det er skjulte ledninger, rør eller
lignende i emnene du skal spikre i, for å unngå å
treffe dem med spikerpistolen.
Klargjøring og justering
Lade og montere batteriet
Lad batteriet (8) helt før du tar spikerpistolen i
bruk første gang.
Trykk låsebeslagene (9) på sidene av batteriet inn,
og trekk batteriet ut.
Sett støpselet til ladestasjonen (12) i en
stikkontakt, og sett batteriet i ladestasjonen.
Batteriet kan ikke settes i ladestasjonen hvis
polene ligger feil vei.
Den røde dioden lyser mens batteriet lades.
Ladingen tar ca. 1 time. Når batteriet er fulladet,
lyser den grønne dioden.
Ta ladestasjonen ut av stikkontakten etter
ladingen, og sett batteriet i spikerpistolen.
Sette i spiker
Trykk inn utløseren (7) til spikermagasinet og
trekk magasinet (6) ut av spikerpistolen.
Spikerbeholderen (a) og fremføreren (b) er nå
synlige.
Sett spikrene (f.eks. de vedlagte stiftene (10)) i
spikerbeholderen. Spissene skal peke nedover, og
spikrene skal skyves mot venstre av fremføreren.
NORSK
BRUKSANVISNING
Sett spikermagasinet på plass. Kontroller at det
klikker på plass og ikke kan skyves til side uten at
du trykker ned på utløseren.
Stille inn spikerdybden
Bruk dybdeinnstillingsknappen (2) til å justere
hvor langt spikrene skal slås inn i arbeidsemnet.
Drei knappen med urviseren for å øke
spikerdybden, og drei den mot urviseren for å
minske spikerdybden.
Test spikerdybden på et stykke avfallstre før du
bruker spikerpistolen på arbeidsemnet.

9
NORSK
BRUKSANVISNING
Bruke spikerpistolen
Sett i spikrene og still inn spikerdybden som
beskrevet ovenfor.
Ta tak rundt håndtaket (4), legg spikerpistolen
mot arbeidsemnet slik at sikkerhetsutløseren (1)
trykkes inn, og trykk inn avtrekkeren (3) for å fyre
av en spiker. Slipp avtrekkeren igjen.
Ikke press spikerpistolen for hardt.
Ta batteriet ut av spikerpistolen etter bruk.
Spikerpistolen kan oppbevares i kofferten (11) når
den ikke er i bruk.
Fjerne fastklemte spikre
Hvis en av spikrene sitter fast, kan den fjernes på
følgende måte.
1. Demonter plastbeskyttelsesdekselet.
2. Demonter de to boltene med stiftnøkkelen
(13).
3. Fjern monteringsplaten over
sikkerhetsmekanismen.
4. Løsne dybdeinnstillingsknappen, slik at stiften
på sikkerhetsmekanismen kan bevege seg fritt.
Fjern spikeren med en tang.
Sett sammen spikerpistolen igjen, i omvendt
rekkefølge.

10
NORSK
BRUKSANVISNING
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av spikerpistolen med en godt oppvridd klut
etter bruk eller rengjør den med trykkluft, og hold
alltid overflaten og ventilasjonsåpningene (5) fri
for smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler,
da disse kan angripe spikerpistolens plastdeler.
Miljøinformasjon
Du kan bidra til å verne om miljøet!
Følg lokale miljøforskrifter: Lever
defekt elektrisk utstyr til
mottaksstasjon for spesialavfall.
Fjern batteriene før du kaster produktet.

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya spikpistol rekommenderar vi att du läser
denna bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Batteri: 18 V Ni-Mh, 1,3 A
Spikkapacitet: 100 st.
Spiklängd: 15-32 mm
Spiktyp: stift (18 gauge)
Max. belastning: 30 spik/minut
Ljudtryck: 78 dB(A)
Ljudeffekt: 90 dB(A)
Vibrationsnivå: 2,63 m/s2
Vikt: 1,8 kg
Medföljande spik: 500 st. 15 mm, 1000 st. 25 mm
och 1500 st. 32 mm
Spikpistolens delar
1. Säkerhetsutlösare
2. Djupinställningsvred
3. Avtryckare
4. Handtag
5. Ventilationsöppningar
6. Spikmagasin
7. Utlösare för spikmagasin
8. Batteri
9. Låsbeslag
10. Stift
11. Transportväska
12. Laddare
13. Insexnyckel
Särskilda säkerhetsåtgärder
Använd inte laddaren vid temperaturer under 4° C
och över 40° C. Uppladdningen sker bäst vid
temperaturer mellan 18 och 24° C.
Uppladdningen bör inte äga rum i direkt solljus.
Se till att strömbrytaren inte är intryckt när
batteriet sätts i.
Använd inte spikpistolen om batteriet inte har
tillräckligt med ström för att slå i spik
problemfritt.
Undvik att blockera ventilationsöppningarna med
händerna.
Mindre arbetsstycken ska spännas fast med en
skruvtving eller liknande. Håll aldrig arbetsstycken
i handen!

12
Tryck ALDRIG in säkerhetsutlösaren när
spikpistolen inte ligger an mot ett arbetsstycke!
Om spikpistolen avfyrar spik ut i luften kan det
innebära risk för personskador eller materiella
skador.
Kontrollera om det finns dolda ledningar, rör eller
liknande i de arbetsstycken som ska spikas i, så att
de inte skadas av spiken.
Förberedelser och justering
Laddning och montering av batteri
Ladda batteriet (8) helt innan spikpistolen
används för första gången.
Tryck in låsbeslagen (9) på sidorna av batteriet och
drag batteriet bakåt.
Sätt i kontakten till laddaren (12) i ett vägguttag
och placera batteriet i laddaren. Batteriet kan inte
sättas i laddaren om polerna är felaktigt vända.
Den röda dioden tänds medan batteriet laddas.
Uppladdningen tar ca 1 timme. När den gröna
dioden lyser är batteriet fulladdat.
Ta ut laddarens stickkontakt ur vägguttaget efter
avslutad laddning och sätt batteriet i spikpistolen.
Laddning av spik
Tryck in spikmagasinets utlösare (7) och dra ut
spikmagasinet (6) ur spikpistolen.
Spikhållaren (a) och frammataren (b) är nu
synliga.
Sätt i de önskade spikarna (t.ex. de medföljande
stiften (10)) i spikhållaren. Spetsarna ska peka
nedåt och spikarna ska skjutas mot vänster av
frammataren.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Sätt spikmagasinet på plats. Kontrollera att det
klickar på plats och inte kan skjutas åt sidan utan
att utlösaren trycks ned.
Inställning av spikdjup
Använd djupinställningsvredet (2) för att justera
hur långt spikarna ska slås in i arbetsstycket. Vrid
vredet medurs för att öka spikdjupet och vrid
moturs för att minska spikdjupet.
Testa spikdjupet på en bit spillträ innan du
använder spikpistolen på själva arbetsstycket.

13
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Användning
Sätt i önskad spik och ställ in spikdjupet såsom
beskrivet ovan.
Ta tag om handtaget (4), lägg an spikpistolen mot
arbetsstycket så att säkerhetsutlösaren (1) trycks
in och tryck in avtryckaren (3) för att avfyra en
spik. Släpp avtryckaren igen.
Tryck inte ned spikpistolen för hårt.
Ta ut batteriet ur spikpistolen efter avslutad
användning. Spikpistolen kan förvaras i
transportväskan (11) när den inte används.
Borttagning av spik som har fastnat
Om någon av spikarna sitter fast, kan den tas bort
på följande sätt.
1. Ta bort plastskyddet.
2. Ta bort de två bultarna med insexnyckeln (13).
3. Avlägsna monteringsplattan över
säkerhetsmekanismen.
4. Lossa djupinställningsvredet så att
säkerhetsmekanismens stift kan röras fritt.
Avlägsna spiken med en tång.
Sätt ihop spikpistolen igen i omvänd ordning.

14
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Rengöring och underhåll
Rengör spikpistolen efter användning med en väl
urvriden trasa eller tryckluft och håll alltid
spikpistolens ytor och ventilationshål (5) fria från
smuts.
Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel, vilket kan skada spikpistolens
plastdelar.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.
Ta ur batterierna innan du kasserar
produkten.

15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Saat uudesta naulaimesta suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen
naulaimen käyttöönottoa. Säilytä tämä
käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi naulaimen toiminnot.
Tekniset tiedot
Akku: 18 V Ni-Mh, 1,3 A
Naulasäiliön tilavuus: 100 naulaa
Naulojen pituus: 15–32 mm
Naulojen tyyppi: lankanaula (18 gauge)
Suurin kuormitus: 30 naulaa/min
Äänenpaine: 78 dB (A)
Äänen voimakkuus: 90 dB (A)
Värinätaso: 2,63 m/s2
Paino: 1,8 kg
Mukana tulevat naulat: 500 kpl 15 mm, 1 000 kpl
25 mm ja 1 500 kpl 32 mm
Naulaimen osat
1. Turvakytkin
2. Syvyydensäätönuppi
3. Liipaisin
4. Kahva
5. Ilmanvaihtoaukot
6. Naulasäiliö
7. Naulasäiliön vapautin
8. Akku
9. Lukituskiinnike
10. Lankanaulat
11. Kuljetuskotelo
12. Laturi
13. Avain
Erityisiä turvallisuusohjeita
Älä käytä laturia alle 4 asteen ja yli 40 asteen
lämpötilassa. Ihanteellinen latauslämpötila on 18–
24 astetta. Latausta ei saa suorittaa suorassa
auringonvalossa.
Varmista, ettei käynnistys-/pysäytyspainike ole
painettuna sisään, kun akku asennetaan.
Älä käytä naulainta, jos akussa ei ole riittävästi
virtaa naulan kiinnittämiseen ongelmitta.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja käsillä.
Pienet työkappaleet on kiinnitettävä
ruuvipuristimeen tms. Älä koskaan pidä
naulattavista kappaleista kiinni käsin.

16
Älä KOSKAAN paina turvakytkintä sisään, kun
naulain ei ole naulattavaa kappaletta vasten. Jos
naulain laukaisee naulan ilmaan, seurauksena voi
olla vakavia henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
Tarkista, onko naulattavissa kappaleissa piilossa
olevia johtoja, putkia tms., jotta et osu niihin
naulatessasi.
Valmistelut ja säätö
Akun lataaminen ja asennus
Lataa akku (8) aivan täyteen, ennen kuin otat
naulaimen ensimmäisen kerran käyttöön.
Paina akun sivuilla olevat lukituskiinnikkeet (9)
sisään ja vedä akkua taaksepäin.
Työnnä laturin (12) pistotulppa pistorasiaan ja
aseta akku laturiin. Akkua ei saa asettaa laturiin
navat vääriin suuntiin.
Punainen merkkivalo palaa, kun akku latautuu.
Latautuminen kestää noin tunnin. Kun vihreä valo
syttyy, akku on täyteen latautunut.
Irrota laturi pistorasiasta lataamisen jälkeen ja
asenna akku naulaimeen.
Naulojen asentaminen
Paina naulasäiliön vapautin (7) sisään ja vedä
naulasäiliö ulos naulaimesta.
Naulojen pidike (a) ja työnnin (b) tulevat näkyviin.
Aseta halutut naulat (esimerkiksi naulaimen
mukana toimitetut) naulojen pidikkeeseen. Päiden
on osoitettava alaspäin ja naulojen on työnnyttävä
työntimen vasenta sivua kohti.
Kiinnitä naulasäiliö paikalleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen ja että sitä ei voi työntää
sivulle painamatta vapautinta.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Naulaussyvyyden säätö
Syvyydensäätönupilla (2) voit säätää, kuinka
syvälle naulat lyödään. Jos haluat lisätä syvyyttä,
kierrä nuppia myötäpäivään, ja jos tahdot
vähentää syvyyttä, kierrä nuppia vastapäivään.
Kokeile naulaussyvyyttä puupalaan, ennen kuin
aloitat varsinaisen naulaamisen.

17
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käyttö
Asenna halutut naulat ja säädä naulaussyvyyttä
edellä kuvatulla tavalla.
Tartu kahvaan (4), aseta naulain työkappaletta
vasten siten, että turvakytkin (1) painuu sisään, ja
laukaise naula painamalla liipaisinta (3). Vapauta
liipaisin.
Älä paina naulainta liian kovaa.
Ota akku ulos naulaimesta käytön jälkeen.
Naulainta voidaan säilyttää kuljetuskotelossa (11),
kun se ei ole käytössä.
Juuttuneen naulan irrottaminen
Jos naula on juuttunut kiinni, se voidaan irrottaa
seuraavalla tavalla.
1. Irrota muovisuojus.
2. Irrota kaksi pulttia (13) avaimella.
3. Irrota turvamekanismin päällä oleva
asennuslevy.
4. Löysää syvyydensäätöpainiketta, jotta
turvamekanismin tappia voidaan liikuttaa
vapaasti.
Irrota naula pihdeillä.
Kokoa naulain uudelleen käänteisessä
järjestyksessä.

18
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista naulain kuivaksi kierretyllä liinalla tai
paineilmalla käytön jälkeen ja pidä laitteen pinnat
ja ilmanvaihtoaukot (5) aina puhtaina.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa
naulaimen muoviosia.
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella
ympäristöä! Muista noudattaa
paikallisia määräyksiä: toimita
tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.
Poista paristot ennen tuotteen romuttamista.

19
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
To get the most out of your new nail gun, please
read through this manual and the enclosed safety
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them at a
later date.
Technical specifications
Battery: 18 V Ni-Mh, 1.3 A
Nail capacity: 100 pcs.
Nail length: 15-32 mm
Nail type: staples (18 gauge)
Max. output: 30 nails/minute
Acoustic pressure: 78 dB(A)
Sound output: 90 dB(A)
Vibration level: 2.63 m/s2
Weight: 1.8 kg
Nails supplied: 500 pcs. 15 mm, 1000 pcs. 25 mm
and 1500 pcs. 32 mm
Main components
1. Safety switch
2. Depth setting button
3. Trigger
4. Handle
5. Ventilation slots
6. Nail magazine
7. Magazine release
8. Battery
9. Lock tab
10. Staples
11. Transport case
12. Charger station
13. Allen key
Special safety precautions
Do not use the charger station at temperatures
under 4 and over 40° C. Charging is most efficient
at temperatures between 18 and 24° C. Do not
charge in direct sunlight.
Ensure the on/off button is not depressed when
inserting the battery.
Do not use the gun if the battery does not have
enough power to drive nails adequately.
Avoid blocking the ventilation slots with your
hands.
Secure small items in a vice or similar. Never hold
the item in your hand!

20
NEVER press the safety switch in when the gun is
not in contact with the item! If the gun discharges
nails into the air, it can result in serious injury or
material damage.
Check for concealed power cables, pipes etc in the
items or surface you are going to nail.
Preparation and adjustment
Charging and fitting the battery
Charge the battery (8) fully before using the
machine for the first time.
Press the lock tabs (9) on the sides of the battery
and pull the battery out backwards.
Plug the charger station (12) into the mains and
insert the battery into the station. The battery
cannot be inserted if the poles are incorrectly
aligned.
The red diode will light while the battery is
charging. Charging takes approx. 1 hour. When
charging is complete the green diode will light.
Disconnect the station from the mains and insert
the battery in the nail gun.
Loading nails
Press the magazine release (7) and pull the
magazine (6) out of the gun.
The nail rack (a) and feeder (b) will now be visible.
Insert the required number of nails or staples (10)
in the rack. The points must point downwards and
the feeder should apply pressure from the right.
Replace the magazine. Check that it clicks into
place and cannot be pushed to one side without
pressing the release.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Setting nail depth
Use the depth setting button (2) to adjust the
distance the nail is to be driven into the item. Turn
the button clockwise to increase depth and
anticlockwise to reduce it.
Check the depth is correct on a piece of scrap
wood before using on the item.
Table of contents
Languages:
Other Power Craft Nail Gun manuals