Powercraft 69380 User manual

1
AIR
NAILER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 69380MODEL 69380
MODEL 69380MODEL 69380
MODEL 69380
COMBIPISTOL TIL TRYKLUFT
Brugsanvisning
COMBIPISTOL FOR TRYKKLUFT
Bruksanvisning
KOMBIPISTOL FÖR TRYCKLUFT
Bruksanvisning
PAINEILMAKÄYTTÖINEN
YHDISTELMÄNAULAIN
Käyttöohje
AIR NAILER
Instruction manual
COMBIPISTOLE FÜR DRUCKLUFT
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Yuyao Jinshuai, Zhejiang.
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA
www.power-craft.com

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
trykluftværktøj, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds-
forskrifter, før du tager værktøjet i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisnin-
gen, hvis du senere skulle få brug for at gen-
opfriske din viden om værktøjets funktioner.
Tekniske data
Kapacitet: 100 stk. dykkere/klammer
Størrelse: 10-50 mm dykkere (Ø 1,05-1,26 mm)/
16-40 mm klammer (Ø 1,05-1,26 mm)
Driftstryk: 4-8 bar (60-115 psi)
Maks. tryk: 8,3 bar (120 psi)
Trykluftforbrug: 1,4 l pr. affyret søm
Luftindtag: 1/4“
Vibration: 11,6 m/s2
Lydtryk: 82 dB(A)
Lydeffekt: 95 dB(A)
Mål: 65 × 235 × 255 mm
Vægt: 1,35 kg
Combipistolens dele
1. Håndtag
2. Trykluftstuds
3. Aftrækker
4. Udløser til magasin
5. Magasin
6. Sikkerhedsudløser
Særlige sikkerhedsforskrifter
Generelt
Combipistoler må kun bruges af personer over
18 år.
Brug altid den korrekte type dykkere/klammer til
combipistolen.
Brug aldrig trykluftværktøj i områder, hvor der er
brand- eller eksplosionsfare.
Trykluftforsyning
Kompressorer og trykluftværktøj kan være farlige,
hvis de betjenes forkert. Overhold altid samtlige
forskrifter for trykluftforsyningen (kompressoren)!

4
Vær særligt opmærksom på at dræne kompressor-
beholderen for vand og rengøre filteret i trykluft-
slangen. Vand og forurenende elementer i tryk-
luften kan beskadige trykluftværktøjet.
Trykluftslangen må ikke komme i kontakt med
skarpe kanter, varme og olie.
For højt lufttryk nedslider trykluftværktøjet
hurtigere og kan medføre farlige situationer. Slut
aldrig trykluftværktøjet til en trykluftforsyning
med et tryk på 120 psi eller derover.
Kontrollér inden brug, at trykluftforsyningen og
samtlige slanger, koblinger, nipler og adaptere er
i god stand og leverer ren, tør trykluft med det
korrekte tryk og uden lækager. Brug ALDRIG
trykluftforsyningen og trykluftværktøjet, hvis det
ikke er tilfældet! Brug aldrig anden højtryksluft,
f.eks. ilt eller acetylen.
Trykluftsystemet bør være forsynet med en smøre-
enhed.
Inden brug
Afbryd altid trykluftforsyningen, inden du monterer
eller skifter trykluftværktøj eller tilbehør.
Kontrollér, at trykluftværktøjet ikke er aktiveret,
inden det sluttes til trykluftslangen.
Brug
Brug altid åndedrætsværn og beskyttelsesbriller,
når trykluftværktøjet bruges i støvede omgivelser,
da trykluftværktøjet kan hvirvle støvet op.
Ved brug af trykluftværktøj kan støjniveauet
overstige 85 dB(A). Hvis det er tilfældet, skal der
bruges høreværn.
Hold altid godt fast i trykluftværktøjet ved brug,
så pludselige bevægelser i værktøjet ikke får dig til
at tabe det.
Ret aldrig combipistolen mod dig selv eller andre.
Tryk ALDRIG sikkerhedsudløseren ind, når combi-
pistolen ikke ligger an mod et arbejdsemne! Hvis
combipistolen affyrer dykkere/klammer ud i luften,
kan det resultere i alvorlig personskade eller
materielle skader.
Kontrollér, om der er skjulte ledninger, rør eller
lignende i de emner, der skal slås dykkere/klammer
i, for at undgå at ramme dem med combipistolen.
Brug ikke combipistolen tæt på kanten af arbejds-
emnet, da dykkeren/klammen kan ramme ved
siden af emnet og flyve/rikochettere frit. Brug
aldrig combipistolen til at slå dykkere/klammer
oven i andre søm e.l.!
Vær altid opmærksom på, hvor trykluftslangen
befinder sig. Pludselige trykændringer i slangen
kan få den til at bevæge sig og vælte personer eller
genstande, hvilket kan forårsage personskade eller
materiel skade. Sørg desuden for, at slangen ikke
ligger, så det er let at snuble over den.
Løft eller bær aldrig trykluftværktøj i slangen.
Tag altid fat om selve værktøjet.
Afmonter trykluftværktøjet fra trykluftslangen,
når det ikke er i brug.
Tilslutning
a. Trykluftværktøj
b. Studs
c. Lynkobling
d. Trykluftslange
e. Studs
f. Lynkobling
g. Smøreenhed
h. Regulator
i. Filter
j. Kontraventil
k. Kompressor
DANSK
BRUGSANVISNING

5
DANSK
BRUGSANVISNING
Brug
Isætning af dykkere/klammer
Kontrollér, at combipistolen ikke er tilsluttet
trykluftforsyningen.
Tryk udløseren til magasinet (4) ind, og åbn
magasinet (5).
Sæt de ønskede dykkere/klammer i magasinet.
Spidserne skal pege nedad, og dykkerne/klam-
merne skal skubbes fremad af fremføreren.
Luk magasinet. Kontrollér, at det klikker på plads
og ikke kan skubbes til side uden at trykke ned
på udløseren.
Indstilling af dybde
Slut combipistolen til trykluftforsyningen, og
kontrollér, at forsyningstrykket er korrekt.
Brug regulatoren på trykluftforsyningen (h) til at
justere, hvor langt dykkerne/klammerne skal slås
ind i arbejdsemnet.
Afprøv dybden på et stykke affaldstræ, inden du
bruger combipistolen på selve arbejdsemnet.
Brug
Isæt de ønskede dykkere/klammer, og indstil
dybden, som beskrevet ovenfor.
Tag fat om håndtaget (1), læg combipistolen an
mod arbejdsemnet, så sikkerhedsudløseren (6)
trykkes ind, og tryk aftrækkeren (3) ind for at
affyre en dykker/klamme. Slip aftrækkeren igen.
Pres ikke combipistolen for hårdt.
Afmonter combipistolen fra trykluftslangen efter
brug.
Rengøring og vedligehold
Rengør trykluftværktøjet med en hårdt opvredet
klud efter brug, og hold altid alle overflader fri for
snavs.
Kontrollér, at der ikke sidder snavs eller fremmed-
legemer i sikkerhedsudløseren.
Hvis trykluftforsyningen ikke blander smøreolie i
trykluften, skal trykluftværktøjet smøres med olie
via værktøjets trykluftstuds (2) efter hver 1-2
driftstimer. Kom et par dråber smøreolie i trykluft-
værktøjets trykluftstuds, slut værktøjet til trykluft-
slangen, og lad værktøjet køre et par sekunder for
at smøre det. Smør trykluftværktøjet med 4-5
dråber smøreolie på samme måde efter brug.
Kontrollér med jævne mellemrum, at samtlige dele
af trykluftværktøjet (pakninger, magasin, aftrækker
etc.) er i god stand, og få dem udskiftet, hvis de
ikke er.

6
Problem Årsag Løsning
Combipistolen lækker luft i
toppen eller ved aftrækkeren
Aftrækkerventilen er beskadiget Få combipistolen efterset og
repareret
Combipistolen lækker luft i
bunden eller mellem pistolen og
cylinderhovedet
1. Der er løse skruer
2. O-ringene er slidt eller
beskadiget
1. Stram skruerne
2. Få combipistolen efterset og
repareret
Dykkerne/klammerne slås for
dybt i
1. Der er løse skruer
2. Forsyningstrykket er for
højt
1. Stram skruerne
2. Reducer forsyningstrykket
Combipistolen fungerer ikke
korrekt eller slår ikke
dykkerne/klammerne ordentligt
i
1. Forsyningstrykket er for lavt
2. Combipistolen mangler
smøring
3. O-ringe eller pakninger er
beskadigede, eller
combipistolen er defekt
1. Øg forsyningstrykket
2. Smør combipistolen
3. Få combipistolen efterset og
repareret
Combipistolen springer
dykkere/klammer over
1. Fjederen i magasinet er
defekt
2. Frontpladen eller magasinet
er defekt eller snavset
3. O-ringen i stemplet er
defekt eller mangler
smøring
4. Combipistolen er defekt
1. Udskift fjederen
2. Rengør frontpladen eller
magasinet
3. Smør combipistolen
4. Få combipistolen efterset og
repareret
Dykkerne/klammerne sætter sig
fast
1. Der er brugt en forkert type
dykkere/klammer, eller de
vender forkert
2. Magasinet sidder løst eller
er snavset
3. Combipistolen er defekt
1. Brug den korrekte type
dykkere/klammer, eller isæt
dem korrekt
2. Monter magasinet korrekt,
og kontrollér, at det er rent
3. Få combipistolen efterset og
repareret
DANSK
BRUGSANVISNING

7
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For å få mest mulig glede av det nye trykkluft-
verktøyet ditt, ber vi deg lese denne bruksanvis-
ningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før
du tar verktøyet i bruk. I tillegg anbefaler vi at
du tar vare på bruksanvisningen, slik at den er
tilgjengelig hvis du senere skulle få bruk for å lese
om verktøyets funksjoner.
Tekniske data
Kapasitet: 100 stk. dykkerter/stifter
Størrelse: 10–50 mm dykkerter (Ø 1,05–1,26 mm)/
16–40 mm stifter (Ø 1,05–1,26 mm)
Driftstrykk: 4–8 bar (60–115 psi)
Maks. trykk: 8,3 bar (120 psi)
Trykkluftforbruk: 1,4 l per avfyrt spiker
Luftinntak: 1/4“
Vibrasjon: 11,6 m/s2
Lydtrykk: 82 dB(A)
Lydeffekt: 95 dB(A)
Mål: 65 × 235 × 255 mm
Vekt: 1,35 kg
Kombipistolens deler
1. Håndtak
2. Tryklufttilkobling
3. Avtrekker
4. Utløser til magasin
5. Magasin
6. Sikkerhetsutløser
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Generelt
Kombipistoler skal bare brukes av personer over
18 år.
Bruk alltid den riktige typen dykkerter/stifter til
kombipistolen.
Ikke bruk trykkluftverktøy i områder hvor det er
brann- eller eksplosjonsfare.
Trykkluftforsyning
Kompressorer og trykkluftverktøy kan være
farlige dersom de brukes på feil måte. Overhold
alltid alle forskriftene for trykkluftforsyningen
(kompressoren)!

8
Vær spesielt nøye med å tømme kompressor-
beholderen for vann, og rengjøre filteret i trykk-
luftslangen. Vann og forurensede elementer i
trykkluften kan skade trykkluftverktøyet.
Trykkluftslangen må ikke komme i kontakt med
skarpe kanter, varme og olje.
For høyt lufttrykk sliter trykkluftverktøyet ut
raskere, og kan føre til farlige situasjoner. Koble
aldri trykkluftverktøyet til en trykkluftforsyning
med et trykk på 120 psi eller mer.
Før bruk må du kontrollere at trykkluftforsyningen
og samtlige slanger, koblinger, nipler og adaptere
er i god stand og leverer ren trykkluft med korrekt
trykk. Bruk ALDRI trykkluftforsyningen og
trykkluftverktøyet dersom dette ikke er tilfelle!
Bruk aldri annen høytrykksluft, f.eks. oksygen eller
acetylen.
Trykkluftsystemet bør være utstyrt med en
smøreenhet.
Før bruk
Slå alltid trykkluftforsyningen av før du monterer
eller skifter trykkluftverktøy eller tilbehør.
Kontroller at trykkluftverktøyet ikke er aktivert
før det kobles til trykkluftslangen.
Bruk
Bruk alltid åndedrettsvern og vernebriller når
trykkluftverktøyet brukes i støvete omgivelser,
for trykkluftverktøyet kan virvle støvet opp.
Ved bruk av trykkluftverktøy kan støynivået
overstige 85 dB(A). I så fall må du bruke
hørselsvern.
Hold alltid trykkluftverktøyet godt fast ved bruk,
slik at ikke plutselige bevegelser gjør at du mister
det.
Pek aldri på deg selv eller andre med kombi-
pistolen.
Trykk ALDRI inn sikkerhetsutløseren når kombi-
pistolen ikke ligger mot et arbeidsemne! Hvis du
fyrer av kombipistolen ut i luften, kan det
resultere i alvorlig personskade eller materielle
skader.
Kontroller om det er skjulte ledninger, rør eller
lignende i emnene du skal spikre i, for å unngå
å treffe dem med kombipistolen.
Bruk ikke kombipistolen ytterst på kanten av
arbeidsemnet, da dykkerten/stiften kan treffe ved
siden av emnet og fly/rikosjettere fritt. Bruk aldri
kombipistolen til å slå inn dykkerter/stifter oppå
andre spiker o.l.!
Vær alltid oppmerksom på hvor trykkluftslangen
befinner seg. Plutselige trykkendringer i slangen
kan få den til å bevege seg, og velte personer eller
gjenstander, noe som kan føre til personskader
eller materiellskader. Sørg i tillegg for at slangen
ikke ligger slik til at man lett kan snuble over den.
Løft eller bær aldri trykkluftverktøyet etter
slangen. Ta alltid tak rundt selve verktøyet.
Demonter trykkluftverktøyet fra trykkluftslangen
når det ikke er i bruk.
Tilkobling
a. Trykkluftverktøy
b. Stuss
c. Hurtigkobling
d. Trykkluftslange
e. Stuss
f. Hurtigkobling
g. Smøreenhet
h. Regulator
i. Filter
j. Motventil
k. Kompressor
NORSK
BRUKSANVISNING

9
NORSK
BRUKSANVISNING
Bruk
Sette inn dykkerter/stifter
Kontroller at kombipistolen ikke er tilkoblet
trykkluftforsyningen.
Trykk inn utløseren til magasinet (4) og åpne
magasinet (5).
Sett de ønskede dykkertene/stiftene inn i maga-
sinet. Spissene skal peke nedover, og dykkertene/
stiftene skal skyves fremover av fremføreren.
Lukk magasinet. Kontroller at det klikker på plass
og ikke kan skyves til side uten at du trykker ned
på utløseren.
Innstilling av dybde
Koble kombipistolen til trykkluftforsyningen og
kontroller at forskyvningstrykket er korrekt.
Bruk regulatoren på trykkluftforskyvningen (2)
til å justere hvor langt dykkertene/stiftene skal
slås inn i arbeidsemnet.
Test dybden på et stykke avfallstre før du bruker
kombipistolen på arbeidsemnet.
Bruk
Sett i dykkertene/stiftene og still inn dykkert-
dybden som beskrevet ovenfor.
Ta tak rundt håndtaket (1), legg kombipistolen
mot arbeidsemnet slik at sikkerhetsutløseren (6)
trykkes inn, og trykk inn avtrekkeren (3) for å
fyre av en dykkert/stift. Slipp avtrekkeren igjen.
Ikke press kombipistolen for hardt.
Koble kombipistolen fra trykkluftslangen etter
bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør trykkluftverktøyet med en godt oppvridd
klut etter bruk og hold alltid alle overflater fri for
smuss.
Kontroller at det ikke sitter fremmedlegemer
fastkilt i sikkerhetsutløseren.
Hvis trykkluftforsyningen ikke blander smøreolje i
trykkluften, skal trykkluftverktøyet smøres med olje
via verktøyets trykkluftstilkobling (2) etter hver 1.
eller 2. driftstime. Drypp et par dråper smøreolje i
trykkluftstilkoblingen på trykkluftverktøyet, kople
verktøyet til trykkluftslangen, og la verktøyet kjøre
i et par sekunder for å smøre det. Smør trykkluft-
verktøyet med 4-5 dråper smøreolje på samme
måte etter bruk.
Kontroller med jevne mellomrom at samtlige
deler av trykkluftverktøyet (pakninger, magasin,
avtrekker, osv.) er i god stand og skift dem ut hvis
de eventuelt ikke er det.

10
NORSK
BRUKSANVISNING
Problem Årsak Løsning
Kombipistolen lekker luft i
toppen eller ved avtrekkeren
Avtrekkerventilen er skadet Få service og reparasjon på
kombipistolen
Kombipistolen lekker luft i
bunnen eller mellom pistolen
og sylinderhodet
1. Det er noen løse skruer
2. O-ringene er slitt eller
skadet
1. Stram skruene
2. Få service og reparasjon på
kombipistolen
Dykkertene/stiftene slås for
langt inn
1. Det er noen løse skruer
2. Fremføringstrykket er for
høyt
1. Stram skruene
2. Reduser fremføringstrykket
Kombipistolen fungerer ikke
som den skal eller slår ikke
dykkertene ordentlig inn
1. Fremføringstrykket er for
lavt
2. Kombipistolen mangler
smøring
3. O-ringer eller pakninger er
skadet, eller kombipistolen
er defekt
1. Øk fremføringstrykket
2. Smør kombipistolen
3. Få service og reparasjon på
kombipistolen
Kombipistolen hopper over
dykkerter/stifter
1. Fjæren i magasinet er defekt
2. Frontplaten eller magasinet
er defekt eller tilsmusset
3. O-ringen i stempelet er
defekt eller mangler
smøring
4. Kombipistolen er defekt
1. Skift ut fjæren
2. Rengjør frontplaten eller
magasinet
3. Smør kombipistolen
4. Få service og reparasjon på
kombipistolen
Dykkertene/stiftene setter seg
fast
1. Det er brukt feil type
dykkerter/stifter, eller de
vender feil vei
2. Magasinet sitter løst eller er
tilsmusset
3. Kombipistolen er defekt
1. Bruk riktig type
dykkerter/stifter eller sett
dem i riktig
2. Monter magasinet riktig og
kontroller at det er rent
3. Få service og reparasjon på
kombipistolen

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
ditt nya tryckluftsverktyg rekommenderar vi att
du läser denna bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
maskinen. Vi rekommenderar dessutom att du
sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Kapacitet: 100 st dyckertspikar/klamrar
Storlek: 10-50 mm dyckertspik (Ø 1,05-1,26 mm)/
16-40 mm klamrar (Ø 1,05-1,26 mm)
Drifttryck: 4-8 bar (60-115 psi)
Maxtryck: 8,3 bar (120 psi)
Tryckluftsförbrukning: 1,4 l per utskjuten spik
Luftintag: 1/4“
Vibration: 211,6 m/s2
Ljudtryck: 82 dB (A)
Ljudeffekt: 95 dB (A)
Mått: 65 × 235 × 255 mm
Vikt: 1,35 kg
Kombipistolens delar
1. Handtag
2. Tryckluftsanslutning
3. Avtryckare
4. Utlösare till magasin
5. Magasin
6. Säkerhetsutlösare
Säkerhetsföreskrifter
Allmänt
Kombipistoler får bara användas av personer över
18 år.
Använd alltid rätt typ dyckertspik/klamrar till
kombipistolen.
Använd aldrig tryckluftsverktyg på platser där det
föreligger brand- eller explosionsfara.
Tryckluftsförsörjning
Kompressorer och tryckluftsverktyg kan vara
farliga om de används felaktigt. Följ alltid
samtliga föreskrifter för tryckluftsförsörjningen
(kompressorn)!

12
Var särskilt uppmärksam på att dränera tryck-
behållaren på vatten och att rengöra filtret i
tryckluftsslangen. Vatten och förorenande ämnen
i tryckluften kan skada tryckluftsverktyget.
Tryckluftsslangen får inte komma i kontakt med
vassa kanter, värme och olja.
För högt lufttryck sliter snabbare på trycklufts-
verktyget och kan ge upphov till farliga situationer.
Anslut aldrig tryckluftsverktyget till en trycklufts-
försörjning med ett tryck på 120 psi eller mer.
Kontrollera före användning att trycklufts-
försörjningen och samtliga slangar, kopplingar,
nipplar och adaptrar är i gott skick och levererar
ren, torr tryckluft med korrekt tryck och utan
läckage. Använd ALDRIG tryckluftsförsörjningen
och tryckluftsverktyget i onödan! Använd aldrig
något annat högtrycksmedium, som t.ex. syre
eller acetylen.
Tryckluftssystemet bör vara utrustat med en
smörjenhet.
Före användning
Stäng alltid tryckluftsförsörjningen innan du
monterar eller byter tryckluftsverktyg eller
tillbehör.
Kontrollera att tryckluftsverktyget inte är
aktiverat innan det ansluts till tryckluftsslangen.
Användning
Använd alltid munskydd och skyddsglasögon
när tryckluftsverktyget används i en dammig
omgivning, eftersom tryckluftsverktyget kan få
damm att virvla upp.
Vid användning av tryckluftsverktyg kan ljudnivån
överstiga 85 dB (A). Om så är fallet ska hörselskydd
användas.
Håll alltid ordentligt i tryckluftsverktyget vid
användning, så inga plötsliga rörelser i verktyget
får dig att tappa det.
Rikta aldrig kombipistolen mot dig själv eller
andra.
Tryck ALDRIG in säkerhetsutlösaren när kombi-
pistolen inte ligger an mot ett arbetsstycke! Om
kombipistolen avfyrar spik ut i luften kan det
innebära risk för allvarliga personskador eller
materiella skador.
Kontrollera om det finns dolda ledningar, rör eller
liknande i de arbetsstycken som ska spikas i, så att
de inte skadas av kombipistolen.
Använd inte kombipistolen precis intill kanten
på arbetsstycket, eftersom spiken/klammern kan
hamna vid sidan av arbetsstycket och skjutas ut
fritt. Använd aldrig kombipistolen för att slå i
spik/klammer ovanpå annan spik/klammer!!
Var alltid uppmärksam på var tryckluftsslangen
befinner sig. Plötsliga tryckändringar i slangen
kan få den att röra sig eller slå omkull personer
eller föremål, vilket kan orsaka person- eller
materialskada. Se dessutom till att slangen inte
ligger så att man kan snubbla över den.
Lyft eller bär aldrig tryckluftsverktyget i slangen.
Fatta alltid i själva verktyget.
Ta loss tryckluftsverktyget från tryckluftsslangen
när det inte används.
Anslutning
a. Tryckluftsverktyg
b. Anslutning
c. Snabbkoppling
d. Tryckluftsslang
e. Anslutning
f. Snabbkoppling
g. Smörjenhet
h. Regulator
i. Filter
j. Backventil
k. Kompressor
SVENSKA
BRUKSANVISNING

13
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Användning
Isättning av dyckertspik/klammer
Se till att kombipistolen inte är ansluten till
tryckluftsförsörjningen.
Tryck in utlösaren till magasinet (4) och öppna
magasinet (5).
Sätt i önskade dyckertspikar/klamrar i magasinet.
Spetsarna ska peka nedåt och spikarna/klamrarna
ska skjutas framåt av frammataren.
Stäng magasinet. Kontrollera att det klickar
på plats och inte kan skjutas åt sidan utan att
utlösaren trycks ned.
Inställning av djup
Anslut kombipistolen till tryckluftsförsörjningen
och kontrollera att lufttrycket är korrekt.
Använd regulatorn för tryckluftsförsörjningen (h)
för att justera hur långt spikarna/klamrarna ska
slås in i arbetsstycket.
Testa djupet på en bit spillträ innan du använder
kombipistolen på själva arbetsstycket.
Användning
Sätt i önskad dyckertspik/klammer och ställ in
djupet enligt beskrivningen ovan.
Ta tag om handtaget (1), lägg an kombipistolen
mot arbetsstycket så att säkerhetsutlösaren (6)
trycks in och tryck in avtryckaren (3) för att avfyra
en spik/klammer. Släpp avtryckaren igen.
Pressa inte kombipistolen för hårt.
Montera loss kombipistolen från tryckluftsslangen
efter användning.
Rengöring och underhåll
Rengör tryckluftsverktyget med en hårt urvriden
trasa efter användning och håll alltid ytorna fria från
smuts.
Kontrollera att det inte sitter smuts eller
främmande föremål i säkerhetsutlösaren.
Om tryckluftsförsörjningen inte blandar smörjolja
i tryckluften ska tryckluftsverktyget smörjas med
olja via verktygets tryckluftsanslutning (2) varje
till varannan driftstimme. Droppa ett par droppar
smörjolja i tryckluftsverktygets tryckluftsanslut-
ning, anslut tryckluftsverktyget till trycklufts-
slangen och låt verktyget köra ett par sekunder för
att smörja det. Smörj tryckluftsverktyget med 4-5
droppar smörjolja på samma sätt efter användning.
Kontrollera med jämna mellanrum att trycklufts-
verktygets samtliga delar (packningar, magasin,
avtryckare, m.m.) är i gott skick och byt ut dem
om de inte är det.

14
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Problem Orsak Lösning
Kombipistolen läcker luft i
toppen eller vid avtryckaren
Avtryckarventilen är skadad Se till att kombipistolen
kontrolleras och repareras
Kombipistolen läcker luft på
undersidan eller mellan pistolen
och cylinderhuvudet
1. Det finns lösa skruvar
2. O-ringarna är slitna eller
skadade
1. Skruva åt skruvarna
2. Se till att kombipistolen
kontrolleras och repareras
Dyckertspikarna/klamrarna slås
i för djupt
1. Det finns lösa skruvar
2. Lufttrycket är för högt
1. Skruva åt skruvarna
2. Reducera lufttrycket
Kombipistolen fungerar inte
korrekt eller slår inte i
spikarna/klamrarna ordentligt
1. Lufttrycket är för lågt
2. Kombipistolen är för dåligt
smörjd
3. O-ringar eller packningar är
skadade eller kombipistolen
är defekt
1. Öka lufttrycket
2. Smörj kombipistolen
3. Se till att kombipistolen
kontrolleras och repareras
Kombipistolen hoppar över
dyckertspik/klamrar
1. Fjädern i magasinet är
defekt
2. Frontplattan eller magasinet
är defekta eller smutsiga
3. O-ringen i kolven är defekt
eller för dåligt smörjd
4. Kombipistolen är defekt
1. Byt ut fjädern
2. Rengör frontplattan eller
magasinet
3. Smörj kombipistolen
4. Se till att kombipistolen
kontrolleras och repareras
Spikarna/klamrarna fastnar 1. Fel typ av
dyckertspikar/klamrar
används eller så är de
felvända
2. Magasinet sitter löst eller är
smutsigt
3. Kombipistolen är defekt
1. Använd rätt typ av
dyckertspik/klamrar eller
sätt i dem på rätt sätt
2. Montera magasinet korrekt
och kontrollera att det är
rent
3. Se till att kombipistolen
kontrolleras och repareras

15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat paineilmatyökalusta suurimman hyödyn,
kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi
ennen paineilmatyökalun käyttöönottoa. Säilytä
tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi työkalun toiminnot.
Tekniset tiedot
Kapasiteetti: 100 kpl dyckert-nauloja/hakasia
Koko: 10–50 mm dyckert-naulat (Ø 1,05–1,26 mm)/
16–40 mm hakaset (Ø 1,05–1,26 mm)
Työpaine: 4–8 bar (60–115 psi)
Maksimipaine: 8,3 bar (120 psi)
Paineilman käyttö: 1,4 l /naula
Ilmanotto: 1/4"
Tärinä: 11,6 m/s2
Äänitaso: 82 dB (A)
Äänitehotaso: 95 dB (A)
Mitat 65 × 235 × 255 mm
Paino: 1,35 kg
Yhdistelmänaulaimen osat
1. Kahva
2. Paineilmasuutin
3. Liipaisin
4. Säiliön vapautin
5. Säiliö
6. Turvakytkin
Erityisiä turvallisuusohjeita
Yleistä
Yhdistelmänaulaimen käyttäjän tulee olla yli
18-vuotias.
Käytä yhdistelmänaulaimeen aina oikeanlaisia
dyckert-nauloja/hakasia.
Älä koskaan käytä paineilmatyökalua alueella,
jossa on palo- tai räjähdysvaara
Paineilman syöttö
Kompressorit ja paineilmatyökalut voivat olla
vaarallisia väärällä tavalla käytettyinä. Noudata
aina kaikkia paineilmansyötön (kompressorin)
ohjeita!

16
Pidä huolta kompressorin säiliön huolellisesta
kuivaamisesta vedestä ja paineilmaletkun
suodattimen puhdistamisesta. Vesi ja
paineilman epäpuhtaudet voivat vahingoittaa
paineilmatyökalua.
Paineilmaletku tulee suojata teräviltä reunoilta,
lämmöltä yms.
Liian korkea ilmanpaine kuluttaa
paineilmatyökalun nopeammin ja voi
aiheuttaa vaaratilanteita. Älä koskaan kiinnitä
paineilmatyökalua paineilmansyöttöön,
jonka paine on 120 psi tai enemmän..
Tarkista ennen käyttöä, että paineilmansyöttö
ja kaikki letkut, kytkimet, nipat ja liittimet ovat
hyvässä kunnossa ja tuottavat puhdasta, kuivaa
paineilmaa oikealla paineella ja ilman vuotoja.
ÄLÄ KOSKAAN käytä paineilmansyöttöä ja
paineilmatyökalua tarpeettomasti. Älä koskaan
käytä muuta korkeapaineilmaa, esim. happea tai
asetyleeniä.
Paineilmajärjestelmä täytyy varustaa voiteluyksiköllä.
Ennen käyttöä
Irrota paineilmansyöttö aina ennen paineilmatyökalun
tai lisälaitteiden asentamista tai vaihtamista.
Tarkista, ettei paineilmatyökalu ole päällä, ennen
kuin kiinnität sen paineilmaletkuun.
Käyttö
Käytä hengityssuojaimia ja suojalaseja aina,
jos paineilmatyökalua käytetään pölyisessä
ympäristössä, koska paineilmatyökalu voi nostaa
pölyn ilmaan.
Paineilmatyökalua käytettäessä melutaso voi
nousta yli 85 dB(A):n. Siinä tapauksessa tulee
käyttää kuulosuojaimia.
Pidä aina luja ote paineilmatyökalusta, kun käytät
sitä. Silloin työkalun äkilliset liikkeet eivät saa
sinua pudottamaan sitä.
Älä koskaan osoita yhdistelmänaulaimella itseäsi
tai muita.
ÄLÄ KOSKAAN paina turvakytkintä sisään, kun
yhdistelmänaulain ei ole naulattavaa kappaletta
vasten. Jos yhdistelmänaulain laukaisee dyckert-
naulan/hakasen ilmaan, seurauksena voi olla
vakavia henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Tarkista, onko naulattavissa kappaleissa piilossa
olevia johtoja, putkia tms., jotta et osu niihin
naulatessasi.
Älä käytä yhdistelmänaulainta kovin lähellä
työkappaleen reunaa, koska dyckert-naula/
hakanen voi osua kappaleen sivuun ja kimmahtaa
siitä ilmaan. Älä koskaan naulaa dyckert-naulaa/
hakasta toisen naulan tai muun sellaisen päälle
yhdistelmänaulaimella!
Tarkkaile koko ajan, missä paineilmaletku on.
Äkilliset paineenmuutokset voivat aiheuttaa
letkuun niin kovaa liikettä, että se kaataa nurin
tielle osuvat ihmiset tai esineet saattaen aiheuttaa
henkilövahinkoja tai aineellisia vaurioita. Huolehdi
siitä, ettei letku ole paikassa, jossa siihen voi
helposti kompastua.
Älä koskaan nosta tai kanna paineilmatyökalua
letkusta. Tartu aina itse työkaluun.
Irrota paineilmatyökalu paineilmaletkusta, kun
sitä ei käytetä.
Liitäntä
a. Paineilmatyökalut
b. Suutin
c. Pikaliitin
d. Paineilmaletku
e. Suutin
f. Pikaliitin
g. Voiteluyksikkö
h. Säädin
i. Suodatin
j. Vastaventtiili
k. Kompressori
SUOMI
KÄYTTÖOHJE

17
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käyttö
Dyckert-naulojen/hakasten lisääminen
Tarkista, ettei yhdistelmänaulainta ole liitetty
paineilmansyöttöön.
Paina säiliön vapautinta (4) ja avaa säiliö (5).
Asettele haluamasi dyckert-naulat/hakaset säiliöön.
Kärjet tulevat alaspäin, ja työnnin puskee dyckert-
naulat/hakaset eteenpäin.
Sulje säiliö. Varmista, että se napsahtaa paikalleen
ja että sitä ei voi työntää sivulle painamatta
vapautinta.
Syvyyden säätö
Liitä yhdistelmänaulain paineilmansyöttöön ja
tarkista, että syöttöpaine on oikea.
Valitse paineilmansyötön säätimellä (h), kuinka
syvälle dyckert-naulat/hakaset lyödään.
Kokeile naulaussyvyyttä puupalaan, ennen kuin
aloitat varsinaisen naulaamisen.
Käyttö
Asettele haluamasi dyckert-naulat/hakaset
paikoilleen ja säädä naulaussyvyyttä edellä
kuvatulla tavalla.
Tartu kahvaan (1), aseta yhdistelmänaulain
työkappaletta vasten siten, että turvakytkin (6)
painuu sisään, ja laukaise dyckert-naula/hakanen
painamalla liipaisinta (3). Vapauta liipaisin.
Älä paina yhdistelmänaulainta liian kovaa.
Irrota yhdistelmänaulain paineilmaletkusta käytön
jälkeen.
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista paineilmatyökalu käytön jälkeen kuivaksi
kierretyllä liinalla ja pidä kaikki pinnat aina
puhtaina liasta.
Tarkista, ettei turvakytkimeen ole tarttunut likaa
tai vieraita esineitä.
Jos paineilmansyötöstä ei tule voiteluöljyä
paineilmaan, paineilmatyökalu on voideltava
öljyllä paineilmasuuttimen (2) kautta 1–2
käyttötunnin välein. Lisää paineilmatyökalun
paineilmasuuttimeen pari pisaraa voiteluöljyä,
liitä työkalu paineilmaletkuun ja anna sen
käydä pari sekuntia, jotta öljy leviää. Voitele
paineilmatyökalu samalla tavalla 4–5 pisaralla
voiteluöljyä käytön jälkeen.
Tarkista tasaisin väliajoin, että kaikki
paineilmatyökalun osat (tiivisteet, säiliö, liipasin
jne.) ovat hyvässä kunnossa ja vaihda tarvittaessa.

18
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Ongelma Syy Ratkaisu
Yhdistelmänaulaimen päältä tai
liipaisimesta vuotaa ilmaa
Liipaisimen venttiili on
vahingoittunut
Tarkistuta ja korjauta
yhdistelmänaulain
Yhdistelmänaulaimen pohjasta
tai naulaimen ja sylinterinpään
välistä vuotaa ilmaa
1. Ruuvit ovat löysällä
2. O-renkaat ovat kuluneet tai
vahingoittuneet
1. Kiristä ruuvit
2. Tarkistuta ja korjauta
yhdistelmänaulain
Dyckert-naulat/hakaset lyödään
liian syvään
1. Ruuvit ovat löysällä
2. Syöttöpaine on liian korkea
1. Kiristä ruuvit
2. Alenna syöttöpainetta
Yhdistelmänaulain ei toimi
oikein tai ei lyö dyckert-
nauloja/hakasia kunnolla kiinni
1. Syöttöpaine on liian matala
2. Yhdistelmänaulain kaipaa
voitelua
3. O-renkaat tai tiivisteet ovat
vahingoittuneet tai
yhdistelmänaulain on rikki
1. Lisää syöttöpainetta
2. Voitele yhdistelmänaulain
3. Tarkistuta ja korjauta
yhdistelmänaulain
Yhdistelmänaulain hyppää
dyckert-naulan/hakasen yli
1. Säiliön jousi on rikki
2. Etulevy tai säiliö on rikki tai
likaantunut
3. Männän O-rengas on rikki
tai siinä ei ole öljyä
4. Yhdistelmänaulain on
vahingoittunut
1. Vaihda jousi
2. Puhdista etulevy tai säiliö
3. Voitele yhdistelmänaulain
4. Tarkistuta ja korjauta
yhdistelmänaulain
Dyckert-naulat/hakaset jäävät
jumiin
1. Dyckert-naulat/hakaset ovat
vääränlaisia tai kääntyvät
väärin
2. Säiliö on löysällä tai
likaantunut
3. Yhdistelmänaulain on
vahingoittunut
1. Käytä oikeanlaisia dyckert-
nauloja/hakasia tai pane ne
oikein paikoilleen
2. Asenna säiliö paikoilleen
oikein ja tarkista, että se on
puhdas
3. Tarkistuta ja korjauta
yhdistelmänaulain

19
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new compressed
air tool, please read these instructions and the
attached safety instructions before use. Please
keep the instructions in a safe place in case you
need to refer to them later.
Technical data
Capacity: 100 nails/staples
Size: 10-50 mm nails (1.05-1.26 mm dia.)/
16-40 mm staples (1.05-1.26 mm dia.)
Operating pressure 4-8 bar (60-115 PSI)
Max. pressure: 8.3 bar (120 PSI)
Compressed air consumption: 1.4 ltr. per nail fired
Air intake: 1/4“
Vibration: 11,6 m/s2
Acoustic pressure: 82 dB(A)
Sound output: 95 dB(A)
Dim.: 65 × 235 × 255 mm
Weight: 1.35 kg
Main components
1. Handle
2. Air nozzle
3. Trigger
4. Magazine release
5. Magazine
6. Safety contact
Special safety instructions
General
Not for use by anyone under 18 years of age.
Always use the correct type of nails/staples for this
product.
Never use compressed air tools in areas where
there is risk of fire or explosion.
Compressed air supply
Compressors and compressed air tools can be
dangerous if operated incorrectly. Always observe
the compressor manufacturer’s safety instructions!

20
Always remember to drain the compressor tank
of water and to clean the air hose filter. Water and
contaminants in the compressed air can damage
tools.
Do not allow the compressed air hose to come into
contact with sharp edges, heat and oil.
Excessive air pressure will wear out tools faster
and can cause dangerous situations. Never connect
to a compressed air supply of 120 PSI or above.
Check the air supply, all hoses, connections, nipples
and adapters and that clean air is being supplied
without leaks at the correct pressure before use.
NEVER use the air supply and tool if this is not the
case! Never use any other pressurized gas sources,
such as oxygen or acetylene.
The compressed air system should be fitted with
a lubrication unit.
Before use
Always disconnect the air supply before removing
or switching tools or accessories.
Check that the tool is not activated before
connecting air hoses.
Use
Always use face mask and protective glasses when
using compressed air tools in dusty environments,
as they can cause dust to swirl around.
Compressed air tools in use can generate noise
levels in excess of 85 dB(A). If this is the case,
always use ear protectors.
Always maintain a firm grip on compressed air
tools during use, to avoid dropping the tool due
to sudden expected movements.
Never direct the gun at yourself or others.
NEVER press the safety switch in when the gun is
not in contact with the item! If the gun discharges
nails into the air, it can result in serious injury or
material damage.
Check for concealed power cables, pipes etc in the
items or surface you are going to nail.
Never use close to edge of item, as the nails/staples
can ricochet. Never use to nail/staple on top of
other nails or the like!
Always be aware of the location of the hose.
Sudden changes in pressure in the hose can cause
it to move with sufficient force to knock over
people and objects, which can cause injury or
damage. Always ensure the hose does not lie in
a place where you could easily trip over it.
Never lift or carry the compressed air tools by their
hose. Always grip the tool itself.
Disconnect the tool from its air hose when not
in use.
Connection
a. Compressed air tool
b. Nozzle
c. Snap coupling
d. Compressed air hose
e. Nozzle
f. Snap coupling
g. Lubrication unit
h. Regulator
i. Filter
j. Non return valve
k. Compressor
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
Languages:
Other Powercraft Nail Gun manuals