Powerfix Profi 276921 Installation and operating instructions

HOOK Set
Assembly and safety advice KaMpó KéSzlet
Használati- és biztonsági utasítások
Sada HáKů
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
HaKen-Set
Montage- und Sicherheitshinweise
KOMplet Kavljev
Navodila za montažo in varnost
Súprava záveSnýCH HáKOv
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
HOOK Set
IAN 276921

GB Assembly and safety advice Page 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 7
SI Navodila za montažo in varnost Stran 9
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 11
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 13
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15

You need · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
1
(approx. ø 6mm)
32x G32 x H
2x C
approx.
21 x 25.5cm
2x B
approx.
16.3 x 24cm
2x A
approx.
42.5 x 30.5cm
approx.
15 x 22cm
2x E
approx.
15.5 x 23.5cm
2x D
approx.
11 x 15cm
2x F

Max.
20 kg
I
Max.
6.5 kg
III
Max.
10 kg
II
Max.
12 kg
IV
AB
CD

Max.
12 kg
V
Max.
10 kg
VI
E
F

5GB
HOOK SET
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is designed for hanging up cycles,
ladders, garden equipment or similar objects. The
article is only intended for private indoor use (cellar,
garage, hobby room or similar). Any use other
than that described or any modification of the
product is not permissible and may result in injury
and / or damage to the product. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The
product is not intended for commercial use.
Technical data
Max. load:
Small wall hook: 10kg per hook
Large wall hook: 12kg per hook
Shallow wall hook
with rubber covering: 12kg per hook
Deep wall hook
with rubber covering: 6.5kg per hook
Single wall/ceiling hook: 10kg per hook
Double ceiling hook: 20kg per hook
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children. It is not a
toy.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove life-threatening if
swallowed or inhaled.
RISK OF FATAL INJURY!
Please ensure that you do not drill into any
electrical wiring, gas or water pipes in the wall.
If necessary, carry out checks with a wire, pipe
and stud detector before you drill into a wall.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please
ensure that no parts are damaged and that all
parts are correctly assembled. Incorrect assembly
or fitting may lead to injury. Damaged parts can
adversely affect safety and proper function.
CAUTION! Do not leave children unattended!
The product is not a climbing frame or toy. Make
sure that the product is not used by anyone,
particularly children, to hang from or climb on.
This can result in injury and /or damage.
Take care that the product is only installed by
competent persons.
Check the stability of the product prior to use.
Do not load the hooks beyond the
stated maximum load (see “Technical
data”). There is otherwise a risk of
injury and/ or damage to the product.
Check regularly that the hooks are installed
securely and retighten the screws Gregularly.
The stability can be impaired when attaching
to furniture.
All of the fastening screws provided have to be
used.

6 GB
How to avoid property
damage!
Before installing the hook on a wall or ceiling,
check whether the chosen wall or ceiling is
suitable for installation of the product. If
necessary, seek expert advice.
Before installing the hook on a wall or ceiling,
please find out which installation material is
suitable for your particular wall or ceiling. We
have included installation material for walls and
ceilings that is suitable for standard, solid
masonry.
Installation
Note: You will need an electric drill for installation.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer
to the operating instructions for your drill.
Install the hooks as shown in Figures I–VI.
Note: Please observe the maximum permissible
load when using the hooks (see “Technical
data”).
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents.
Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to
clean the product.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.

7HU
KAMPÓ KÉSZLET
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a
készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő Használati utasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Őrizze meg ezt az utasítást. A termék harmadik
félnek történő továbbadása esetén mellékelje a
termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kerékpárok, létrák, kerti készülékek vagy
hasonlók felakasztására való. Az árucikk csak privát
beltéri helyiségekben (pincékben, garázsban. hobby-
termekben) történő használatra készült. A leírtaktól
eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és/ vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Műszaki adatok
Max. terhelés:
Kis fali kampó: 10kg kampónként
Nagy fali kampó: 12kg kampónként
Gumírozott bevonatú
alacsony kampó: 12kg kampónként
Gumírozott bevonatú
magas kampó: 6,5kg kampónként
Fali-/mennyezeti
egyszerű kampó: 10kg kampónként
Mennyezeti kettős kampó: 20 kg kampónként
Biztonsági tudnivalók
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUD-
NIVALóT éS UTASíTáST A jöVŐ IDŐ SzámáRA!
Kerülje el a sérüléseket!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély
áll fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem
kerülhet!
ÉLETVESZÉLY! A fel-
szerelés közben tartsa a gyerekeket a munka
környékétől távol. A szállítmányhoz számos
csavar és más apró részek tartoznak. Ha ezeket
lenyelik vagy felszippantják, az életveszélyes
lehet.
ÉLETVESZÉLY! Bizo-
nyosodjon meg róla, hogy a fal fúrása közben
nem bukkanhat elektromos-, gáz- vagy vízveze-
tékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja
meg a falat egy vezetékkeresővel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül a termékkel! A termék nem mászó- vagy
játszó-készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de
különösen gyerekek ne kapaszkodjanak a ter-
mékre ill. ne húzzák azon fel magukat. A követ-
kezmények sérülések és/vagy károsodások
lehetnek.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
A használat előtt vizsgálja meg a termék stabi-
litását.
Ne tehelje meg a kampót a megen-
gedett maximális terhelés feletti
súllyal (lásd a „Műszaki adatok”
fejezetet). Ellenkező esetben sérülésveszély
és/ vagy a termék megkárosodása fenyeget.
Vizsgálja meg rendszeresen a kampó szilárd
állását és húzza után rendszeresen a csavaro-
kat G.

8 HU
Ha bútorokra rögzíti, az hatással lehet a stabi-
litásra.
Minden mellékelt rögzítőcsavart fel kell
használni.
Kerülje el a tárgyi károsodáso-
kat!
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt vizs-
gálja meg hogy a kiválasztott fal ill. mennyezet
alkalmas e arra, hogy a terméket ráerősítse.
Esetleg kérje ki egy szakember tanácsát.
A falra vagy a mennyezetre szerelés előtt infor-
málódjon a falához ill. a mennyezetéhez alkalmas
szerelési anyagokról. A falra vagy a mennyezetre
szereléshez olyan szerelési anyagokat mellé-
keltünk, amely a szokásás kőműves szerkezetű
falakra való felszerléshez alkalmasok.
Felszerelés
Utalás: A felszereléshez egy fúrógépre van
szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be
a fúrógépe használati utasításának az előírásait.
Szerelje fel a kampókat az I–VI ábrák szerint.
Utalás: A kampók használatánál vegye figye-
lembe a maximálisan megengedett terheléseket
(lásd a „Műszaki adatok” fejezetet).
Tisztítás és ápolás
Semmi esetre se használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószert.
A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedve-
sített, szálat nem eresztő ruhát használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány-
zatnál.

9SI
KOMPLET KAVLJEV
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen
pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in samo za navedena
področja uporabe. To navodilo shranite. V primeru
izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Uporaba v skladu z določili
Izdelek je namenjen za obešanje koles, lestev, vrtnih
naprav in podobnih predmetov. Izdelek je predviden
samo za uporabo v privatnih notranjih prostorih (klet,
garaža, delavnica za prosti čas, ipd.). Drugačna
uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni do-
voljena in lahko privede do poškodb in/ali poškodb
izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske
uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Tehnični podatki
Največja obremenitev:
Stenski kavelj, majhen: 10kg na kavelj
Stenski kavelj, velik: 12kg na kavelj
Stenski kavelj z gumijasto
zaščito, s kratkim
omejevalnikom: 12kg na kavelj
Stenski kavelj z
gumijasto zaščito,
z dolgim omejevalnikom: 6,5kg na kavelj
Kavelj za montažo na
steno/ strop, enojen: 10kg na kavelj
Kavelj za montažo na
strop, dvojen: 20kg na kavelj
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA
SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO!
Preprečite poškodbe!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materialom
nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja ne-
varnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok.
Ta izdelek ni igrača!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom med montažo ne dovolite
zadrževanja v delovnem območju. V obseg do-
bave spada veliko število vijakov in drugih
majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja
ali vdiha smrtno nevarni.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da
ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno
napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno,
steno evtl. prekontrolirajte z napravo za iskanje
napeljav.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepri-
čajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno
montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevar-
nost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo
na varnost in delovanje.
POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih!
Izdelek ni priprava za plezanje ali igranje!
Zagotovite, da se osebe, še posebno otroci, na
izdelek ne obešajo oz. se za izdelek ne potegu-
jejo navzgor. Posledica so lahko poškodbe
in/ ali povzročitev škode.
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kom-
petentne osebe.
Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.
Kavljev nikoli ne obremenjujte preko
navedene maksimalne obremenitve
(glejte „Tehnični podatki“). V na-
sprotnem primeru grozita nevarnost poškodb
in/ ali povzročitve škode na izdelku.
Redno kontrolirajte, ali so kavlji dobro pritrjeni
in vijake Gv rednih razmakih naknadno

10 SI
pritegnite.
Stabilnost se lahko poslabša, če se pritrdi na
ohišje.
Morate uporabiti vse dostavljene pritrdilne
elemente.
Preprečite povzročitev
materialne škode!
Pred montažo na steno ali strop prekontrolirajte,
ali sta izbrana stena oz. izbran strop primerna
za pritrditev izdelka. Po potrebi se informirajte
pri strokovnjaku.
Pred montažo na steno ali strop se informirajte
o primernem materialu za montažo za vašo ste-
no oz. vaš strop. Za montažo na steno ali strop
smo priložili montažni material, ki je primeren za
običajne, trdne zidove.
Montaža
Opozorilo: Za montažo potrebujete vrtalni stroj.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Upo-
števajte navodilo za uporabo vašega vrtalnega
stroja.
Kavlje montirajte skladno s slikami I–VI.
Opozorilo: Pri uporabi kavljev upoštevajte
maksimalno dopustno obremenitev (glejte
„Tehnični podatki“).
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih
čistil.
Za čiščenje in nego uporabljajte rahlo navlaženo
krpo, ki se ne kosmiči.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.

11CZ
SADA HÁKŮ
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si, prosím, tento návod.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i
třetí osobě.
Použití k určenému účelu
Výrobek je určen k pověšení jízdních kol, žebříků,
zahradnického nářadí ap. Výrobek je plánován jen
pro použití v soukromé vnitřní oblasti (sklep, garáž,
kutilská místnost ap.). Jiné než zde popsané použití
či změna výrobku není přípustné a může vést ke zra-
něním a/nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí
za škody vzniklé způsobené jiným použitím než po-
užitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro
použití k podnikatelským účelům.
Technické údaje
Max. zátěž:
Hák na stěnu, malý: 10kg pro hák
Hák na stěnu, velký: 12kg pro hák
Hák na stěnu
spogumováním, plochý: 12kg pro hák
Hák na stěnu
spogumováním, vysoký: 6,5kg pro hák
Hák na stěnu/ strop,
jednoduchý: 10kg pro hák
Hák na strop, dvojitý: 20kg pro hák
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY
A NáVODY PRO bUDOUCNOST!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušení. Nepatří do ru-
kou dětem. Tento výrobek není dětskou hračkou!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní
oblast před dětmi. Krozsahu dodávky patří velký
počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by
mohly být při spolknutí nebo inhalování životu-
nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče
proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li
do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte
zkoušku případně hledačem vodičů.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte
se, že jsou všechny díly nepoškozené a odborně
namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! Nikdy nenechejte děti bez dozoru!
Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní!
Zajistěte, aby osoby, zejména děti nepověsily
na výrobek, popř. na něj nešplhaly. Následkem
mohou být poranění a/nebo poškození.
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
Před použitím přezkoušejte stabilitu výrobku.
Nepřetěžujte háky větší než udanou
zátěží (viz „Technické údaje“). Při
nedbání na to hrozí nebezpečí
poranění a/nebo poškození výrobku.
Pravidelně zkontrolujte pevné usazení háků a
pravidelně dotáhněte šrouby G.
Po připojení k nábytku se může narušit stabilita.
Musí být použity všechny dodané upevňovací
šrouby.
Vyhněte se věcným škodám!
Před montáží na stěnu nebo na strop přezkou-

12 CZ
šejte, hodí-li se zvolená stěna, popř. zvolený
strop kupevnění výrobku. Informujte se případně
vodborném obchodě.
Před montáží na stěnu nebo na strop se infor-
mujte o vhodném montážním materiálu pro stěnu
či strop. Pro montáž na stěnu nebo na strop
jsme přiložili montážní materiál, který se hodí
pro běžné, pevné zdivo.
Montáž
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použij-
te ktomu návod kobsluze vaší vrtačky.
Namontujte háky podle obr. I– VI.
Upozornění: Řiďte se při použití háků maxi-
málně povolenou zátěží (viz „Technické úda-
je“).
Čištění a údržba
V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo
drhnoucí čistící prostředky.
Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený
hadřík, který nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvi-
dovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.

13SK
SÚPRAVA ZÁVESNÝCH HÁKOV
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod na obsluhu si uschovajte. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Použitie podľa určenia
Výrobok je určený na zavesenie bicyklov, rebríkov,
záhradného náradia a pod. Výrobok je určený len
na používanie v súkromných vnútorných priestoroch
(pivnica, garáž, dielňa). Iné využitie ako je uvedené
alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť
k zraneniu a/alebo poškodeniu výrobku. Výrobca
nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku,
ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Technické údaje
Max. zaťaženie:
Malý nástenný hák: 10kg na hák
Veľký nástenný hák: 12kg na hák
Nízky nástenný hák
spogumovaním: 12kg na hák
Vysoký nástenný
hák spogumovaním: 6,5kg na hák
Jednoduchý nástenný/
stropný hák: 10kg na hák
Dvojitý stropný hák: 20kg na hák
Bezpečnostné pokyny
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY
SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY V
bUDúCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Tento výrobok
nie je detskou hračkou!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti.
Obsah zásielky tvorí množstvo skrutiek a iných
drobných súčiastok. Tie môžu byť pri prehltnutí
alebo vdýchnutí životu nebezpečné.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri
vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektriny,
plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte
kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr
než budete vŕtať do steny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepo-
škodené a správne namontované. V prípade
neodbornej montáže hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! Nenechávajte deti bez dozoru!
Výrobok nie je určený na lezenie ani na hranie!
Zabezpečte, aby sa osoby, najmä deti, nevešali
na výrobok, resp. sa na ňom nevyťahovali.
Dôsledkom môžu byť poranenia a/alebo
poškodenia.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
Pred použitím skontrolujte stabilitu výrobku.
Nezaťažujte háky nad rámec uve-
deného maximálneho zaťaženia
(pozri „Technické údaje“). V opač-
nomprípade hrozí nebezpečenstvo poranenia
a/ alebo poškodenia výrobku.
Pravidelne kontrolujte pevné dosadnutie hákov
a pravidelne dotiahnite skrutky G.

14 SK
Po pripojení k nábytku sa môže narušiť
stabilita.
Musíte použiť všetky dodané upevňovacie
skrutky.
Zabráňte vecným škodám!
Pred montážou na stenu alebo na strop skon-
trolujte, či je zvolená stena, resp. strop vhodný
na upevnenie výrobku. V prípade potreby sa
informujte u odborníka.
Pred montážou na stenu alebo strop sa informujte
o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu,
resp. strop. Pre montáž na stenu alebo strop sme
priložili montážny materiál, ktorý je vhodný pre
bežné, pevné murivo.
Montáž
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať
vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
Háky namontujte podľa obrázkov I–VI.
Upozornenie: Pri používaní hákov dbajte
na maximálne prípustné zaťaženie (pozri
„Technické údaje“).
Čistenie a ošetrovanie
V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé alebo
drsné čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte jemne navlhčenú han-
dričku, ktorá nepúšťa chlpy.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova-
ného produktu získate na Vašej správe obce alebo
mesta.

15DE/AT/CH
HAKEN-SET
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Das Produkt ist zum Aufhängen von Fahrrädern,
Leitern, Gartengeräten o.ä. bestimmt. Der Artikel ist
nur für die Verwendung im privaten Innenbereich
(Keller, Garage, Hobby-Raum o.ä.) vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Max. Belastung:
Wandhaken klein: 10kg pro Haken
Wandhaken groß: 12kg pro Haken
Wandhaken mit
Gummierung flach: 12kg pro Haken
Wandhaken mit
Gummierung hoch: 6,5kg pro Haken
Wand- /Deckenhaken einfach: 10kg pro Haken
Deckenhaken doppelt: 20 kg pro Haken
Sicherheitshinweise
bEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Kinder während der Montage vom
Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören
eine Vielzahl von Schrauben und anderen
Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken
oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
LEBENSGEFAHR! Verge-
wissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie
in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter-
oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass
Personen, insbesondere Kinder nicht an das
Produkt hängen bzw. sich nicht am Produkt
hochziehen. Verletzungen und /oder
Beschädigungen können die Folgen sein.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität
des Produkts.

16 DE/AT/CH
Belasten Sie die Haken nicht über
die angegebene Maximalbelastung
hinaus (siehe „Technische Daten“).
Andernfalls drohen Verletzungsgefahr
und/ oder Beschädigungen des Produkts.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
der Haken und ziehen Sie regelmäßig die
Schrauben Gnach.
Die Stabilität kann durch Befestigen an Möbeln
beeinträchtigt werden.
Es müssen alle Befestigungsschrauben installiert
werden.
Vermeiden Sie
Sachbeschädigungen!
Überprüfen Sie vor der Wand- oder
Deckenmontage, ob die gewählte Wand bzw.
Decke zum Befestigen des Produkts geeignet
ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei
einer Fachkraft.
Informieren Sie sich vor der Wand- oder
Deckenmontage über das geeignete
Montagematerial für Ihre Wand bzw. Decke.
Für die Wand- oder Deckenmontage haben wir
Montagematerial beigelegt, das für übliches,
festes Mauerwerk geeignet ist.
Montage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
Bohrmaschine hinzu.
Montieren Sie die Haken gemäß den Abbild-
ungen I–VI.
Hinweis: Achten Sie bei der Verwendung der
Haken auf die maximal zulässige Belastung
(siehe „Technische Daten“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder
scheuernde Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00186
Version: 09/2016
4
IAN 276921
Table of contents
Languages:
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

VIVA FITNESS
VIVA FITNESS KH 325 Installation and operation manual

Great day
Great day HANG'M HIGH HH200 Instructions for installation and use

Taurus
Taurus Iso Shoulder Press Sterling Assembly and operating instructions

Abilica
Abilica Premium Rower Advance manual

Stamina
Stamina ATS AIR ROWER 1402 35-1402 owner's manual

Matrix
Matrix MAGNUM SERIES Installation

gorilla sports
gorilla sports 100872 manual

Adidas
Adidas ADBE-10335 Assembly & user instructions

ICON IP
ICON IP Weider PT800 Pro user manual

FEI
FEI Cando HOLD-RITE Assembly instructions

MAYHEM STRENGTH
MAYHEM STRENGTH Lateral Rear Delt Raise Combo Assembly instructions

Tunturi
Tunturi Cardio Fit C30 Cross user manual