Powermatic 4224B User manual

4224B
WOOD LATHE
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
JPW (Tool) AG
Tämplerlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone +41 44 806 47 48
Fax +41 44 806 47 58
www.powermatic.com
M-1794224BMP 2016 -09

CE-Conformity Declaration
CE-Konformitätserklärung
Déclaration de Conformité CE
Product / Produkt / Produit:
Wood Lathe / Drechselbank / Tour a bois
4224B
Brand / Marke / Marque:
POWERMATIC
Manufacturer / Hersteller / Fabricant:
JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden
Switzerland / Schweiz / Suisse
We hereby declare that this product complies with the regulations
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht
Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes
2006/42/EC
Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines
2014/30/EU
electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique
designed in consideration of the standards
und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde
et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes
EN ISO 12100:2010
EN 60204-1:2006+A1:2009
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
EN 61800-3:2004+A1:2012
EN 55011:2009+A1:2010
Responsible for the Documentation / Dokumentations-Verantwortung / Résponsabilité de Documentation:
Hansjörg Meier
Head Product-Mgmt. / Leiter Produkt-Mgmt. / Resp. Gestion des Produits
JPW (Tool) AG
2016-09-05 Alain Schmid, General Manager
JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden
Switzerland / Schweiz / Suisse
2

GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new POWERMATIC-machine. This manual
has been prepared for the owner and operators of a POWERMATIC 4224B wood lathe to promote safety during installation,
operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions
and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely,
read this manual thoroughly and follow instructions carefully.
…Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. POWERMATIC Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Machine description
Technical data
Noise emission
Contents of delivery
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Dust collection
Starting operation
6. Machine operation
Correct operating position
Tool selection
Speed selection
Turning between centres
Bowl turning
Sanding and Finishing
7. Setup and adjustments
Changing spindle speeds
Headstock spindle lock
Headstock rotation
Headstock spindle index
Installing work holding
Adjusting tool rest
Adjusting tailstock
Installing bed extension
Installing bed extension on leg
8. Maintenance and inspection
Adjusting bed clamping
Pulley drive lubrication
Changing belt and bearings
9. Trouble shooting
10. Environmental protection
11. Available accessories
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby declare that this
product complies with the regulations* listed on page 2.
Designed in consideration with the standards**.
2. POWERMATIC Group Warranty
The POWERMATIC Group makes every effort to assure
that its products meet high quality and durability standards
and warrants to the original retail consumer/purchaser of
our products that each product be free from defects in
materials and workmanship as follows:
2 YEAR LIMITED WARRANTY ON ALL PRODUCTS
UNLESS SPECIFIED OTHERWISE.
This Warranty does not apply to defects due to directly or
indirectly misuse, abuse, negligence or accidents, normal
wear-and-tear, repair or alterations outside our facilities, or
to a lack of maintenance.
The POWERMATIC group limits all implied warranties to
the period specified above, from the date the product was
purchased at retail.
To take advantage of this warranty, the product or part
must be returned for examination, postage prepaid, to an
authorized repair station designated by our office.
Proof of purchase date and an explanation of the
complaint must accompany the merchandise.
If our inspection discloses a defect, we will either repair or
replace the product, or refund the purchase price if we
cannot readily and quickly provide a repair or replacement,
if you are willing to accept a refund.
We will return repaired product or replacement at
POWERMATIC’S expense, but if it is determined there is
no defect, or that the defect resulted from causes not
within the scope of POWERMATIC’S warranty, then the
user must bear the cost of storing and returning the
product.
The POWERMATIC Group reserves the right to make
alterations to parts, fittings, and accessory equipment
which they may deem necessary for any reason
whatsoever.
3. Safety
3.1 Authorized use
This wood lathe is designed for turning wood only.
Machining of other materials is not permitted and may be
carried out in specific cases only after consulting with the
manufacturer.
The workpiece must allow to safely be loaded and
supported.
The proper use also includes compliance with the
operating and maintenance instructions given in this
manual.
The machine must be operated only by persons familiar
with its operation and maintenance and who are familiar

with its hazards.
The required minimum age must be observed.
The machine must only be used in a technically perfect
condition.
When working on the machine, all safety mechanisms and
covers must be mounted.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions and your country’s applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of woodworking
machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the machine, the
manufacturer renounces all liability and the responsibility
is transferred exclusively to the operator
3.2 General safety notes
Woodworking machines can be dangerous if not used
properly. Therefore the appropriate general technical rules
as well as the following notes must be observed.
Read and understand the entire instruction manual before
attempting assembly or operation.
Keep this operating instruction close by the machine,
protected from dirt and humidity, and pass it over to the
new owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be made.
Daily inspect the function and existence of the safety
appliances before you start the machine.
Do not attempt operation in this case, protect the machine
by unplugging the mains cable.
Before operating the machine, remove tie, rings, watches,
other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.
Remove all loose clothing and confine long hair.
Wear safety shoes; never wear leisure shoes or sandals.
Always wear the approved working outfit:
- safety goggles
- ear protection
- dust protection
Do not wear gloves while operating this machine.
Install the machine so that there is sufficient space for safe
operation and workpiece handling.
Keep work area well lighted.
The machine is designed to operate in closed rooms and
must be placed stable on firm and levelled table surface.
Make sure that the power cord does not impede work and
cause people to trip.
Keep the floor around the machine clean and free of scrap
material, oil and grease.
Stay alert, give your work undivided attention.
Use common sense. Do not operate the machine when
you are tired.
Do not operate the machine under the influence of drugs,
alcohol or any medication. Be aware that medication can
change your behaviour.
Keep an ergonomic body position.
Maintain a balanced stance at all times.
Never reach into the machine while it is operating or
running down.
Keep children and visitors a safe distance from the work
area.
Never leave a running machine unattended. Before you
leave the workplace switch off the machine.
Do not operate the electric tool near inflammable liquids or
gases.
Observe the fire fighting and fire alert options, for example
the fire extinguisher operation and place.
Do not use the machine in a dump environment and do not
expose it to rain.
Wood dust is explosive and can also represent a risk to
health.
Dust form some tropical woods in particular, and from
hardwoods like beach and oak, is classified as a
carcinogenic substance.
Always use a suitable dust collection device
Before machining, remove any nails and other foreign
bodies from the workpiece.
Make sure to guide and hold the chisel with both hands
safe and tight during machining.
Work only with well sharpened tools.
Machine only stock which is chucked securely on the
machine, always check before switching the machine on.
Provide workpieces with centre holes before clamping
between centres.
Work large and unbalanced workpieces at low spindle
speed only.
When sanding, remove the tool rest from the machine.

Workpieces with cracks may not be used.
Remove the chuck key or dowel pins before turning the
machine on.
Always close the belt cover.
Specifications regarding the maximum or minimum size of
the workpiece must be observed.
Test each set-up by revolving the work by hand to insure it
clears the tool rest and bed. Check setup at the lowest
speed before you increase to the operating speed.
Do not remove chips and workpiece parts until the
machine is at a standstill.
Never stop work pieces with the hand during run out.
Do not attempt to engage the spindle lock pin until the
spindle has stopped.
Never take measurements on a rotating workpiece.
Do not stand on the machine.
Do not obstruct the air flow on heat sinks of AC-drive
(allow natural cooling).
Connection and repair work on the electrical installation
may be carried out by a qualified electrician only.
(Warning: Wait five minutes for DC-bus capacitors
discharge before accessing the AC drive unit.)
Have a damaged or worn power cord replaced
immediately.
Make all machine adjustments or maintenance with the
machine unplugged from the power source.
3.3 Remaining hazards
When using the machine according to regulations some
remaining hazards may still exist.
The rotating workpiece can cause injury.
Workpieces that are inhomogeneous or weak can explode
when being processed due to centrifugal force.
Only process selected woods without defects.
Unbalanced workpieces can be hazardous.
Loss off compressed air supply can be hazardous.
Injuries can occur when feeding tooling, if tool supports
are not correctly adjusted or if turning tools are blunt.
Risk of kickback. The tooling is caught by the rotating
workpiece and thrown back to the operator.
Thrown workpieces and workpiece parts can lead to injury.
Dust and noise can be health hazards. Be sure to wear
personal protection gear such as safety goggles and dust
mask. Use a suitable dust collection system.
The use of incorrect mains supply or a damaged power
cord can lead to injuries caused by electricity.
4. Machine specifications
4.1 Machine description
Fig 1
A Vacuum connection
B 98-position indexing system
C Spindle lock
D Sliding headstock
E Belt drive access door
F Digital read out
G Vacuum chuck
H Guard
I 350mm tool rest
J Comparator support
K Live centre
L Tailstock with laser etched scale
M Tailstock with storage cavity
N Tailstock hand wheel
O Powerful 3 horsepower motor
P Tool caddy with tools
Q Front-mounted controls
R Integrated vacuum system
S Remote control
T Heavy cast iron bed with precision ways
U Cast iron legs
V Ledges for shelf support
W Levelling feet
4.2 Technical data
Swing over bed 610mm
Swing over tool rest base 490mm
Centre distance 1067mm
Number of mechanical speeds 3
Spindle speed range L 0 - 910 rpm
Spindle speed range M 0 - 2000 rpm
Spindle speed range H 0 - 3500 rpm
Spindle nose M33x3.5 DIN 800
Headstock spindle taper MT 2
Spindle index lock 14x25.7°, 36x10°, 48x7.5°
Spindle hole diameter 15.8mm
Tailstock spindle taper MT 2
Tailstock hole diameter 9.5mm
Tailstock ram travel 115mm
Centre above floor 1120mm
Overall (LxWxH) 2260x710x1651mm

Leg footprint (LxW) 1600x610mm
Net weight 395 kg
Mains 1~230V, PE, 50Hz
Output power 2.2 kW (3 HP) S1
Reference current 12 A
Extension cord (H07RN-F): 3x1.5mm²
Installation fuse protection 16A
Isolation class I
Compressed air supply 6.5bar (90psi)
4.3 Noise emission
Acoustic pressure level (according to EN ISO 11202):
Idling LpA 72.5 dB(A)
In operation LpA 78.4 dB(A)
The specified values are emission levels and are not
necessarily to be seen as safe operating levels.
As workplace conditions vary, this information is intended
to allow the user to make a better estimation of the hazards
and risks involved only.
4.4 Content of delivery
Casting legs with levelling pads
350 mm tool rest
75 mm face plate
Spur centre and tooling knockout bar
Live centre
Guard
Comparator centres
Tool caddy
Vacuum adaptor and support bracket
Vacuum chuck
Air blow gun with house
Remote ON/OFF switch
Operating tools
Assembly kit
Operating manual
Spare parts list.
Fig 2
5. Transport and start up
5.1 Transport and installation
The machine is designed to operate in closed rooms and
must be placed stable on firm and levelled ground.
The machine can be bolted down if required.
For packing reasons the machine is not completely
assembled
5.2 Assembly
If you notice transport damage while unpacking, notify
your supplier immediately. Do not operate the machine!
Dispose of the packing in an environmentally friendly
manner.
Clean all rust protected surfaces with a mild solvent.
Attach the leg stand:
At this point the headstock, tailstock and tool rest should
be removed.
The machine is heavy! Get the help of a second person.
Loosen both headstock cams (A, Fig 3) with provided
wrench to position the head along the lathe bed.

Fig 3
Remove the stop pin (B) to slide the headstock off the bed.
Carefully turn bed upside down on skid. Make sure nothing
is beneath that would scratch the bed ways. Prevent
damage to the POWERMATIC-Logo plate.
Attach the leg stand with 8 hex socket cap screws, lock
washers and flat washers (A, Fig 4-1).
Fig 4-1
Install levelling feet and tighten nuts against the leg
(Fig 4-2).
Fig 4-2
Turn bed upside down.
Adjust the feet so that the lathe rests evenly on the floor.
Reinstall headstock, tool rest and tailstock.
Note:
If installing the 508mm bed extension (#6294727, optional)
to the leg, the right leg and bed end surfaces must be
flush.
Tool caddy assembly:
Mount the tool caddy with two screws and lock washers to
the left leg (Fig 5)
Fig 5
Note:
The tailstock body can also be used to store tools (Fig 6).
Fig 6
Stand shelf:
You can install an extra shelf that rests between the legs if
you wish.
There are different possibilities (see Fig 7-1 to 7-3).
Fig 7-1

Fig 7-2
Fig 7-3
Optical comparator assembly:
Mount the comparator brackets (C and D, Fig 10) to the
back of the headstock and tailstock with socket head cap
screws and lock washers.
Fig 8
The tailstock bracket has elongated holes, so it can be
aligned with the headstock bracket.
The comparator allows holding a sample work piece for
optical reference and comparative measurement taking.
(see Fig 9-10).
Fig 9
Fig 10
Guard assembly:
Attach the guard to the bracket by inserting the rod and
lifting up on the plunger (A, Fig 11).
Fig 11
There are two detents that will hold the guard in place.
One is for turning and the other is for when you need the
guard up and out of the way.
Tighten the bushings (B) against the bracket with two set
screws (C).

Fig 12
5.3 Mains connection
Mains connection and any extension cords used must
comply with applicable regulations.
The mains voltage must comply with the information on
the machine licence plate.
The mains connection must have a
16A surge-proof fuse.
Only use power cords marked H07RN-F
Connections and repairs to the electrical equipment may
only be carried out by qualified electricians.
5.4 Dust collection
Use a suitable dust collection and air filtration system to
avoid high dust concentrations in the air.
5.5 Compressed air connection
To use the vacuum chuck and the blow gun, the machine
must be connected to compressed air.
Compressed air supply 6,5bar (90psi)
Connect blow gun hose (A, Fig 13) to the T-connector.
Connect your incoming air supply to the quick connect
coupler (B).
Fig 13
Attach vacuum adaptor (C) to hose (D).
Push adaptor into the spindle.
Install support bracket (E, Fig 14) with knurled screw. This
prevents adaptor from backing out during spindle rotation.
Fig 14
Rotate the switch (H, Fig 15) to activate or to deactivate
the vacuum air flow.
The vacuum gauge (R) shows the vacuum pressure
achieved in cmHg (76cmHg=1bar).
Caution:
Continuous compressed air supply must be assured for
vacuum chucking.
The chucking surface must be big enough to ensure
sufficient vacuum forces.
The chucking surface must be flat
The work piece must be hermetic and thick enough to
avoid air leakage and pressure loss.
If reversing spindle rotation, make sure vacuum chuck is
secured with the set screws.
5.6 Starting operation
You can start the machine with the green ON-button. The
red OFF-button stops the machine. (I, Fig 15).
Fig 15
The machine will stop when you push the red OFF button
(I, Fig 15) or the remote control ON/OFF button (Fig 16).
When remote switch is pushed, cycle the green ON-
button on headstock (I) to restart lathe.

Fig 16
Turn the knob (K) to the desired RPM.
There are 3 speed ranges, offering
-“speed” H (high range 0-3500 rpm)
-”general use” M (medium 0-2000 rpm)
- “torque” L (low range 0-910 rpm).
The RPM Readout shows the spindle speed
Use the switch (J) to reverse the spindle direction.
6. Machine operation
6.1 Correct operating position
Always support the tool on the tool rest and guide with the
palm of your hand keeping your fingers closed.
(see Fig 17)
Fig 17
6.2 Tool selection
Successful wood turning does not result from high speeds,
but rather, from the correct use of turning tools.
A perfect and sharp wood turner tool is a precondition for
professional wood-turning.
Major tools:
Fig 18
Gouge (A, Fig 18), used for rapidly cut raw wood into
round stock, for turning bowls and plates, for turning beds,
coves and other detail (Fig 19).
Fig 19
Scraper (B, Fig 18), used for diameter scraping and to
reduce ridges.
Skew Chisel (C, Fig 18), used to make vees, beads, etc.
(Fig 20). The bevel of skew is parallel to the cut.
Fig 20
Parting tool (D, Fig 18), used to cut directly into the
material, or to make a cut off. Also used for scraping and
to set diameters.
6.3 Speed selection:
Use low speeds for roughing and for large diameter work.
If vibrations occur, stop the machine and correct the
cause.
See speed recommendations.

Speed recommendations
Workpiece
Diameter
mm
Roughing
RPM
General
Cutting
RPM
Finishing
RPM
< 50
1500
3200
3500
50-100
700
1600
2500
100-150
500
1100
1600
150-200
370
800
1200
200-250
300
650
1000
250-300
250
500
800
300-350
220
450
700
350-400
180
400
600
6.4 Turning between centres
With a ruler locate and mark the centre on each end.
Put a dimple in each end of the shock. Extremely hard
woods may require kerfs cut into the spur drive end of
stock
(see Fig 21).
Fig 21
The spur drive centre locks into the cleaned spindle taper
and can be removed with the knockout rod (Fig 22)
Fig 22
Mount the centred work piece between the spur drive
centre and the tailstock mounted live centre
Turn the tailstock hand wheel until the live centre well
penetrates the workpiece. Reverse the hand wheel by one
quarter turn and lock the tailstock spindle.
Turn the workpiece by hand to see if it rests securely
between centres and can be rotated freely.
For turning between centres the tool rest is set
approximately 3mm higher than centre line (Fig 23 and
24).
Fig 23
Fig 24
6.5 Bowl turning
Turn outside of bowl between centres.
Turn a short tenon the size of the hole in the faceplate
(T, Fig 25). This will allow centring the workpiece.
Fig 25
Mount the work piece (A, Fig 26) directly to the face plate
using 4 wood screws (C) from the back. Be careful to use
screws short enough not to interfere with the cutting
process but long enough to hold the workpiece securely to

the face plate.
If screw mounting is not allowed at all, the work may be
glued to a backing block (D) and the backing block
screwed to the face plate. A piece of paper in the glue joint
will prevent damaging the wood when separated later.
Mount the face plate with the workpiece already attached
onto the spindle nose thread and hand tighten.
If reversing spindle rotation, make sure face plate, chuck
or vacuum chuck is secured with the set screws.
Move tailstock away, remove centre from tailstock to
prevent injury.
Turn the workpiece by hand to see if it rests securely and
can be rotated freely.
Fig 26
For face plate turning the tool rest is set slightly lower than
centre line.
Caution:
Cut with your chisel on the left side of the turning centre
only.
Use left hand to control cutting edge of gouge, while right
hand swings tool handle around toward your body (Fig 27).
Fig 27
Try to make one, very light continuous movement from the
rim to the bottom of the bowl to ensure a clean, sweeping
curve through the workpiece.
Move tool support to the exterior to re-define bottom of
bowl.
6.6 Sanding and Finishing
Remove the tool rest and begin with a fine grit sandpaper
(120 grit) and progress through each grit, using only light
pressure.
Use power sanding techniques to avoid concentric
sanding marks.
Finish sanding with 220 grit.
Apply first coat of finish. Allow to dry before sanding again
with 320 or 400 grit sandpaper.
Turn lathe back on and make a separation cut through the
base. Stop at about dia. 80mm and use a fine tooth saw to
separate the bowl from the waste.
Apply additional finish coats and allow to dry before
buffing.
7. Setup and adjustments
General note:
Setup and adjustment work may only be carried out
after the machine is protected against accidental
starting by pulling the mains plug.
7.1 Changing speed range
Disconnect the machine from the power source!
Loosen the locking screw and open the belt cover.
Loosen the locking handle (A, Fig 28).
Fig 28
Lift up on the tensioning handle (B) to remove tension from
the poly v-belt.
You can now position the belt in the desired speed range.
Note:
“High” speed range (0 - 3500 rpm) for maximum speed.
“Medium” speed range (0 - 2000 rpm) for general use
“Low” speed range (0 - 910 rpm) for maximum torque.
Lower the tensioning handle so that the weight of the
motor provides the needed tension and tighten the locking
handle.
Close and lock the belt cover.
Warning:
The AC Inverter does not require any programming. It is
pre-programmed from the factory. The buttons and knob
on the inverter should not be changed.

7.2 Headstock spindle lock
Push in pin (G, Fig 29) to stop the spindle from turning.
Slide down the bracket (F) to keep it locked.
Fig 29
Caution:
Never press the spindle lock while the spindle is turning!
7.3 Headstock spindle index
The hand wheel has 3 arrays of holes
14x25.7°, 36x10°, 48x7.5°
The spindle nose has a matching graduation scale.
Loosen handle (A, Fig 30) and position bracket until
indexer pin aligns with the desired array of holes.
Fig 30
Rotate spindle by observing the spindle graduation.
Push indexer pin to engage the hand wheel hole.
Screw in indexer knob to hold in place.
Caution:
Do not over tighten the indexer knob, to avoid deflection.
Release index pin before turning on the lathe.
Never press the index pin while the spindle is turning!
The indexer assembly can be removed from the lathe by
unscrewing locking handle (A).
7.4 Installing work holding
The faceplate is used for tuning bowls. There are a
number of holes for mounting the workpiece.
Thread the faceplate onto the spindle in a clockwise
direction, and tighten two set screws (E, Fig 31).
Fig 31
Remove the faceplate by loosening two set screws (E).
Push in the spindle lock and use the provided open
spanner (F, Fig 32).
Fig 32
Caution:
If reversing spindle rotation, always make sure face plate,
chuck or vacuum chuck is secured with the set screws.
7.5 Adjusting tool rest
Position the tool rest as close to the workpiece as
possible. Tighten handle (C, Fig 33) to lock.
Set the height to approximately 3mm above centre line.
Tighten indexable knob (D).
If tool rest post begins to slip, tighten up the hex socket
cap screw (E).

Fig 33
7.6 Adjusting tailstock
Turn the hand wheel (P, Fig 34) clockwise to move
tailstock spindle forward. Lock tailstock spindle with the
indexable knob (O).
Fig 34
The handle (Q) locks the tailstock in position on the bed.
The live centre can be ejected by turning the hand wheel
counter-clockwise.
To screw off the cone (R, Fig 35) the life centre must be
locked against rotation with the supplied pin (S).
Fig 35
The centre pin can be knocked out to allow deep hole
drilling operations.
7.7 Installing bed extension (# 6294905)
Have an assistant hold bed extension flush to end of lathe
bed, and insert four screws with washers (B, Fig 36).
Snug screws just enough to hold bed extension to lathe
bed.
Unscrew stop bolt (A) from lathe bed and insert it into hole
at end of bed extension.
Fig 36
Top surfaces and inside ways must be flush to allow
smooth movement of tailstock.
Slide tailstock over joint where beds meet, so that
clamping nut is centred over joint. Lock tailstock clamping
handle; this will align the beds. (Fig 37).
Fig 37
Tighten screws in extension bed.
7.8 Install bed extension (# 6294905) on leg
For outboard turning, move the headstock to opposite end
of lathe (Fig 38).

Fig 38
To accommodate large work pieces, you can mount the
bed extension to the lower set of holes, and mount an
extension post (included with # 6294905) to the tool rest
base.
The machined surfaces of bed end and leg must be
aligned flush.
Use a straight edge to check (Fig 39).
Fig 39
Install bed extension in the same manner as described in
chapter 7.7
For larger outboard work, a heavy outboard turning stand
is available (# 6294732)
8. Maintenance and inspection
General notes:
Maintenance, cleaning and repair work may only be
carried out after the machine is protected against
accidental starting by pulling the mains plug.
Clean the machine regularly.
Remove any foreign objects from the heat sinks of AC-
drive (Do not obstruct the air flow).
Inspect the proper function of the dust collection daily.
Defective safety devices must be replaced immediately.
Repair and maintenance work on the electrical system
may only be carried out by a qualified electrician.
(Warning: Wait five minutes for DC-bus capacitors
discharge before accessing the AC drive unit!)
8.1 Adjusting bed clamping
If adjustment is needed, remove the stop bolt on end of
bed (A, Fig 36).
Slide the headstock, tailstock or toolrest to the edge of the
bed and slightly turn the hex nut (B; Fig 40).
Test the clamping function and repeat if necessary.
Fig 40
8.2 Changing belt and bearings
Changing belt and bearings can be a difficult task.
By chance, remove headstock and take into a repair
station for servicing.
Disconnect the machine from the power source.
Open the door and remove the belt from the lower pulley.
Loosen two set screws (A, Fig 41) and unscrew the hand
wheel.
Fig 41
Loosen and remove the clamping nut (B) and lock washer
(C).
Use a wood dowel, or aluminium stock to knock spindle
towards the tailstock. (Use a material that is softer than the

spindle so you do not mushroom end of spindle).
Go only far enough to remove the belt from spindle.
To reassemble reverse the procedure.
When reinstalling clamping nut, thread it on to the spindle
until its snug. Then back off slightly and tighten the lock
washer.
Note:
To remove the pulley for bearing replacement it is needed
to loosen the 2 set screws (E, Fig 42).
Fig 42
Make sure the pulleys are oriented properly after
reassembly for straight belt running.
9. Trouble shooting
Motor doesn’t start
*No electricity-
check mains and fuse.
*Defective switch, motor or cord-
consult an electrician.
*Overload detected on AC-drive unit-
wait and restart machine; chose low speed range belt
setting (0-910 rpm) for better torque.
Machine vibrates excessively
*Stand on uneven floor-
adjust stand for even support.
*Workpiece is not properly centred
*The speed is too high
10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled. Please leave it at a specialized
institution.
11. Available accessories
Stock number 6294905
Bed extension 508mm with tool rest shaft extension
(Fig 43)
Fig 43
Stock number 6294904
Bed Extension 1600mm with stand (Fig 44)
Fig 44
Stock number 6294903
Tailstock Riser Block (Fig 45)
Fig 45

Stock number 6294706
Tailstock swing away (Fig 46)
Fig 46
Stock number 6294732
Heavy outboard turning stand (Fig 47)
Fig 47
Stock number 709911
Face plate 75mm, M33x3.5mm
Stock number 709921
Face plate 150mm, M33x3.5mm
Stock number 709942
Four toothed spur drive centre MT2
Stock number 709960
Spindle adapter for 1”x 8TPI
Stock number 708343K
Drill chuck 13 mm, with tapered mandrel MT2
Stock number 708337
Dead cup centre MT2
Stock number 708332
Face shield
Refer to the POWERMATIC-Pricelist
for various tools and work holding.

DE - DEUTSCH
Betriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen POWERMATIC-Maschine entgegengebracht haben.
Diese Anleitung ist für den Eigentümer und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
der Drechselbank POWERMATIC 4224B erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und
der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die
Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer
Maschine zu erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.
…Inhaltsangabe
1. Konformitätserklärung
2. POWERMATIC Garantieleistungen
3. Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Restrisiken
4. Maschinenspezifikationen
Maschinenbeschreibung
Technische Daten
Schallemission
Lieferumfang
5. Transport und Inbetriebnahme
Transport und Aufstellung
Montage
Netzanschluss
Absaug Anschluss
Druckluft Anschluss
Inbetriebnahme
6. Maschinenbetrieb
Richtige Arbeitsstellung
Drehstahl Auswahl
Drehzahlwahl
Drechseln zwischen Spitzen
Drechseln von Schalen und Tellern
Schleifen und Imprägnieren
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Wechsel des Drehzahlbereichs
Spindelarretierung
Spindel Teileinrichtung
Spannmittel Montage
Anpassung der Handstahlauflage
Anpassung des Reitstocks
Montage der Bettverlängerung
Montage der Bettverlängerung am Gussfuß
8. Wartung und Inspektion
Klemmexcenter-Einstellung
Riemen- und Lagerwechsel
9. Störungsabhilfe
10. Umweltschutz
11. Verfügbares Zubehör
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses
Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien*
übereinstimmt.
Bei der Konstruktion wurden folgende Normen**
berücksichtigt.
2. POWERMATIC Garantieleistungen
Die POWERMATIC -Gruppe ist bemüht dass seine Produkte
die hohen Kundenerwartungen an Qualität und Haltbarkeit
erfüllen.
POWERMATIC garantiert an den Erstbesitzer dass jedes
Produkt frei von
Material- und Verarbeitungsdefekten ist wie folgt:
2 JÄHRIGE POWERMATIC-GARANTIE AUF ALLE
PRODUKTE SOWEIT NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu, welche auf
direkten oder indirekten Missbrauch, Unachtsamkeit,
Unfallschaden, unsachgemäße Reparatur, mangelhafte
Wartung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Die POWERMATIC-Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum
an den Erstkunden.
Um die verlängerte POWERMATIC-Garantie in Anspruch zu
nehmen, muss das fehlerhafte Produkt oder Teil zu einem
autorisierten POWERMATIC-Händler zur Überprüfung
zurückgebracht werden.
Ein Beweismittel des Erwerbsdatums und eine Erklärung der
Beanstandung muss der Waren beigefügt werden.
Falls unsere Kontrolle einen Defekt feststellt reparieren wir
diesen oder ersetzen das Produkt. Sollten wir nicht in
angemessener Zeit eine Reparatur oder einen Ersatz zur
Verfügung stellen können, erstatten wir den Kaufpreis zurück.
POWERMATIC retourniert das reparierte Produkt oder
dessen Ersatz kostenlos. Sollte jedoch festgestellt werden,
dass es sich um keinen Defekt handelt oder dass dessen
Ursachen nicht innerhalb der POWERMATIC-Garantie liegen,
muss der Kunde die Kosten der Lagerung und des
Retourversands selbst tragen.
POWERMATIC reserviert sich das Recht
Änderungen an Teilen und Zubehören vorzunehmen falls
dies für nötig erachtet wird.
3. Sicherheit
3.1 Autorisierter Gebrauch

Diese Drechselbank ist nur für das Drechseln von Holz
konzipiert. Die Bearbeitung von anderen Materialien ist nicht
gestattet und darf in Sonderfällen nur nach Absprache mit
dem Hersteller erfolgen.
Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher
zugeführt und gespannt werden können.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die
Einhaltung der in dieser Anleitung angegebenen Betriebs-
und Wartungsanweisungen.
Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die mit
Betrieb und Wartung vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind.
Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
benützen.
Beim Arbeiten an der Maschine müssen alle
Sicherheitsvorrichtungen angebracht sein.
Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres
Landes sind die für den Betrieb von
Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.
Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der
Betreiber.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren
Betreiben die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs-
Vorschriften und der nachfolgenden Hinweise erforderlich.
Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung
bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben
Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter.
An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und
Umbauten vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die
einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der
erforderlichen Schutzeinrichtungen.
Festgestellte Mängel an der Maschine oder den
Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den
beauftragten Personen zu beheben.
Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb,
sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen
des Netzsteckers.
Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz
aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, Ringe und
Armbanduhren ablegen.
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe oder
Sandalen.
Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche
Schutzausrüstung.
- Augenschutz
- Ohrenschutz
- Staubschutz
Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen.
Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum
Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf fester
und ebener Tischfläche steht.
Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den
Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird.
Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc.
halten.
Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln
wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass
auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen
können.
Niemals in die laufende Maschine greifen.
Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom
Gefahrenbereich fern.
Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine
ausschalten.

Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Beachten Sie die Brandmelde- und
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und
Bedienung von Feuerlöschern.
Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und
setzen Sie sie nicht dem Regen aus.
Achten Sie stets darauf, dass keine zu große
Staubkonzentration entsteht –verwenden Sie stets eine
geeignete Absauganlage
Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein.
Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche
und Eiche sind als krebserregend eingestuft.
Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem
Werkstück entfernen.
Es ist darauf zu achten dass das Drechselwerkzeug beim
Bearbeiten mit beiden Händen sicher gehalten und sicher
geführt wird.
Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten.
Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher eingespannt ist.
Vor dem Einschalten immer prüfen.
Werkstücke vor dem Spannen zwischen Spitzen beidseitig
mit Zentrierbohrung versehen.
Große und unwuchtige Werkstücke nur mit kleiner Drehzahl
bearbeiten.
Bei Schleifarbeiten die Handstahlauflage entfernen.
Rissige Werkstücke dürfen nicht verwendet werden.
Spannschlüssel oder Spannstifte vor dem Einschalten der
Maschine entfernen.
Riemenabdeckung immer schließen.
Angaben über die min. und max. Werkstückabmessungen
müssen eingehalten werden
Drehen Sie nach jeder Aufspannung das Werkstück von
Hand und prüfen Sie die sichere Aufspannung und freie
Rotation.
Starten Sie die Maschine in der niedrigsten Drehzahlstufe.
Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine
entfernen.
Auslaufende Werkstücke nie von Hand abbremsen.
Die Spindelblockierung nur bei stehender Spindel betätigen.
Messungen nie am rotierenden Werkstück vornehmen.
Nicht auf der Maschine stehen.
Die natürliche Luftströmung am Frequenzumformer darf nicht
behindert werden (Kühlrippen nicht verdecken).
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.
(Achtung: Mindestens 5 Minuten warten zur
Kondensatorentladung des Zwischenstromkreises bevor
Arbeiten am Frequenzumformer vorgenommen werden).
Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus.
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im
Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker
vornehmen.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine
bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
Verletzungsgefahr durch das frei drehende Werkstück.
Nicht homogene bzw. nicht belastbare Werkstücke können
auf Grund der Zentrifugalkraft explodieren.
Verarbeiten Sie nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler.
Unwuchtige Werkstücke führen zu Verletzungsgefahr.
Das Entweichen von Druckluft kann Risiken bergen.
Verletzungsgefahr durch unsichere Werkzeugführung, bei
nicht exakt angestellter Werkzeugauflage und stumpfem oder
defektem Drechselwerkzeug.
Rückschlaggefahr. Das Werkzeug wird von dem sich
drehenden Werkstück erfasst und gegen den Bediener
geschleudert.
Gefährdung durch wegfliegende Werkstücke und
Werkstückteile.
Gefährdung durch Lärm und Staub.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen-,
Gehör- und Staubschutz tragen.
Eine geeignete Absauganlage einsetzen!
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer
Verkabelung.
4. Maschinenspezifikationen
4.1 Maschinenbeschreibung
Other manuals for 4224B
1
Table of contents
Languages:
Other Powermatic Lathe manuals

Powermatic
Powermatic 4224B Service manual

Powermatic
Powermatic PM2020 Service manual

Powermatic
Powermatic 45 Datasheet

Powermatic
Powermatic 3520C Service manual

Powermatic
Powermatic PM2014 Service manual

Powermatic
Powermatic 3520B User manual

Powermatic
Powermatic 2020B Service manual

Powermatic
Powermatic 3520A User manual

Powermatic
Powermatic 6294721 User manual

Powermatic
Powermatic 4224 Service manual