PowerPlus Junior MUSTANG User manual

MUSTANG
Thank you for purchasing the POWERplus Mustang.
Please read these instructions carefully before using the product.
Keep these instructions for future reference.
• No batteries or AC power needed. Generate energy by the dynamo hand generators
• Check the power cords, plugs, casing and other parts regularly. If parts are damaged, do not use the
product before these are repaired
• This product is designed for indoor use only.
• The Mustang has electric components. Do not use this product near water or in a humid environment.
Clean with a dry fabric only.
• Avoid obstacles when the car is running.
• Keep the track and bottom of the car clean. Clean this on a regular base.
N O T I C E
P A R T S L I S T
O P E R A T I O N
S E T U P O F T H E T R A C K
Insert the pins into their corresponding holes to
combine the track sections together.
Detach two parts if necessary as shown here
O P E R A T I N G T I P
You can adjust the speed of the car by winding faster or slower to slow down.
When you wind the hand generator fast, more energy is generated to power the car and this will cause
high speed. When speed is excessive the cars may jump off the track the skill is to balance the power of
the hand generator for maximum speed while maintaining control on the track.
W A R N I N G
Choking hazard - Small parts Not for children under 6 years
S P A R E P A R T S
If you need spare parts or if you want to order expansion rail tracks, please visit www.powerplusadapter.com
for more information.
© POWERplus Not suitable for
children under
6 years.
Small parts
W A R N I N G

C O N N E C T I N G T H E C A R S
B U I L D I N G A T R A C K Keep your track clean
Use a soft fabric to clean the track
Built your track
on a flat surface,
otherwise track
can be damaged
B U I L D D I F F E R E N T S H A P E S
H A N D G E N E R A T O R
Hold the generator on your hand an rotate the handle with your other hand to generate energy.
No batteries, no AC-power needed. Create your own energy.
Energy saving, educational and environmental friendly.
Install the plugs of the hand generator
into the connector.
Metal brush
To connect the cars correctly
on the track, make sure the
metal brushes on both sides
are in good contact with the
metal surface of the track.
Test the car by holding it in
the above position. Ask
somebody else to rotate the
hand generator. If the wheels
do not spin, plug the generator
in the other connection input.
After setting the car on the track,
you can use the hand generator
to control your car for an
exciting race.
Please note that the cars can only
move in forward direction.
P A R T S R E P L A C E M E N T S
In case the metal brushes and rear
wheels are damaged or worn after extensive
use, replace them with spare ones.
Replacing parts should always be done
by an adult.
T R O U B L E S H O O T I N G
PROBLEM
Cars don’t run 1. Check to see if the metal brushes have good contact with
the track.
2. Check to see if the connector has been plugged in correctly.
3. Check to see if the track sections are correctly fitted together.
Cars runs slowly 1. Check to see if the track sections are correctly fitted together.
2. Check to see if the track and tyres are dirty.
3. Check to see if the car body and the wheel shaft are correctly
fitted together.
Car jumps off the track 1. Check to see if the central pin is broken. Replace with spare
one if necessary (spare parts are not included).
2. Check to see if the rear wheels are worn. Replace with
spare ones when necessary.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Bedankt voor uw aankoop van de POWERplus Mustang.
Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het produkt.
Bewaar deze instructies, zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
• Geen batterijen of stroom nodig. Wek zelf energie op d.m.v. de hand generators.
• Controleer de electriciteitskabels, behuizing en andere onderdelen regelmatig. Als onderdelen zijn
beschadigd, gebruik het product dan niet voordat het product is gerepareerd.
• Dit product is ontwikkeld voor gebruik binnenshuis.
• De Mustang heeft electrische componenten. Gebruik dit product niet in de nabijheid van water of in
een vochtige omgeving. Maak het product schoon met een droog doekje.
• Vermijd obstakels als de auto’s aan het rijden zijn.
• Houd het circuit en de onderkant van de auto’s schoon. Reinig deze regelmatig.
B E L A N G R I J K
O N D E R D E L E N
G E B R U I K
S E T U P O F T H E T R A C K
Klik de pinnen in de corresponderende uitsparingen
om de delen van de track met elkaar te verbinden.
Ontkoppel twee delen indien noodzakelijk
conform bovenstaande afbeelding
G E B R U I K S T I P
U kunt de snelheid van de auto aanpassen door sneller of langzamer te roteren.
Als u de handgenerator sneller roteert, zal er meer energie worden opgewekt waardoor de auto sneller
zal gaan rijden. Als te snel wordt gedraaid, kan de auto te snel gaan waardoor hij van de baan gaat.
De kunst is om het roteren desdanig te doseren dat de auto het snelst gaat zonder dat hij van de baan
af gaat.
W A A R S C H U W I N G
Verstikkingsgevaar - kleine onderdelen Niet voor kinderen onder
de 6 jaar
R E S E R V E O N D E R D E L E N
Voor reserve-onderdelen kunt u naar de website www.powerplusadapter.com gaan voor meer informatie.
© POWERplus
Niet geschikt voor
kinderen onder de
6 jaar.
Kleine onderdelen.
WAARSCHUWING

R A C E A U T O O P D E B A A N P L A A T S EN
R A C E B A A N B O U W E N Baan schoonhouden
Gebruik een zachte droge doek
om te reiningen.
Maak de racebaan
op een vlakke
ondergrond anders
kan de baan
beschadigen.
M A A K A N D E R E V O R M E N
H A N D G E N E R A T O R
Houd de generator in de hand en roteer met de andere hand om energie op te wekken.
Geen batterijen of stroom nodig. Maak uw eigen energie.
Energie besparend, educatief en milieuvriendelijk.
Steek de aansluitpin van de hand generator
in de energie controle box.
Metalen
borsteltjes
Om de raceauto goed op de
baan te plaatsen, controleer
of de metalen borsteltjes aan
de onderzijde van de auto in
goed contact staan met het
metalen deel van de baan.
Test de auto door deze aan
de achterzijde op te liften.
Vraag iemand anders om
de handgenerator te roteren.
Als de wielen niet draaien,
verbind de handgenerator
dan in de andere ingang op
de energie controle box.
Nadat u de auto op de baan heeft
gezet, kan u de handgenerator
roteren voor een spannende race.
De auto’s kunnen alleen in een
voorwaarste richting rijden.
V E R V A N G E N V A N O N D E R D E L E N
In het geval dat de metalen borsteltjes
zijn beschadigd of versleten, vervang deze
door de reserve onderdelen
Vervangen van onderdelen dient altijd
te worden uitgevoerd door een
volwassene.
P R O B L E M E N O P L O S S E N
PROBLEEM
Auto rijdt niet 1. Controleer of de metalen borsteltjes aan de onderzijde van de
auto goede verbinding maken met het metalen deel van de baan.
2. Controleer of de aansluiting met de energie controle box luist is
3. Controleer of alle delen van de baan juist zijn aangesloten.
Auto rijdt langzaam 1. Controleer of alle delen van de baan juist zijn aangesloten
2. Controleer of de wielen en baan schoon zijn
3. Controleer op de as van de auto goed is bevestigd.
Auto rijdt van de baan 1. Controleer of de centrale pin aan de onderzijde is afgebroken.
Vervang deze indien noodzakelijk (niet bijgesloten)
2. Controleer of de achterwielen zijn versleten. Vervang deze indien
noodzakelijk.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines PowerPLUS Mustang
entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie das Produkt benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung für weitere Fragestellungen auf.
• Keine Batterien oder Netzstrom nötig. Der Strom wird durch den Dynamo-Hand-Generator erzeugt.
• Überprüfen Sie die Netzkabel, Anschlüsse, Gehäuse und andere Teile regelmäßig. Wenn Bestandteile
beschädigt sind, benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es wieder repariert wurde.
• Das Produkt ist nur für den Innen-Gebrauch gedacht.
• Der Mustang hat elektrische Komponenten. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser
oder in feuchter Umgebung. Säubern Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
• Vermeiden Sie Hindernisse auf der Strecke des Autos.
• Reinigen Sie die Strecke und die Unterseite des Autos regelmäßig.
H I N W E I S E
B E S T A N D T E I L E
B E T R I E B
M O N T A G E D E R R E N N S T R E C K E
Verbinden Sie die Streckenteile miteinander,
indem Sie sie an den vorgesehen Löchern
und Dübeln ineinander stecken.
Demontieren Sie zwei Teile, falls nötig.
T I P P S Z U M B E T R I E B
Sie können die Geschwindigkeit des Autos durch langsameres oder schnelleres Kurbeln anpassen.
Wenn Sie die Kurbel des Handgenerators schneller drehen, erzeugt dies mehr Energie und das Auto kann
schneller fahren. Wenn die Geschwindigkeit überhöht ist, kann das Auto aus der Fahrbahn springen.
Die Kunst liegt darin, die Kurbel ausgeglichen auf die höchste Geschwindigkeit zu bringen, ohne dass das
Auto aus der Fahrbahn springt.
W A R N U N G
Verschluckungsgefahr- Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
E R S A T Z T E I L E
Wenn Sie Ersatzteile brauchen oder weitere Streckenteile erwerben wollen, dann besuchen Sie
www.powerplusadapter.com für mehr Informationen.
© POWERplus
Nicht für Kinder
unter 6 Jahren
geeignet
Kleine Teile
W A R N U N G

VERBINDUNG VON AUTOS UND STRECKE
A U F B A U D E R R E N N S T R E C K E Halten Sie die Strecke
sauber.
Benutzen Sie ein weiches Tuch
zum Säubern der Strecke.
Bauen Sie die
Strecke auf
einem flachen
Untergrund auf,
andernfalls könnte
die Strecke
beschädigt werden.
V E R S C H I E D E N E R S T R E C K E N A U F B A U
H A N D G E N E R A T O R
Halten Sie den Generator in der Hand und rotieren Sie die Kurbel mit der anderen Hand, um Strom zu
erzeugen. Keine Batterien und Netzkabel nötig. Erzeugen Sie selber Strom!
Stromsparend, lehrreich und umweltfreundlich.
Verbinden Sie die Stecker des
Handgenerators mit dem Anschlussteil.
Metall-Bürsten
Um die Autos korrekt mit der
Strecke zu verbinden, stellen Sie
sicher, dass die Metall-Bürsten
des Autos auf beiden Seiten in
gutem Kontakt mit der Metall-
Oberfläche der Strecke sind.
Testen Sie das Auto, indem
Sie es wie oben beschrieben
halten. Bitten Sie jemand
anderen den Handgenerator
zu betätigen. Wenn die Räder
nicht rotieren, verbinden Sie
den Generator mit der anderen
Verbundstelle am Anschlussteil.
Nachdem Sie das Auto auf die
Strecke gesetzt haben, können
Sie mithilfe des Handgenerators
das Auto kontrollieren.
Bitte beachten Sie, dass Auto
bewegt sich nur vorwärts auf der
Rennstrecke.
A U S T A U S C H V O N B E S T A N D T E I L E N
Sollten die Metall-Bürsten und Hinterreifen
beschädigt sein oder nach langem
Gebrauch abgenutzt, dann ersetzen Sie
diese mit neuen Teilen.
Das Auswechseln der Bestandteile sollte
immer von Erwachsenen durchgeführt
werden!
F E H L E R S U C H E
PROBLEM
Autos fahren nicht 1. Stellen Sie sicher, dass die Metall-Bürsten einen korrekten Kontakt
mit der Strecke haben.
2. Stellen Sie sicher, dass das Anschlussteil richtig verbunden ist.
3. Stellen Sie sicher, dass die Teile der Strecke korrekt miteinander
verbunden sind.
Autos fahren langsam 1. Stellen Sie sicher, dass die Teile der Strecke korrekt miteinander
verbunden sind.
2. Stellen Sie sicher, dass die Reifen und die Strecke sauber sind.
3. Stellen Sie sicher, dass das Auto-Gehäuse und die Reifen-Achse
korrekt miteinander verbunden sind.
Autos springen von der Fahrbahn 1. Stellen Sie sicher, dass der zentrale Pin (Anschlussstift?) nicht
kaputt ist. Erneuern Sie diesen, falls nötig.
2. Stellen Sie sicher, dass die Hinterräder nicht abgenutzt sind.
Erneuern Sie diese, falls nötig.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Nous vous remercions pour votre achat du Mustang Power Plus.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser ce jouet
Conservez ces instructions pour des futures utilisations.
• Pas besoin de batterie et de prise électrique. Créez de l’énergie en tournant la dynamo.
• Vérifiez que tous les éléments sont en bon état de fonctionnement avant d’assembler et de construire le
jouet (boitier, cordons prises et autres éléments). Si une partie est endommagée, ne pas utiliser le produit
avant de remplacer la pièce endommagée.
• Ce produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement.
• Le Mustang a des composants électriques. Ne pas utiliser le produit près d’un point d’eau ou dans un
environnement humide.
• Ne pas placer d’obstacle sur le circuit quant la voiture roule.
• Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
N O T I C E
P I E C E S D E T A C H E E S
M O N T A G E
M O N T A G E D U C I R C U I T
Insérez les broches dans les trous correspondants
pourassembler les deux parties entre elles.
Détachez les deux parties comme ci-dessous.
F O N C T I O N N E M E N T D U C I R C U I T
Vous pouvez ajuster la vitesse de votre véhicule en tournant la dynamo plus ou moins rapidement ;
Quand vous tournez la dynamo plus rapidement, vous créez plus d’énergie. Cela va permettre d’accélérer
le déplacement du véhicule. Si la vitesse est excessive, la voiture peut sortir du circuit. L’intérêt de ce jeu
est d’aller le plus vite possible sans sortir du circuit.
A T T E N T I O N
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans.
Des petits éléments peuvent être ingérés.
p
p
g
S P A R E P A R T S
Si vous avez besoin de pièces détachées ou si vous voulez agrandir votre circuit, allez sur
www.powerplusadapter.com pour plus d’informations
© POWERplus
Ne convient pas
aux enfants de
moins de 6 ans.
Petits éléments
N O T I C E

PLACER LES VOITURES SUR LE CIRCUIT
C O N S T R U I R E L E C I R C U I T Gardez votre circuit propre
Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer le circuit
Construisez votre
circuit sur une
surface plane.
Si ce n’est pas le
cas, vous risquez
d’endommager
votre circuit
C O N T R U I S E Z D I F F E R E N T S C I R C U I T S
G E N E R A T R I C E A D Y N A M O
Tenez la génératrice dynamo dans une main et tournez la poignée avec l’autre main pour créer de l’énergie.
Pas besoin de batterie et de prise électrique. Créez de l énergie en tournant la dynamo.
Produit à économie d’énergie et éducatif.
Branchez les connecteurs des manettes
dynamo dans le boitier d'alimentation
Brosse métallique
Pour placer les voitures
correctement au circuit, assurez
vous que la languette de métal
entre les deux roues soit en
contact avec le rail métallique
du circuit.
Testez la voiture en tenant la
voiture comme ci dessus.
Demandez à quelqu’un de
tourner la dynamo . Si les
roues ne sont pas en
mouvement, branchez la prise
dans l’autre connecteur.
Après avoir positionné votre voiture
sur le circuit, vous pouvez utiliser
le générateur dynamo pour
contrôler votre voiture pour une
course excitante.
Veuillez noter que les voitures ne
peuvent aller que vers l’avant.
P I E C E S D E R E M P L A C E M E N T
Si la languette de metal et/ou les roues
sont endommagées, remplacez les par de
nouvelles.
Le remplacement d’une pièce doit être
fait par un adulte.
P R O B L E M E D E F O N C T I O N N E M E N T
PROBLEME
La voiture n’avance pas
1 Vérifier que la languette de métal est en contact avec le rail du circuit.
2. Vérifier que le connecteur de la dynamo est branché correctement
3. Vérifier que les portions du circuit sont correctement enclenchées
La voiture avance lentement
1. Vérifier que les portions du circuit sont correctement enclenchées
2. Vérifier que les parties du circuit ne sont pas sales et/ou endommagées
3. Vérifier que la structure de la voiture et les roues sont correctement assemblées
La voiture sort du circuit.
1. Vérifier si la languette est cassée. Remplacer cet élément si nécessaire (les pièces
détachées ne sont pas fournis)
2. Vérifier que les roues ne sont pas endommagées. Remplacer cet élément si nécessaire
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Gracias por comprar el Powerplus Mustang.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el
producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
dañadas, no utilice el producto antes de que éstas se reparan
N O T A
P I E Z A S
M O N T A J E
M O N T A J E
correspondientes para
C O N S E J O D E U S O
control en la pista.
A T E N C I Ó N !
menores de 6 años
m
e
n
S P A R E P A R T S
for more information.
no apto para niños
menores de 6 años
ATENCIÓN!

C O N E X I Ó N D E L O S C O C H E S
CONSTRUCCIÓN DE PISTAS Mantenga la pista limpia
Use una tela suave para limpiar
la pista
Construye tu pista
sobre una
superficie plana,
de lo contrario
pueden ser
dañadas
CONSTRUYE DIFERENTES FORMAS
GENERADOR MANUAL
Mantenga el generador en la mano y rote la manilla con la otra mano para generar energía.
No hay baterías, no es necesaria red eléctrica. Crea tu propia energía.
Ahorro energético, respetuoso con el medio ambiente y educativo.
Instale los enchufes del generador de mano
en el conector.
cepillos de
metal
Para conectar los coches
correctamente en la pista,
asegúrese de que los cepillos de
metal en ambos lados están en
contacto correctamente con la
superficie metálica de la pista.
Pon a prueba el coche
sosteniéndolo en la posición
anteriormente mencionada.
Pedir a alguien más que haga
girar la manivela del generador.
Si las ruedas no giran, conecte
el generador en la entrada de
otra conexión.
Después de poner el coche en la
pista, puede utilizar el generador
de mano para controlar su coche
en una carrera emocionante.
Por favor, tenga en cuenta que los
coches sólo pueden moverse en
dirección hacia adelante.
P I E Z A S D E R E C A M B I O
En el caso de los cepillos de metal y
las ruedas traseras estén gastados o dañados
después de un uso intenso, sustituirlos por
otros de repuesto.
Las piezas de repuesto no están incluidas.
La sustitución de las piezas debe hacerse
siempre por un adulto.
R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S
PROBLEMA
Los coches no corren 1. Compruebe si los cepillos de metal tienen un buen contacto con
la pista
2. Compruebe si el conector se ha conectado correctamente
3. Compruebe si los tramos de vía están correctamente encajados
Coches funciona lentamente 1. Compruebe si los tramos de vía están correctamente encajados
2. Compruebe si la pista y los neumáticos están sucios
3. Compruebe si la carrocería y el eje de las ruedas están
correctamente encajadas.
Coche se sale de la pista 1. Compruebe si la clavija está rota. Reemplace con una de repuesto
si es necesario (las piezas de repuesto no se incluyen)
2. Compruebe que las ruedas traseras están gastadas.
Reemplazar con los repuestos cuando sea necesario
(las piezas de repuesto no se incluyen)
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Grazie per l’acquisto della PowerPlus Mustang.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Conservare le istruzioni.
dinamo.
usare il prodotto previa riparazione.
N O T A
L I S T A D E I C O M P O N E N T I
O P E R A Z I O N E
COLLEGARE I COMPONENTI DELLA PISTA
collegare la pista.
mostrato qui.
C O N S I G L I P E R L ’U S O
A T T E N Z I O N E
P A R T I D I R I C A M B I O
ATTENZIONE

C O L L E G A N D O L E M A C C H I N E
C O S T R U I R E U N A P I S T A Tenere la pista pulita
Usare un panno morbido per
pulire la pista
Costruire la pista
su un superficie
piatta altrimenti
si può danneggiare
la pista stessa.
C O S T R U I R E F O R M E D I F F E R E N T E
G E N E R A T O R E A D I N A M O
Tenere il generatore nella mano e ruotare la maniglia con l’altra mano per generare energia.
Non necessita di corrente elettrica e/o pile. Produzione di energia in autonomia.
Risparmio energetico, educazione e sostenibilità
Collegare le spine dei generatori negli appositi fori.
spazzola metallica
Per collegare correttamente
le macchine sulla pista,
assicurare che le spazzole
siano in contatto con le parti
metalliche della pista
Fare un test, tenendo una
macchina nella posizione
corretta mentre una seconda
persona ruota la maniglia
della dinamo: se le ruote
della macchina non girano,
attaccare il generatore a
dinamo nell’altra presa.
Dopo aver montato correttamente
la pista e le macchine è possibile
iniziare il gioco. Le macchine si
muovono solamente in avanti.
P A R T I D I R I C A M B I O
Nel caso in cui le spazzole o ruote
posteriori fossero danneggiate o consumate
dopo lungo utilizzo, sostituire con parti
nuove.
La sostituzione dovrebbe essere
effettuata da un adulto.
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I
PROBLEM
Le macchine non si muovono 1. Controllare che le spazzole abbiano un buon contatto con la pista
2. Controllare che il generatore a dinamo sia collegato correttamente.
3. Controllare che tutte le sezioni della pista siano collegate
correttamente.
Le macchine si muovono 1. Controllare che tutte le sezioni della pista siano collegate correttamente.
lentamente 2. Controllare che la pista e le ruote delle macchine siano pulite.
3. Controllare che i componenti delle macchine siano montati
correttamente.
La Macchina salta della 1. Controllare che la punta centrale non sia rotta. Sostituire se
pista continuamente necessario. (Parti di ricambio non incluse)
2. Controllare che le ruote posteriori non siano consumate.
Sostituire se necessario.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Děkujeme Vám za zakoupení POWERplus Mustang.
Přečtěte si prosím pozorně tyto instrukce před použitím výrobku.
Uchovejte si tyto instrukce pro budoucí použití.
• Žádné baterie nebo napájení ze sítě. Energii generujete ručně otáčecím dynamo generátoru
• Zkontrolujte vodiče, přípojky, skříňky a jiné části pravidelně. Pokud jsou některé části poškozené,
nepoužívejte produkt dokud závady nejsou opraveny.
• Tento výrobek je určen pro použití v interiéru.
• Mustang má elektrické komponenty. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody nebo ve vlhkém
prostředí. Čistěte pouze suchým hadříkem.
• Během provozu nepokládejte autu žádné překážky.
• Udržujte trať a spodní část vozu v čistotě. Čistěte pravidelně.
U P O Z O R N Ě N Í
S E Z N A M S O U Č Á S T Í
P R O V O Z
S K L Á D Á N Í T R A T Ě
Vložte kolíky do odpovídajících otvorů a tak
kombinujte traťové úseky dohromady.
Pokud je to nutné, oddělte dvě části od sebe
tak jak je znázorněno zde.
J A K T O F U N G U J E
Rychlost vašeho autíčka můžete upravovat pomalejším resp.rychlejším navíjením ovladače.
Když navíjíte ruční generátor rychleji, vytváříte více energie, což způsobuje rychlejší chod příslušného autíčka.
Příliš velká rychlost může způsobit že autíčko vyletí z trati. Princip je maximalizovat rychlost a zároveň udržet
kontrolu nad autíčkem na trati.
V A R O V Á N Í
Nebezpečí udušení - drobné součástky Není určeno pro děti do 6 let.
N Á H R A D N Í D Í L Y
Pokud potřebujete náhradní díly, nebo dokoupit další díly na prodloužení tratě, navštivte prosím
www.powerplusadapter.com pro více informací.
© POWERplus Nevhodné pro
děti mladší 6 let.
Drobné součástky.
VAROVÁNÍ

P Ř I P O J E N Í A U T
S E S T A V E N Í T R A T Ě Udržujte čisté stopy
Použijte měkký hadřík na
čištění tratě
Sestavte si svou
trať na rovnou
plochu, jinak
mohou být
jednotlivé části
poškozené
P o s t a v t e r ů z n é t v a r y
R U Č N Í G E N E R Á T O R
Držte generátor v ruce a druhou otáčejte klikou pro výrobu energie.
Žádné baterie, žádná elektrická síť není nutná. Vytvořte si vlastní energii.
Ušetřete energii, vzdělávejte druhé o šetření životního prostředí.
Připojte konektory z kliky generátoru
do výstupů.
kovové kartáče
Pro správné připojení autíček
na trať se ujistěte že
kovové kartáče na obou
stranách jsou v dobrém kontaktu
s kovovým povrchem dráhy.
Otestujte autíčko přidržením
ve výše uvedené poloze.
Požádejte další osobu aby
potočila generátorem. Pokud
se kola netočí, připojte generátor
do druhého výstupu.
Po nastavení auta na trať,
můžete použít ruční generátor
na ovládání autíčka a zažít
vzrušující závody.
Vezměte prosím na vědomí, že
autíčka se mohou pohybovat
pouze směrem dopředu.
V Ý M Ě N A D Í L Ů
V případě, že kovové kartáče a zadní
kola jsou poškozené nebo opotřebované po
delším používání, nahraďte je.
Výměna součástí by měla být vždy
provedena dospělou osobou.
Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů
PROBLÉM
Autíčka nejezdí 1. Zkontrolujte, zda kovové kartáče mají dobrý kontakt s tratí
2. Zkontrolujte, zda konektor byl správně zapojen
3. Zkontrolujte, zda jsou traťové úseky správně smontované
Autíčka jezdí pomalu 1. Zkontrolujte, zda jsou traťové úseky správně smontované
2. Zkontrolujte, zda nejsou trať nebo kola znečištěné
3. Zkontrolujte, zda jsou karoserie a kola hřídele správně smontované.
Autíčka končí mimo trať 1. Zkontrolujte, zda centrální čep není rozbitý. V takovém případě
nahraďte (náhradní díly nejsou součástí balení).
2. Zkontrolujte, zda zadní kola nejsou opotřebované. V případě
potřeby nahraďte.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Ďakujeme Vám za zakúpenie POWERplus Mustang.
Prečítajte si prosím pozorne tieto inštrukcie pred použitím výrobku.
Uchovajte si tieto inštrukcie pre budúce použitie.
• Žiadne batérie alebo napájanie zo siete. Energiu generujete ručne otáčacím dynamo generátora
• Skontrolujte vodiče, prípojky, skrinky a iné časti pravidelne. Ak sú niektoré časti poškodené, nepoužívajte
produkt kým závady nie sú opravené.
• Tento výrobok je určený pre použitie v interiéri.
• Mustang má elektrické komponenty. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody alebo vo vlhkom
prostredí. Čistite len suchou textíliou.
• Počas prevádzky sa neklaďte autu žiadne prekážky.
• Udržujte trať a spodnú časť vozidla v čistote. Čistite pravidelne.
U P O Z O R N E N I E
Z O Z N A M S Ú Č A S T Í
P R E V Á D Z K A
S K L A D A N I E T R A T E
Vložte kolíky do zodpovedajúcich otvorov a tak
kombinujte traťové úseky dohromady.
Pokiaľ je to potrebné, oddeľte dve časti od seba
tak ako je znázornené tu.
A K O T O F U N G U J E
Rýchlosť vášho autíčka môžete upravovať pomalším resp. rýchlejším krútením ovládaču.
Keď navíjate ručný generátor rýchlejšie, vytvárate viac energie, čo spôsobuje rýchlejší chod príslušného
autíčka.
Príliš veľká rýchlosť môže spôsobiť že autíčko vyletí z trate. Princíp je maximalizovať rýchlosť a zároveň
udržať kontrolu nad autíčkom na trati.
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo udusenia – drobné súčiastky
Nie je určené pre deti do 6 rokov.
j
p
N Á H R A D N É D I E L Y
Ak potrebujete náhradné diely, alebo dokúpiť ďalšie diely na predĺženie trate, navštívte prosím
www.powerplusadapter.com pre viacej informácií.
© POWERplus Nevhodné pre
deti vo veku
menej ako 6 rokov.
Drobné súčiastky.
VAROVANIE

P R I P O J E N I E Á U T
Z O S T A V E N I E T R A T E Udržujte čisté stopy
Použite mäkkú tkaninu na
čistenie trate
Zostavte si svoju
trať na rovnú
plochu, inak môžu
byť jednotlivé
časti poškodené
P o s t a v t e r ô z n e t v a r y
R U Č N Ý G E N E R Á T O R
Držte generátor v ruke a druhou otáčajte kľukou na výrobu energie.
Žiadne batérie, žiadna elektrická sieť nie je potrebná. Vytvorte si vlastnú energiu.
Ušetrite energiu, vzdelávajte a šetrite životné prostredie.
Pripojte konektory z kľuky generátora
do výstupov.
kovové kefy
Pre správne pripojenie autíčiek
na trať sa uistite že
kovové kefy na oboch stranách
sú v dobrom kontakte s
kovovým povrchom dráhy.
Otestujte autíčko pridržaním
vo vyššie uvedenej polohe.
Požiadajte ďalšiu osobu aby
potočila generátorom. Ak sa
kolesá netočia, pripojte
generátor do druhého
výstupu.
Po nastavení auta na trať,
môžete použiť ručný generátor
na ovládanie autíčka a zažiť
vzrušujúce preteky.
Vezmite prosím na vedomie, že
autíčka sa môžu pohybovať iba
smerom dopredu.
V Ý M E N A D I E L O V
V prípade, že kovové kefy a zadné
kolesá sú poškodené alebo opotrebované
po dlhšom používaní, nahraďte ich.
Výmena súčastí by mala byť vždy vykonaná
dospelou osobou.
R I E Š E N I E P R O B L É M O V
PROBLÉM
Autíčka nejazdia 1. Skontrolujte, či kovové kefy majú dobrý kontakt s traťou
2. Skontrolujte, či konektor bol správne zapojený
3. Skontrolujte, či sú traťové úseky správne zmontované
Autíčka jazdia pomaly 1. Skontrolujte, či sú traťové úseky správne zmontované
2. Skontrolujte, či nie sú trať alebo kolesá znečistené
3. Skontrolujte, či sú karoséria a kolesá hriadeľa správne zmontované.
Autíčka končia mimo trať 1. Skontrolujte, či centrálne čap nie je rozbitý. V takom prípade
nahraďte (náhradné diely nie sú súčasťou balenia).
2. Skontrolujte, či zadné kolesá nie sú opotrebované. V prípade
potreby nahraďte.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Köszönjük, hogy megvásárolta POWERplus MUSTANG
termékünket.Kérjük, hogy először olvassa el a kezelési útmutatót
mielőtt a készüléket használatba venné. A jövőre nézve is kérjük,
hogy őrizze meg a kezelési útmutatót
• Elemek vagy hálózati áram nem szükséges a működéséhez. A tápellátást a dinamós kézi generátor
szolgáltatja.
• Ellenőrizze a kábeleket, csatlakozókat, házakat és a többi alkatrészt mielőtt használni kezdi. Ha
bármilyen alkatrész sérült, ne használja!
• Csak beltérben használja!
• A MUSTANG játéknak elektromos részei vannak. Soha ne használja vizes helyen vagy nedves
környezetben.
• Tisztítás, száraz puha, nem szálazó ruhával lehetséges!• Tartsa a pályát és a kocsik alját tisztán.
Tisztítsa rendszeresen.
M E G J E G Y Z É S
T A R T O Z É K O K
M Ű K Ö D É S
P Á L Y A Ö S S Z E S Z E R E L É S E
Csatlakoztassa a pályadarabok érintkezőit a
megfelelő ellenpontokba, hogy összefüggő
egységet alkossanak.
Szétszerelés az alábbiak szerint lehetséges
H A S Z N Á L A T I T A N Á C S O K
Az autók sebességének szabályzását a kézi generátor kar gyorsabb vagy lassabb tekerésével érheti el.
A gyorsabb tekerés több energiát generál, így nagyobb sebességet. Ha túl gyors a sebesség az autó
lerepülhet a pályáról. A legjobb, ha megtalálja az egyensúlyt a gyors sebesség és a pályán maradás
között.
F I G Y E L M E Z T E T É S!
VIGYÁZAT FULLADÁSVESZÉLY! Az apró alkatrészek lenyelésének vagy
beszippantásának veszélye miatt 6 év alatti gyermeknek nem adható!
beszippantásának
veszélye
miatt
6
év
ala
A L K A T R É S Z E K
Amennyiben pótalkatrészekre vagy további pályadarabokra van szüksége érdeklődjön az importőrnél /
forgalmazónál vagy látogassa meg a www.powerplusadapter.com oldalat.
© POWERplus
VIGYÁZAT
FULLADÁSVESZÉLY!
Az apró alkatrészek
lenyelésének vagy
beszippantásának veszélye miatt 6 év
alatti gyermeknek nem adható!
FIGYELMEZTETÉS!

A U T Ó K C S A T L A K O Z T A T Á S A
P Á L Y A É P Í T É S E Mindig tartsa a pályát
tisztán.
Puha, nem szálazó pamut ruhával
tisztíthatja a pályát szükség esetén
Vízszintes, sima
felületen építse
meg a pályát,
egyébként a
pálya sérülhet.
KÜLÖNBÖZŐ ALAKÚ PÁLYÁK ÉPÍTÉSE
K É Z I G E N E R Á T O R
Tartsa kézben a kézi generátort és forgassa a dinamó kart, hogy energiát generáljon. Sem elemek, sem
hálózati áram nem szükséges. Energiakímélő, nevelési célzatú és környezetbarát!
Helyezze a kézi generátor végződéseit a
csatlakozóba.
fém kefe
Az autók megfelelő
csatlakoztatásához a pályára,
bizonyosodjon meg, hogy a
fém áramszedő kefék mindkét
oldalon megfelelő kontaktusban
legyenek a pálya fém felületével.
Tesztelje le az autót, az előbb
említett pozícióban tartva.
Kérjen meg valakit, hogy
tekerje meg a kézi generátort.
Ha a kerekek nem mozognak,
csatlakoztassa generátor
kábelét fordítva.
Miután az autót a pályára állította,
használja a kézi generátort az
autó vezérléséhez. Ha gyorsabban
tekeri az autó kipördülhet a
pályáról. Az autók csak előre
mennek
A L K A T R É S Z E K C S E R É J E
A fém áramszedők és a hátsó kerekek
elhasználódhatnak egy bizonyos használat
után, ezért cserélni szükséges.
Az alkatrészek opcionálisan
megvásárolhatók az importőrtől /
forgalmazótól.
A cserét csak felnőtt személy végezze.
H I B A E L H Á R Í T Á S
PROBLÉMA
Az autó nem megy 1. Ellenőrizze, hogy a fém áramszedők megfelelő kontaktusban
legyenek a pályával.
2. Ellenőrizze, hogy a csatlakozók megfelelően legyenek csatlakoztatva.
3. Ellenőrizze, hogy a pálya részei megfelelően legyenek csatlakoztatva.
Az autó lassan megy 1. Ellenőrizze, hogy a pálya részei megfelelően legyenek csatlakoztatva.
2. Ellenőrizze, hogy a pálya vagy a kerekek nem koszosak-e.
3. Ellenőrizze, hogy az autó karosszéria és a kerék tengely megfelelően
csatlakozik-e.
Az autó leugrik a pályáról 1. Ellenőrizze, hogy a középső tengely nincs-e eltörve. Ha szükséges
cserélje.
2. Ellenőrizze, hogy a hátsó kerekek, nincsenek-e elhasználódva.
Ha szükséges cserélje.
T R O U B L E S H O U T I N G

MUSTANG
Dziękujemy za zakup POWERplus Mustang.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem produktu.
Zachowaj instrukcję na wszelki wypadek.
• Brak baterii oraz zasilania AC. Energię generuje się ręcznymi ładowarkami.
• Sprawdzaj łącza, osłonki i inne części regularnie. Jeżeli podzespoły są uszkodzone nie używaj produktu
dopóki nie dokonane zostaną konieczne naprawy.
• Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynku.
• Mustang zawiera elementy elektroniczne. Nie używaj produktu w pobliżu wody lub w wilgotnym środowisku.
• Czyść zawsze suchą szmatką.
• Usuwaj przeszkody, gdy pojazdy są w ruchu.
• Regularnie czyść tor wyścigowy.
U W A G I
L I S T A P O D Z E S P O Ł Ó W
O B S Ł U G A
P R Z Y G O T O W A N I E T O R U
Połącz złączki i wtyczki odpowiednich
elementów toru, żeby zmontować
całą konstrukcję.
Połącz dwie części toru w sposób następujący
D O B R E R A D Y
Możesz dostosować prędkość pojazdu pokręcając korbką szybciej lub wolniej. Pamiętaj, że zbyt szybkie
pokręcanie może spowodować, że pojazd będzie wyskakiwał z toru.
U W A G A
Małe części składowe – nie dla dzieci poniżej 6 roku życia.
C Z Ę Ś C I S K Ł A D O W E
Jeżeli potrzebujesz części zamiennych lub chcesz rozszerzyć tor wyścigowy, odwiedź
www.powerplusadapter.com lub zamów je u swojego sprzedawcy.
© POWERplus
Nie dla dzieci
poniżej 6 roku
życia.
Małe części składowe
U W A G A

P O D Ł Ą C Z A N I E P O J A Z D Ó W
B U D O W A T O R U Utrzymuj tor w czystości
Używaj delikatnej ścierecki,
żeby czyścić tor.
Buduj swój tor na
płaskiej
powierzchni, w
innym wypadku
możesz go
uszkodzić.
B U D U J R Ó Ż N E K S Z T A Ł T Y T O R U
R Ę C Z N Y G E N E R A T O R E N E R G I I
Przytrzymaj generator w dłoni i pokręcaj korbką, żeby generować elektryczność.
Nie potrzebne są baterie ani zasilanie AC. Twórz własną energię.
Produkt energooszczędny, edukacyjny i przyjazny środowisku.
Zainstaluj wtyczki ręcznego generator
do odpowiedniego złącza.
szczotki metalowej
Podłącz pojazdy do toru
poprawnie, upewnij się że
metalowe szczotki po obu
stronach podwozia mają
dobre połączenie z metalowymi
elementami toru.
Testuj połączenie utrzymując
pojazd we wskazanej pozycji.
Poproś inną osobę o użycie
generatora na korbkę. Jeżeli
koła samochodu nie pracują,
podłącz generator do innego
złącza.
Po ustawieniu pojazdu na torze
korzystaj z ręcznego generator,
żeby zasilać pojazd i organizować
emocjonujące wyścigi. Pamiętaj,
że samochody poruszają się tylko
w jednym kierunku.
W Y M I A N A C Z Ę Ś C I
Jeżeli metalowe szczotki albo tylne koła
ulegną zużyciu wymień je na nowe u
swojego sprzedawcy.
Wymiany części może dokonać wyłącznie
osoba dorosła.
R O Z W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W
PROBLEM
Pojazdy nie poruszają się 1. Sprawdź, czy metalowe szczotki mają dobry kontakt z torem.
2. Sprawdź, czy ręczne generator podłączono poprawnie.
3. Sprawdź, czy wszystkie sekcje toru podłączono poprawnie.
Pojazdy jadą wolno 1. Sprawdź, czy wszystkie sekcje toru podłączono poprawnie.
2. Sprawdź, czy tor i opony są wolne od brudu i kurzu.
3. Sprawdź, czy samochód został poprawnie podłączony do toru.
Pojazdy wyskakują z toru 1. Sprawdź, czy środkowe złącze utrzymujące pojazd wewnątrz toru
nie jest złamane. W razie potrzeby wymień je u sprzedawcy.
2. Sprawdź, czy tylne koła są dobrej kondycji. W razie potrzeby
wymień je u sprzedawcy.
T R O U B L E S H O U T I N G
Table of contents
Languages:
Other PowerPlus Junior Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

National Products
National Products 610 owner's manual

Mattel
Mattel Barbie Let's Play R4205 instructions

THE WORLD MODELS
THE WORLD MODELS Wing Jet EP instruction manual

Eduard
Eduard Zoom SB2C-4 Helldiver quick start guide

Eduard
Eduard MiG-21PF quick start guide

Fisher-Price
Fisher-Price Geo-Trax L5889 quick start guide

ROBBE
ROBBE Sopwith Pub 3126 Assembly instructions

Minicraft Models
Minicraft Models USAF F-15A manual

Associated Electrics
Associated Electrics RC12LC user manual

Faller
Faller 144062 quick start guide

KidKraft
KidKraft 15901B Assembly instructions

Extreme Flight
Extreme Flight 78" EXTRA 300 ARF instruction manual