PowerSmith PLCL360T User manual

PLCL360T
SELF-LEVELING 360° CROSS-LINE
LASER LEVEL WITH TRIPOD
NIVEAU AU LASER AUTONIVELANT À LIGNES
CROISÉES SUR 360° AVEC TRÉPIED
LÁSER DE NIVELACIÓN CON LÍNEAS CRUZADAS Y
TRÍPODE, CON AUTONIVELACIÓN A 360°
Operator's manual
Manuel d’utilisation
Manual del operario
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM

2
English
1
5
4
7
6
FIG 1
8
9
10
8
3
2

3
English
XX
FIG 2
A B
DC

4
English
self-leveling 360°
cross-line laser level IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS
AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
WARNING:
CLASS 2 LASER RADIATION. Avoid direct eye exposure.
Do NOT stare into the beam, aperture, or into a
reflection from a mirror-like surface. This is a class 2
laser. Serious injury to eyes could result.
RADIATION EXPOSURE. Do NOT disassemble or modify
the laser. There are no serviceable components inside.
HAZARDOUS RADIATION. Avoid exposure. Use
of controls, or adjustments, or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
• Never point the laser towards aircraft or vehicles. It is
unsafe and illegal.
• Never point the laser towards people or animals.
• Keep the tool away from children. Do not use the tool
around children. This is not a toy.
• Tool service must be performed by a qualified repair
professional using only manufacturer supplied
components.
• Do not use the tool for any function that the
manufacturer does not approve. Serious injury to eyes
could result.
• Make sure all individuals that are in the area that
the tool is being used are aware that a Class 2 Laser
product is being used. Make those individuals aware of
all laser hazards.
• Always use care when transporting, setting up, using,
and storing the tool. Inspect the tool each time it is
being used for damage. A damaged tool could result
in serious injury.
• Do not use optical tools such as telescopes, transits or
cameras to view the laser beam. Serious injury to eyes
could result.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Batteries can explode or leak
corrosive substance causing fire or injury. Always
follow the battery manufacturer’s instructions.
• Donotchargealkalinebatteries.
• Donotshortbatteryterminals.
• Donotmixnewandoldbatteries.Replaceallbatteries
at the same time.
• Useonlymanufacturerrecommendedbatteries.
PRODUCT FEATURES (FIG 1 )
1. Self-Level Lock
2. Power/Mode Selector Button
3. Level Indicator
4. 360° Laser Output
5. Line Laser Output
6. Threaded Tripod Mount
7. Battery Cover
8. Tripod
9. Quick Release Plate
10. Quick Release Lever
SPECIFICATIONS
Model: ------------------------------ PLCL360
Work Range: ----------------------- 32'
Accuracy: -------------------------- ±1/64" @ 3'
Run Time: -------------------------- >15 Hours
Power: ---------------------------- 6V(4xAA)
Operating Temperature: ----------- 32°F - 104°F
Laser Classification: --------------- 2
Wave Length: ---------------------- 635nm <1mw
Weight Laser: ---------------------- 15.6 oz.
Weight Tripod: --------------------- 2.4 lbs.
Tripod Load Capacity: -------------- 4.4 lbs.
UNPACkING CONTENTS
Important! Due to modern mass production
techniquies, it is unlikely the tool is faulty or that a part is
missing. If you find anything wrong, do not operate the tool
until the parts have been replaced or the fault has been
rectified. Failure to do so could result in serious personal
injury.
CONTENTS IN PACkAGE
Description Quantity
360° Laser Level 1
Tool Pouch 1
Tripod 1
Batteries(AA) 4
Manual 1
This is a Class 2 laser product. It complies
with21CRF1040.10AND1040.11except
for deviations pursuant to laser notice 50,
June 24th 2007.

5
English
• Donotmixthebrandortypeofbatteries.
• Properlydisposeofallbatteriesatarecyclingcenter
or per local code. More information regarding battery
disposal in U.S. and Canada is available at; http://www.
rbrc.org/index.html, or by calling 1-800-822-8837
(1-800-8BATTER)
• Donotdisposeofbatteriesinre.
• Keepbatteriesoutofreachofchildren.
• Removebatteriesifthetoolwillnotbeusedforseveral
months.
• Installbatteriesinthecorrectpolarity.Positive(+)and
Negative(-)polarityaremarkedonthebatteryandthe
tool.
PREPARATION
BATTERY INSTALLATION
1. Pushtabtoopenbatterycompartmentcover(7).
2. Insertbatterieswiththecorrectpolarity.Matchthe(+)
and(-)symbolontheinsideofthecompartmentwith
the corresponding symbol on the batteries.
3. Close the battery compartment cover.
OPERATION
The tool is intended for determining level and plumb
alignment, and checking horizontal and vertical reference
lines.
The tool is designed for indoor use only.
Extreme temperature changes can reduce the accuracy
of the laser. Allow the tool to adjust to the ambient
temperature of the work environment before using. Do not
subjectthelasertoextremelycoldorhotenvironments.
Make reference marks at the center of the laser line.
Turn the tool off when not in use.
SELF-LEVEL LOCk
The tool has a self-leveling function that automatically
levels the laser lines within 5 seconds if the tool is within
±4° of horizontal.
To active the self-leveling function, slide the Self-Level
Lock(1)allthewayupto"ON"position.Thisactivesthe
laser simultaneously. Two crossed laser lines will appear
on the work surface.
TheLevelIndicator(3)onthetopofthetoolindicatesthe
status of the self-leveling function. A green light indicates
the laser line is self-levelled. A red light indicates the laser
line is not self-levelled.
To deactivate the self-leveling function, slide the Self-
Level Lock down to "OFF" position. It will turn the tool off.
POWER / MODE SELECTOR BUTTON
ThePower/ModeSelectorButton(2)islocatedonthetop
of the tool.
The tool has three laser line patterns: Crossed, 360°
Horizontal and Vertical. The laser line pattern can be
selected when either self-levelling is ON or OFF.
When the Self-Level Lock is ON, the laser has been
already activated and the Power/Mode Selector Button is
for selecting the laser line pattern only. Press the Power/
Mode Selector Button repeatedly to choose the desired
laser line pattern.
When the Self-Level Lock is OFF, the tool can be turned on
by pressing the Power/Mode Selector Button. Repeatedly
press the button to select the laser line pattern or turn
the tool off.
SELF-LEVELING MODE
To Set the Tool in Self-Leveling Mode:
1. Place the tool on a flat and solid support or to a tripod.
2. Slide the Self-Level Lock "ON" to activate the self-
leveling function. Two crossed laser lines will appear
on the work surface.
3. Check the Leveling Indicator. If it is green, the self-level
function is at work. If it is red and the laser lines are
flashing, the tool is outside of the ±4° self-leveling
range and will require adjusting until the indicator
appears green.
NON-SELF-LEVELING MODE
The Non-Self-Leveling Mode is for alignment purposes
and for projecting reference laser lines. It cannot be used
to perform leveling functions. In this mode, the Leveling
indicator(3)alwaysappearsred.
To Set the Tool in Non-Self-Leveling Mode:
1. Place the Self-Level Lock in the "OFF" position.
2. PressthePower/ModeSelectorButton(2)toturnthe
tool on.The initial laser projection is crossed laser lines.
You may select other laser line pattern by pressing the
Power/Mode Selection Button repeatedly.
3. Rotate the tool until the desired reference line is
projected on the work surface.
MOUNTING TO A TRIPOD (FIG 2 A)
The tripod provides a stable, height-adjustable support. It
has a Quick Release Plate for fast set-up, and a built-in
level for accuracy.
Tosetupthetripod,extendthelegsapproximate5"below
the desired target height. Level the tripod. The air bubble
on the built-in level bubble vial should be in the center of
the red circle.
AttachtheQuickReleasePlate(9)tothetoolbythreading
the 1/4" screw into the bottom of the tool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION

6
English
Pull the Quick Release Lever outward and insert the tool
into the square opening located on the top of the tripod.
Release the Quick Release Lever to lock the tool in place.
Turn the laser on and make final height adjustments using
the telescoping height adjustment.
APPLICATIONS
CHECkING ALIGNMENT (FIG 2 B)
The tool can be held against the wall to check alignment.
For leveling horizontal and plumb vertical alignment,
activate the self-leveling mode and make sure the
Leveling Indicator is green.
ALIGNMENT ABOVE THE MAXIMUM
TRIPOD HEIGHT (FIG 2 C)
Project a level horizontal line. Measure up at two points
from the line to create a second parallel line.
INSTALLING WALL TILE (FIG 2 D)
Determine the height at which you want the first row of
tile to begin. Align the intersection of the cross horizontal
and vertical laser lines at that location. Install the first tile
so it aligns with both the horizontal and vertical laser lines.
Continue installing the tile along either the horizontal or
vertical laser line.
MAINTENANCE
WARNING: Do not turn the laser on while
cleaning the lens. Serious injury to eyes could result.
• Keep the laser lens clean. A dirty lens will affect the
laser beam operation. Clean the lens with a moist
cotton swab. Clothes with nylon content could scratch
the lens cause the laser to operate incorrectly.
• Clean the tool housing with a moist cotton cloth.
Use only water. Do Not use cleaners, solvents or
compressed air to clean the tool.
• Neverimmerseorletliquidgetinsidethetool.
• Drythetoolwithacottonlintfreeclothandallowtodry
completely before using or storing the tool.
This product is warranted free from defects in material and
workmanshipfor2(Two)yearsafterdateofpurchase.This
limited warranty does not cover normal wear and tear or
damage from neglect or accident. The original purchaser
is covered by this warranty and it is not transferable. Prior
to returning your product to store location of purchase,
please call the Toll-Free Help Line for possible solutions.
ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT
COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY.
HELP LINE
For questions about this or any other PowerSmith™
product,
Please call Toll-Free: 888-552-8665.
Or visit our website:
www.powersmithproducts.com
OPERATION WARRANTY

7
Français
niveau au laser autonivelant
à lignes croisées sur 360°
avec trépied
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES
EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous
servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion
électrique, début d’incendie et/ou blessures.
AVERTISSEMENT :
RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 2. Éviter toute
exposition directe des yeux. Ne PAS fixer le laser
des yeux, sa fenêtre ou son reflet dans une surface
réfléchissante comme un miroir. Cet outil est un laser
de classe 2. De graves lésions aux yeux pourraient
survenir.
EXPOSITIONAU RAYONNEMENT. Ne PAS désassembler
ou modifier le laser. Cet outil ne contient pas de pièces
pouvant être réparées.
RAYONNEMENT DANGEREUX. Éviter toute exposition.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou
l’exécution de méthodes autres que celles précisées
aux présentes peut avoir pour conséquences une
exposition dangereuse au rayonnement.
• Ne jamais pointer le laser vers un avion ou des
véhicules.
• Ne jamais pointer le laser vers des personnes ou des
animaux.
• Garder le laser hors de portée des enfants. Ne pas
utiliser le laser en présence d’enfants. Ceci n’est pas
un jouet
• Tout service sur cet outil doit être effectué par
un réparateur professionnel compétent qui utilise
uniquement des pièces fournies par le fabricant.
• Ne pas utiliser le laser pour des fonctions non
approuvéesparlefabricant.Degraveslésionsauxyeux
pourraient survenir.
• S’assurer que toutes les personnes qui se trouvent à
proximité savent qu’un produit laser de classe 2 est
utilisé. S’assurer que ces personnes connaissent les
risquesliésauxlasers.
• Soyez toujours prudent lors du transport, de la mise
en place, de l'utilisation et de l'entreposage de l'outil.
Inspectez l'outil chaque fois qu'il est utilisé pour des
dommages. Un outil endommagé peut entraîner des
blessures graves.
• Nepasutiliserd’outilsoptiquescommedestélescopes,
des théodolites réitérateurs ou des caméras pour
regarderlefaisceaulaser.Degraveslésionsauxyeux
pourraient survenir.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent
exploser ou laisser fuir une substance corrosive
pouvant causer un incendie ou des blessures. Suivre
toujours les instructions du fabricant des piles.
PIÈCES EN VEDETTE DU PRODUIT
(FIG 1 )
1. Verrouillage autonivelant
2. Bouton sélecteur de mise sous tension/mode
3. Indicateur de niveau
4. Sortie laser à 360°
5. Sortie de ligne laser
6. Monture de trépied filetée
7. Couvercle du logement des piles
8. Trépied
9. Plaque de déverrouillage rapide
10. Levier de déverrouillage rapide
CHARACTÉRISTIqUES
Modèle : ---------------------------- PLCL360T
Gamme : --------------------------- 10m
Précision : -------------------------- ±0,5mm @ 1m
Durée de fonctionnement : --------- >15 heures
Puissance:-------------------------6V(4xAA)
Température de service : ----------- 0°C - 40°C
Classification laser : ---------------- 2
Type de laser : ---------------------- 635 nm, <1mW
Hauteur du trépied : ---------------- 39,4 cm – 130 cm
Capacité de charge du trépied : --- 2 kgs
Poidsnet(laser):-------------------420g
Poidsnet(trépied):-----------------0,64kg
Classicationlaser2.Conformauxnorms
21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l` avis No
50 du làser en date du juin 2007
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTANTE! Grâce à des techniques modernes
de production de masse, il est peu probable que la produit
estdéfectueuxouqu'une pièce estmanquante. Sivous
trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner
la produit jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou
la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN
VRAC
Description Quan.
Niveau au laser autonivelant 1
Poche à outil 1
Trépied 1
Piles(AA) 4
Manuel de l’opérateur 1

8
Français
• Nepasutiliserdepilesalcalines.
• Nepascourt-circuiterlesbornes.
• Nepasutiliserensembledespilesneuvesetusagées.
Remplacer toutes les piles en même temps.
• N’utiliserquelespilesrecommandéesparlefabricant.
• Nepasutiliserensembledespilesdedifférentstypes
ou marques.
• Éliminerlespiles de manière appropriéeàun centre
de recyclage ou selon le code de réglementation locale
en vigueur. Plus d’information sur la mise au rebut
despilesauxÉtats-UnisetauCanadaestaccessible
àhttp://www.rbrc.org/index.html,ouencomposantle
1800822-8837(18008BATTER).
• Nepasjeterlespilesaufeu.
• Garderlespileshorsdeportéedesenfants.
• Enleverlespilessil’onn’envisagepasd’utiliserl’outil
pendant plusieurs mois.
• Installerlespilesenrespectantlapolarité.Lespolarités
positive(+)etnégative(-)sontindiquéessurlespiles
et sur l’outil.
PRÉPARATION
INSTALLER LES PILES
1. Ouvrirlelogementdespiles(7).
2. Y insérer les piles en respectant la polarité. Faire
correspondrelessymboles(+)et(-)danslelogement
auxsymbolescorrespondantssurlespiles.
3. Fermez le couvercle du logement des piles.
FONCTIONNEMENT
L’outil est prévu pour déterminer le niveau et l’aplomb,
de même que pour vérifier les lignes de référence
horizontales et verticales.
L’outil est conçu pour un usage intérieur.
Les changements de température extrêmes peuvent
réduire la précision du laser. Laisser l’outil s’adapter
à la température ambiante du lieu de travail avant
de l’utiliser Ne pas soumettre l’outil à des milieux
extrêmementfroidsouchauds.
Faire les marques de référence au centre de la ligne
laser.
Éteindrel’outillorsqu’iln’estpasutilisé.
SERRURE AUTONIVELANTE
L’outil est doté d’une fonction autonivelante qui met
automatiquement les lignes laser à niveau dans un délai
de 5 secondes si l’outil se trouve dans une marge de ±4°
de l’horizontale.
Pour activer la fonction autonivelante, glisser la serrure
autonivelante(1)complètementverslehautàlaposition
de marche. Cela active le laser simultanément. Deux
lignes laser croisées apparaîtront sur la surface de travail.
L’indicateurdeniveau(3)surledessusdel’outilindique
l’état de mise à niveau automatique. Un témoin allumé
en vert indique que la ligne laser s’est mise à niveau
automatiquement. Un témoin allumé en rouge indique que
la ligne laser ne s’est pas mise à niveau automatiquement.
Pour désactiver la fonction autonivelante, glisser la serrure
autonivelante vers le bas en position d’arrêt. Cela a pour
effet de mettre l’outil hors fonction.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION /
SÉLECTEUR DE MODE
Leboutondemisesoustension/sélecteurdemode(2)est
situé sur le dessus de l’outil.
L’outil a trois motifs de ligne laser : croisé, horizontal et
vertical. Le motif de ligne laser peut être sélectionné, que
la fonction autonivelante soit en fonction ou hors fonction.
Lorsque la serrure autonivelante est en position de marche,
le laser a déjà été activé. Le bouton de mise sous tension /
sélecteur de mode sert à sélectionner uniquement le motif
de ligne laser. Appuyer sur le bouton de mise sous tension
/ sélecteur de mode de manière répétée pour choisir le
motif de ligne laser désiré.
Lorsque la serrure autonivelante est mise à la position
d’arrêt, l’outil peut être mis en fonction en appuyant sur le
bouton de mise sous tension / sélecteur de mode.Appuyer
sur le bouton de manière répétée pour sélectionner le
motif de ligne laser ou pour mettre l’outil hors fonction.
MODE AUTONIVELANT
Pour régler l’outil en mode autonivelant :
1. Placer l’outil sur un support plat et solide ou sur un
trépied.
2. Glisser la serrure autonivelante à la position de marche
pouractiverlafonctionautonivelante.Deuxligneslaser
croisées apparaîtront sur la surface de travail.
3. Vérifier l’indicateur de mise à niveau. Si le témoin est
allumé en vert, c’est que la fonction autonivelante est
activée. Si le témoin est allumé en rouge et que les
lignes laser clignotent, l’outil se trouve hors de la plage
de mises à niveau automatiques de ±4° et devra être
réglé jusqu’à ce que le témoin s’allume en vert.
MODE NON AUTONIVELANT
Le mode non autonivelant est utilisé à des fins d’alignement
et de projection des lignes de référence laser. Il ne peut
pas être utilisé pour exécuter des fonctions de mise à
niveau.Danscemode,l’indicateurdemiseàniveau(3)
apparaît toujours en rouge.
Pour régler l’outil en mode non autonivelant :
1. Placer la serrure autonivelante dans la position d’arrêt.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES FONCTIONNEMENT

9
Français
2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension / sélecteur
de mode pour mettre l’outil en fonction. Le laser
projettera initialement deux lignes croisées. Un autre
motif de ligne laser peut être sélectionné en appuyant
de manière répétée sur le bouton de mise sous tension
/ sélecteur de mode.
3. Tourner l’outil jusqu’à ce que la ligne de référence
désirée soit projetée sur la surface de travail.
MONTAGE SUR TRÉPIED (FIG 2 A)
Le trépied fournit un support stable dont la hauteur est
réglable. Il est doté d’une plaque de déverrouillage rapide
pour une installation rapide, et d’un niveau intégré pour
assurer la précision de l’outil.
Pour installer le trépied, allonger les pattes d’environ 12,7
cm (5 po) sous la hauteur désirée. Mettre le trépied à
niveau. La bulle d’air dans la fiole à bulle intégrée doit se
trouver au centre du cercle rouge.
Fixer la plaque à déverrouillage rapide (9) à l’outil en
vissantlavisde6,35mm(1/4po)aubasdel’outil.
Tirerlelevierdedéverrouillagerapideversl’extérieuret
insérer l’outil dans l’ouverture carrée située sur le dessus
du trépied. Relâcher le levier de déverrouillage rapide pour
verrouiller l’outil en place.
Mettrelelaserenfonctionetfairelesréglagesnauxdela
hauteur en se servant du réglage de hauteur télescopique.
APPLICATIONS
VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT
(FIG 2 B)
L’outil peut être tenu contre le mur pour vérifier
l’alignement. Pour la mise à niveau horizontale et
l’alignement vertical, activer l’outil en mode autonivelant
et s’assurer que l’indicateur de mise à niveau est allumé
en vert.
ALIGNEMENT AU-DELÀ DE LA
HAUTEUR MAXIMALE DU TRÉPIED
(FIG 2 C)
Projeter une ligne horizontale de niveau. Mesurer vers le
hautàpartirdelaligne,àdeuxendroitsdemanièreàcréer
une seconde ligne parallèle.
INSTALLATION D’UN CARREAU
MURAL (FIG 2 D)
Déterminer la hauteur à laquelle vous souhaitez
commencer la première rangée de carreaux. Aligner le
point de croisement de la ligne laser horizontale et de la
ligne laser verticale à cet endroit. Poser le premier carreau
de manière à ce qu’il s’aligne à la fois sur la ligne laser
horizontale et la ligne laser verticale. Continuer à poser les
carreauxlelongdelalignelaserhorizontaleouverticale.
ENTRENTIEN
AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le
laser en marche lors du nettoyage de la lentille. De
graves lésions aux yeux pourraient survenir.
• Gardez l'objectif laser propre. Des lentilles sales
compromettront le fonctionnement du faisceau laser.
Nettoyer les lentilles avec un coton-tige humide. Les
chiffons contenant du nylon pourraient égratigner les
lentilles et causer un mauvais fonctionnement du laser.
• Nettoyer le boîtier de l’outil avec un chiffon humide.
Utiliser uniquement de l’eau. Ne pas utiliser de
nettoyants, de solvants ou d’air comprimé pour
nettoyer l’outil.
• Ne jamais immerger l’outil dans un liquide ou laisser un
liquide quelconque pénétrer dans l’outil.
• Essuyerl’outilavecunchiffonencotonnonpelucheux
avant de le ranger.
GARANTIE
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au
matériauxetàlamaind’œuvrependant2ansàcompter
de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas
l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus
à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur
d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas
transférable.Avant de renvoyer votre l'produit au magasin
d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide
pour les solutions possibles.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D’ASSISTANCE
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de
PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce
numéro d’appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web:
www.powersmithproducts.com
FONCTIONNEMENT

10
Español
láser de nivelación con
líneas cruzadas y trípode,
con autonivelación a 360°
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS
LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones
enumeradas a continuación, podría resultar en una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA:
IRRADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2. Evitar que entre
en contacto con los ojos. NO mirar directamente en
el haz, en la apertura de salida del haz ni en una
superficie reflejante tal como un espejo. Este es un
láser de Clase 2. Esto puede causar daño grave a los
ojos.
EXPOSICIÓN LA IRRADIACIÓN. NO desarmar ni
modificar esta herramienta láser. No hay componentes
internos que puedan repararse
IRRADIACIÓN PELIGROSA. Evitar la exposición al rayo.
El uso de controles y/o regulaciones del dispositivo
que no sean las aquí especificadas podría causar
exposición a radiación peligrosa.
• No orientar el rayo láser hacia aeronaves ni vehículos.
• No orientar el rayo láser hacia gente ni animales.
• Mantener el rayo láser alejado de los niños. No usar
el láser alrededor de los niños. Este no es un juguete.
• La reparación de esta herramienta debe efectuarse
con personal calificado y únicamente con repuestos
legítimos del fabricante.
• No usar el láser para ninguna función no aprobada por
el fabricante del mismo. Esto puede causar daño grave
a los ojos.
• Asegúrese de que todas las personas en el lugar de uso
sepan que se está utilizando un láser Clase 2. Informe
a esas personas sobre los peligros del uso de láser.
• Siempre tenga cuidado al transportar, configurar, usar y
almacenar la herramienta. Inspeccione la herramienta
cada vez que se utilice para detectar daños. Una
herramienta dañada podría resultar en lesiones graves.
• No usa herramientas ópticas tales como telescopios
o cámaras para visualizar el rayo láser. Esto puede
causar daño grave a los ojos.
INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍAS
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o segregar sustancias corrosivas peligrosas.
Seguir siempre las instrucciones del fabricante de las
baterías.
• No cargar baterías alcalinas.
• No cortocircuitar los terminales de las baterías.
• No mezclar baterías nuevas con baterías antiguas.
Cambiar todas las baterías al mismo tiempo.
PIEZAS DE PRODUCTOS DESTACADOS
(FIG 1)
1. Seguro de autonivelación
2. Botón de encendido/modo
3. Indicador de nivelación
4. Salida láser a 360°
5. Línea láser de salida
6. Montaje roscado de trípode
7. Tapa de la batería
8. Trípode
9. Placa de montaje rápido
10. Palanca de montaje rápido
ESPECIFICACIONES
Modelo: ---------------------------- PLCL360T
Alcance:--------------------------- 32’(10m)
Precisión: -------------------------- ±1/64” @ 3’
Tiempo de servicio: ---------------- >15 horas
Potencia:--------------------------- 6V(4xAA)
Temperatura de servicio: ----------- 32°F to 104°F
Clasificación de láser: -------------- 2
Tipo de láser: ----------------------- 635 nm, <1mW
Altura del trípode: -------------------15.5” – 51.25”
Capacidad de carga del trípode: ----4.4 libras
Pesoneto(láser):-------------------14.8oz.
Pesoneto(trípode):-----------------1.4libras
Clasificación de láser 2. Cumple con las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 salvo
porexcepcionesconformealAvisoN.°50
sobre tecnologiá laser, de fecha 24 de junio
de 2007.
DESEMPAqUETADO Y CONTENIDO
¡Importante! Debido a las modernas técnicas
de producción en masa, es poco probable que la
herramienta está defectuoso o que una parte se pierde.
Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta
hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido
corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción CANT.
Láser de nivelación 1
Estuche de herramientas 1
Trípode 1
Pilas(AA) 4
Manual del Operario 1

11
Español
• Usar únicamente baterías recomendadas por el
fabricante.
• Desechar las baterías en un centro de reciclaje o
siguiendo las leyes municipales vigentes. Puede
encontrar más información sobre desecho de baterías
enEE.UU.yCanadáenhttp://www.rbrc.org/index.html
ollamandoal1-800-822-8837(1-800-8BATTER)
• No deseche las baterías en el fuego.
• Mantener las baterías alejadas del alcance de los niños.
• Quite las baterías si no usará la herramienta durante
varios meses
• Quite las baterías si no usará la herramienta durante
varios meses.
• Coloque las baterías respetando la polaridad. El positivo
(+)yelnegativo(-)estánmarcadosenlabateríayen
la herramienta.
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Abrirlatapadelcompartimientodebaterías(7).
2. Colocar las baterías respetando la polaridad. Hacer
coincidirelpositivo(+)yelnegativo(-)delinteriordel
compartimiento con el símbolo correspondiente de la
batería.
3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías.
UTILIZACIÓN
Esta herramienta es para determinar nivelación horizontal
y vertical, y verificar las líneas de referencia horizontal y
vertical.
Esta herramienta está diseñada para su uso en interiores.
Los cambios drásticos de temperatura pueden reducir la
precisión del láser. Dejar que la herramienta se ajuste a la
temperatura ambiente del lugar de trabajo antes de usarla.
Nosometerlaherramientaaambientesextremadamente
fríos o calientes.
Hacer marcas de referencia en el centro de la línea del
láser.
Apagar la herramienta cuando no se esté usando.
SEGURO DE AUTONIVELACIÓN
La herramienta tiene una función de autonivelación que
automáticamente nivela las líneas láser en 5 segundos si
la herramienta está a ±4° de la horizontal.
Para activar la función de autonivelación, deslizar al
segurodeautonivelación(1)haciaarriba,hastalaposición
"ON". Esto activa el láser simultáneamente. Aparecerán
dos líneas láser cruzadas sobre la superficie de trabajo.
El indicador de nivelación (3) arriba de la herramienta
indicará el estado de la autonivelación. Una luz verde
indica que el láser está autonivelado. Una luz roja indica
que el láser no está autonivelado.
Para desactivar la función de autonivelación, deslizar el
seguro hacia abajo, hasta la posición "OFF". Esto apagará
también la herramienta.
BOTÓN DE ENCENDIDO/MODO
Elbotóndeencendido/modo(2)seencuentraenlaparte
de arriba de la herramienta.
La herramienta tiene tres modos de emisión de láser:
Cruzado, horizontal y vertical. El tipo de emisión de láser
puede elegirse con la función de autonivelación activada
o desactivada.
Al activarse la autonivelación, al mismo tiempo queda
activado el láser. El botón de encendido/modo es para
elegir el tipo de emisión de láser únicamente. Pulsar
el botón de modo repetidamente para elegir el tipo de
emisión de láser.
Con la función de autonivelación desactivada (OFF),
la herramienta puede encenderse pulsando el botón
de encendido/modo. Pulsar el botón repetidamente
para elegir el tipo de emisión de láser o para apagar la
herramienta.
MODO DE AUTONIVELACIÓN
Activación del modo de autonivelación:
1. Colocar la herramienta sobre un apoyo plano y sólido, o
en un trípode.
2. Deslizar el seguro de autonivelación hacia la posición
"ON" para activar la autonivelación. Aparecerán dos
líneas láser cruzadas sobre la superficie de trabajo.
3. Observe el indicador de nivelación. Si está verde, la
autonivelación está funcionando. Si está rojo y las
líneas láser están parpadeando, la herramienta está
fuera de una inclinación de ±4° y su posición debe
reajustarse hasta que el indicador muestre luz verde.
MODO SIN AUTONIVELACIÓN
El modo sin autonivelación es únicamente para alineación
y proyección de las líneas láser de referencia. En este
modo, no puede usarse para nivelación. En este modo,
elindicadordenivelación(3)aparecerásiempredecolor
rojo.
Para poner la herramienta en modo sin autonivelación:
1. Llevar el seguro de autonivelación a la posición "OFF".
2. Para encender la herramienta, pulsar el botón (2)
de encendido/modo. Inicialmente, la herramienta
proyectará dos líneas láser cruzadas. Puede elegir
otro modo de emisión láser pulsando repetidamente el
botón de encendido/modo.
3. Girar la herramienta hasta que la línea de referencia
deseada se proyecte sobre la superficie de trabajo.
MONTAJE EN UN TRÍPODE (FIG 2 A)
El trípode brinda un mecanismo de apoyo estable y de
altura regulable. Tiene una placa de montaje rápido
para facilitar su instalación y un nivel incorporado para
precisión de montaje.
INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍAS UTILIZACIÓN

12
Español
Parainstalareltrípodeextenderlaspatasaproximadamente
5" por debajo de la altura deseada. Nivelar el trípode. La
burbuja del nivel debe quedar en el centro del círculo rojo.
Acoplarlaplacademontaje(9)alaherramientaconun
tornillo de 1/4" en la parte inferior de la herramienta.
Tirar de la palanca de montaje hacia afuera e introducir la
herramienta en la abertura cuadrada ubicada en la parte
superior del trípode. Soltar la palanca de montaje para fijar
la herramienta.
Encender el láser y realizar la regulación final de altura con
el mecanismo telescópico.
APLICACIONES
VERIFICACIÓN DE LA ALINEACIÓN
(FIG 2 B)
La herramienta puede sostenerse contra la pared para
verificar la alineación. Para realizar alineación horizontal y
vertical, activar la herramienta en modo de autonivelación
y asegurarse de que el indicador de nivelación esté verde.
ALINEACIÓN SOBRE LA ALTURA
MÁXIMA DEL TRÍPODE (FIG 2 C)
Proyectar una línea horizontal de nivelación. Tomar
medidas desde la línea en dos puntos de su trayectoria
para crear una segunda línea paralela.
INSTALACIÓN DE AZULEJOS EN LA
PARED (FIG 2 D)
Determinar la altura a la que estará la primera línea de
azulejos. Alinear la intersección de las líneas cruzadas
del láser en ese lugar. Instalar la primera línea azulejos
alineada con las líneas láser horizontal y vertical. Continuar
instalando los azulejos a lo largo de cada línea horizontal
y vertical del láser.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No encender la
herramienta láser mientras se limpian las lentes. Esto
puede causar daño grave a los ojos.
• Mantenga la lente láser limpia. El funcionamiento
del láser podría ser defectuoso con una lente sucia.
Limpiar las lentes con un paño húmedo de algodón. Un
paño de nylon podría dañar la lente y causar errores de
lectura del láser..
• Limpiar la caja con un paño húmedo de algodón.
Usar únicamente agua. No usar productos químicos
de limpieza ni aire comprimido para limpiar esta
herramienta.
• No sumergir la herramienta en líquido ni dejar que un
líquido penetre la caja.
• Secar la herramienta con un paño de algodón sin
pelusas antes de guardarla.
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de material
y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de
compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste
normal o daños por negligencia o accidente. El comprador
original está cubierto por esta garantía y no es transferible.
Antes de devolverlo su producto para almacenar la
ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de
ayuda para las posibles soluciones.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO
TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA HELP LINE
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto
PowerSmith™
Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.
O visite nuestro sitio web:
www.powersmithproducts.com
UTILIZACIÓN

13
NOTES

14
NOTES

15
NOTES

Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2017.03 V01
Table of contents
Languages:
Other PowerSmith Laser Level manuals