PowerTraveller EXTREME User manual

QUICK START GUIDE
EXTREME AND
TACTICAL EXTREME
SOLAR KIT
KIT PANNEAU SOLAIRE | KIT PANEL SOLAR
KIT PANELLO SOLARE
SOLARPANEL KIT | ZONNEKIT

8 7
3

To switch the Extreme on or o, press and hold the power button (1) .
This activates the Permanent-On mode for devices drawing low power
and it will remain activated until the unit is switched o. Devices drawing
a larger amount of power will be automatically recognised without having
to first switch on the Extreme.
To check the charge level, tap the power button and the LEDs (2) will
illuminate, with each showing a 25% increment of charge. If all LEDs are
solid-on, the Extreme is fully charged. If the first LED is flashing, the
Extreme needs to be recharged.
To recharge the Extreme via the solar panel, connect the two using the
supplied USB to USB-C cable between the panel’s USB output (3) and the
Extreme’s bi-directional USB-C port (4), then expose the panels (5) to
direct sunlight with no obstructions (such as shadows or glass). The LED
(6) will be red if the strength of the sunlight is low, and green if it is high
enough to provide a charge. Readjust every couple of hours to follow the
Sun.
To recharge the Extreme via the USB-C port, connect the USB to USB-C
cable and connect to a power source.
To charge devices via the USB-C port, connect the USB to USB-C cable, or
your device’s own, then connect to your device.
To charge devices using the USB output (7), connect one of the supplied
cables or your device’s own, then connect your device. You can
simultaneously charge the Extreme and charge devices form the USB
output.
To charge devices via the DC output (8), press and hold the power button,
then connect your device either directly to the port or use your device’s
in-Car charger and the supplied female 12V car charger socket.
8
7

Um das Extreme ein- oder auszuschalten, drücken und halten Sie die
Power-Taste (1) gedrückt. Auf diese Weise wird der Permanent-Ein-Modus
für Niedrigstrom-Geräte aktiviert und bleibt solange in Betrieb, bis das
Gerät ausgeschaltet wird. Geräte, die viel Strom verbrauchen, werden
automatisch erkannt, ohne dass das Extreme zuvor eingeschaltet werden
muss.
Um den Ladestand zu prüfen, drücken Sie die Power-Taste, so dass die
LEDs (2), von denen jede einen Ladeanstieg von 25 % zeigt, aufleuchten.
Wenn alle LEDs leuchten, ist das Extreme vollständig geladen. Wenn die
erste LED blinkt, muss das Extreme aufgeladen werden.
Um das Extreme über das Solarpanel aufzuladen, verbinden Sie beide
Teile mithilfe des mitgelieferten USB auf USB-C Kabel zwischen dem
USB-Ausgang (3) des Panels und dem bidirektionalen USB-C Anschluss
(4) vom Extreme; richten Sie dann die Panele (5) ins direkte Sonnenlicht
ohne jegliche Behinderung aus (z.B. Schatten, Glasscheiben). Die LED (6)
wird rot, wenn die Sonnenkraft gering ist und grün, wenn sie stark genug
für den Ladevorgang ist. Justieren Sie die Panele nach ein paar Stunden
erneut, um der Sonne zu folgen.
Um das Extreme über den USB-C Anschluss aufzuladen, schließen Sie das
USB auf USB-C Kabel und eine Stromquelle an.
Um Geräte über den USB-C Anschluss aufzuladen, schließen Sie das USB
auf USB-C Kabel oder ihr eigenes Kabel an und verbinden Sie sich mit dem
Gerät.
Um Geräte mithilfe des USB-Ausgangs (7) zu laden, schließen Sie eines
der mitgelieferten Kabel oder das Ihres Geräts an und dann Ihr Gerät. Sie
können gleichzeitig das Extreme und Geräte über den USB Ausgang
laden.
Um Geräte über den DC-Ausgang (8) zu laden, drücken und halten Sie die
Power-Taste gedrückt und schließen Sie dann Ihr Gerät entweder direkt
an den Anschluss an oder verwenden das KFZ-Ladegerät Ihres Gerätes
und die mitgelieferte 12 V KFZ-Ladebuchse.
8
7

Pour allumer ou éteindre Extreme, maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation (1). Ceci active le mode Permanent-On pour les appareils
consommant peu d'énergie et il reste activé jusqu'à ce que le chargeur
soit éteint. Les appareils consommant une plus grande quantité
d'énergie sont automatiquement reconnus sans devoir d'abord allumer
Extreme.
Pour vérifier le niveau de charge, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Ceci allume les LED (2), chacune achant un incrément de charge de 25
%. Si tous les LED sont allumés, Extreme est chargé à plein. Si la
première LED clignote, Extreme doit être rechargé.
Pour recharger Extreme via le panneau solaire, connectez les deux en
utilisant le câble USB vers USB-C fourni entre la sortie USB du panneau
(3) et le port USB-C bidirectionnel d'Extreme (4), puis exposer les
panneaux (5) aux rayons directs du soleil sans obstructions (telles que
des ombres ou du verre). La LED (6) est rouge si la force de la lumière du
soleil est faible et verte si elle est susamment élevée pour fournir une
charge. Réajuster toutes les deux heures pour suivre le soleil.
Pour recharger Extreme via le port USB-C, connectez le câble USB vers
USB-C et connectez-le à une source d'alimentation.
Pour charger des appareils via le port USB-C, connectez le câble USB vers
USB-C, ou celui de votre appareil, puis connectez-le à votre appareil.
Pour charger des appareils à l'aide de la sortie USB (7), connectez l'un des
câbles fournis ou celui de votre appareil, puis connectez votre appareil.
Vous pouvez charger simultanément Extreme et les périphériques à
partir de la sortie USB.
Pour charger les appareils via la sortie DC (8), maintenez le bouton
d'alimentation enfoncé, puis connectez votre appareil directement au
port ou utilisez le chargeur embarqué de votre appareil et la prise femelle
du chargeur de voiture 12 V fournie.
8
7

Para apagar y encender el Extreme, pulse y mantenga presionado el botón
de encendido (1) . Esto activa el modo permanente de encendido para los
dispositivos que consuman poca energía y permanecerá activado hasta
que la unidad se apague. Los dispositivos que consuman una mayor
cantidad de energía se reconocerán automáticamente sin tener que
encender antes el Extreme.
Para comprobar el nivel de carga, toque en el botón de encendido y se
iluminarán las LED (2), cada una de ellas muestra un 25 % de incremento
de la carga. Si todas las LED están encendidas de forma continua, el
Extreme está cargado completamente. Si la primera LED parpadea,
necesita recargar el Extreme.
Para recargar el Extreme a través del panel solar, conecte los dos usando
el cable USB a USB-C proporcionado entre la salida USB del panel (3) y el
puerto USB-C bidireccional del Extreme (4), a continuación exponga los
paneles (5) a la luz directa del sol sin obstrucciones (como sombras o
cristales). Las LED (6) se pondrán en rojo si la intensidad de la luz solar es
baja, y en verde si es lo suficientemente intensa como para proporcionar
carga. Reajuste cada dos horas para seguir el movimiento del sol.
Para recargar el Extreme a través del puerto USB-C, conecte el cable USB a
USB-C y conéctelo a una fuente de alimentación.
Para recargar dispositivos a través del puerto USB-C, conecte el cable USB
a USB-C, o el de su dispositivo, a continuación conecte su dispositivo.
Para cargar dispositivos usando la salida USB (7), conecte uno de los
cables proporcionados, o el de su dispositivo, a continuación conecte su
dispositivo. Puede cargar de forma simultánea el Extreme y cargar
dispositivos desde la salida USB.
Para cargar dispositivos a través de la salida DC (8), pulse y mantenga
presionado el botón de encendido, a continuación conecte su dispositivo,
o bien directamente al puerto, o usando el cargador para el automóvil de
su dispositivo y el conector hembra del cargador para el automóvil de 12 V
proporcionado.
8
7

Pour allumer ou éteindre Extreme, maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation (1). Ceci active le mode Permanent-On pour les appareils
consommant peu d'énergie et il reste activé jusqu'à ce que le chargeur
soit éteint. Les appareils consommant une plus grande quantité
d'énergie sont automatiquement reconnus sans devoir d'abord allumer
Extreme.
Pour vérifier le niveau de charge, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Ceci allume les LED (2), chacune achant un incrément de charge de 25
%. Si tous les LED sont allumés, Extreme est chargé à plein. Si la
première LED clignote, Extreme doit être rechargé.
Pour recharger Extreme via le panneau solaire, connectez les deux en
utilisant le câble USB vers USB-C fourni entre la sortie USB du panneau
(3) et le port USB-C bidirectionnel d'Extreme (4), puis exposer les
panneaux (5) aux rayons directs du soleil sans obstructions (telles que
des ombres ou du verre). La LED (6) est rouge si la force de la lumière du
soleil est faible et verte si elle est susamment élevée pour fournir une
charge. Réajuster toutes les deux heures pour suivre le soleil.
Pour recharger Extreme via le port USB-C, connectez le câble USB vers
USB-C et connectez-le à une source d'alimentation.
Pour charger des appareils via le port USB-C, connectez le câble USB vers
USB-C, ou celui de votre appareil, puis connectez-le à votre appareil.
Pour charger des appareils à l'aide de la sortie USB (7), connectez l'un des
câbles fournis ou celui de votre appareil, puis connectez votre appareil.
Vous pouvez charger simultanément Extreme et les périphériques à
partir de la sortie USB.
Pour charger les appareils via la sortie DC (8), maintenez le bouton
d'alimentation enfoncé, puis connectez votre appareil directement au
port ou utilisez le chargeur embarqué de votre appareil et la prise femelle
du chargeur de voiture 12 V fournie.
Per accendere e spegnere Extreme premere e tenere premuto il tasto di
accensione (1) . Si attiva la modalità Permanent-On per i dispositivi che
utilizzano poca energia. La modalità rimarrà attivata fino a quando
l’unità non viene spenta. I dispositivi che utilizzano un grande
quantitativo di energia saranno automaticamente riconosciuti senza
dover attivare Extreme.
Per controllare il livello della carica, premere il tasto di alimentazione ed i
LED (2) si accenderanno, visualizzando entrambi aumenti della carica
pari al 25%. Se tutti i LED sono accesi, significa che Extreme è
completamente carico. Se il primo LED lampeggia, significa che Extreme
deve essere ricaricato.
Per ricaricare Extreme con il pannello solare, collegarli utilizzando l’USB
in dotazione al cavo USB-C tra l’uscita USB del pannello (3) e la porta
bidirezionale USB-C di Extreme (4), successivamente esporre i pannelli
(5) anché la luce del sole sia diretta senza alcuna ostruzione (ad
esempio ombre o vetro). Il LED (6) sarà rosso se la luce del sole è bassa, e
sarà verde invece se la luce e la forza sarà suciente per permettere una
carica. Regolare ogni due ore in base alla direzione dei raggi del sole.
Per ricaricare Extreme attraverso la porta USB-C, collegare USB al cavo
USB-C e collegare alla fonte di alimentazione.
Per caricare i dispositivi attraverso la porta USB-C, collegare l’USB al cavo
USB-C o al dispositivo a disposizione e successivamente collegare al
proprio dispositivo.
Per caricare i dispositivi attraverso l’uscita USB (7) collegare uno dei cavi
in dotazione o il dispositivo a disposizione e successivamente collegare
al proprio dispositivo. É possibile caricare simultaneamente Extreme e i
dispositivi di carica dall’uscita USB .
Per caricare i dispositivi attraverso l’uscita CC (8), premere e tenere
premuto il tasto di alimentazione e successivamente collegare il proprio
dispositivo direttamente alla porta o utilizzare il caricatore in macchina
ed la presa del caricatore auto femmina da 12V.
8
7

Om de Extreme aan of uit te schakelen, druk op de stroomknop (1) en
houd deze ingedrukt. Dit activeert de modus Permanent-Aan voor
toestellen die weinig stroom verbruiken en het blijft geactiveerd tot het
toestel uitgeschakeld wordt. Toestellen die meer stroom verbruiken
zullen automatisch herkend worden zonder eerst de Extreme te moeten
aanschakelen.
Om het laadniveau te controleren, druk op de stroomknop en de LED’s (2)
zullen verlicht worden, met elkeen die een 25% verhoging van de lading
weergeeft. Indien alle LED’s duidelijk aan zijn, dan is de Extreme volledig
geladen. Indien het eerste LED flikkert, dan moet de Extreme herladen
worden.
Om de Extreme te herladen via het zonnepaneel verbindt u de twee met
de bijgeleverde USB naar de USB-C kabel tussen de USB-output (3) van
het paneel en de bi-directionele USB-C poort (4) van Extreme, plaats dan
de panelen (5) in rechtstreeks zonlicht zonder hindernissen (zoals
schaduwen of glas). De LED (6) zal rood zijn indien de sterkte van het
zonlicht laag is, en groen indien het voldoende hoog is om lading te
geven. Pas de stand om de enkele uren aan om de zon te volgen.
Om de Extreme via de USB-C poort te herladen, verbind de USB met de
USB-C kabel en verbind het met een stroombron.
Om toestellen te laden via de USB-C poort, verbind de USB met de USB-C
kabel of die van uw toestel, verbind dan met uw toestel.
Om toestellen te laden met de USB output (7), verbindt u één van de
bijgeleverde kabels op die van uw toestel, verbind dan uw toestel. U kunt
tegelijkertijd de Extreme laden en toestellen van de USB-output.
Om toestellen te laden via de DC output (8) druk op de stroomknop en
houd deze ingedrukt, verbind dan uw toestel ofwel rechtstreeks met de
poort of gebruik de lader in uw auto van het toestel en het bijgeleverde
vrouwelijke 12V-stopcontact van de autolader.
8
7

För att slå på eller stänga av Extreme, tryck och håll in strömknappen (1)
. Detta aktiverar Permanent PÅ-läget i enheter som drar lite ström.
Enheten kommer då att förbli aktiverad tills den stängs av. Enheter som
drar mer ström kommer automatiskt att kännas igen utan att först
behöva slå på Extreme.
För att kolla laddningsnivån, tryck lätt på strömknappen. Vardera av
LED-lamporna (2) representerar 25 % av laddningen. Om alla
LED-lampor är tända med fast ljus, är Extreme fullt laddat. Om den
förstaLED-lampanblinkar, behöverExtremeladdas.
För att ladda Extreme via solarpanelen, anslut dem båda med hjälp av
den medföljande USB till USB-C-kabeln mellan panelens USB-utgång (3)
och Extremes dubbelriktade USB-C-port (4) och utsätt panelerna (5) för
direkt solljus utan något hinder (såsom skuggor eller glas).
LED-lamporna (6) kommer att lysa rött om solljuset är svagt och grönt
om det är tillräckligt starkt för laddning.
Justeravarannantimmeförattföljasolen.
För att ladda Extreme via USB-C -porten, anslut USB till USB-C-kabeln
och anslut till en strömkälla.
För att ladda enheterna via USB-C- porten, anslut USB till USB-C
-kabeln, eller din enhets egen kabel, och koppla sedan till din enhet.
För att ladda enheterna via USB-utgången (7) anslut en av de
medföljande kablarna (eller din enhets egen) och koppla sedan till din
enhet. Du kan ladda Extreme och andra enheter samtidigt med USB
-utgången.
För att ladda enheterna via DC -utgången (8), tryck och håll ner
strömknappen och anslut sedan din enhet antingen direkt till porten
eller genom att använda din enhets billaddare med den medföljande 12V
honuttaget.
8
7

要打开或关闭Extreme,请按住电源按钮 (1 。它会为低功
耗设备激活常开(Permanent-On)模式,并将保持激活状
态,直到设备关闭为止。高功耗设备将会自动得到识别而
不需要首先启动Extreme。
要检查充电量,请点击电源按钮,LED 2 将点亮,每只
LED显示25%的充电量。如果所有的LED都亮而不闪烁,则
Extreme完全充电。如果第一个LED在闪烁,则Extreme需
要重新充电。
如果需要通过太阳能板为Extreme充电,需要使用配备的
USB至USB-C线将两者连接起来,一端为太阳能板的USB输
出(3,一端为Extreme的双向USB-C口(4,在没有异物(
例如影子或玻璃)的情况下,将太阳能板 (5 面向太阳。如
果阳光强度不足,LED 6 将会为红色,如果充电强度足够
,将会为绿色。按照太阳的方位每隔几个小时调整一次。
如果需要通过USB-C口向Extreme充电,连接USB至USB-C
线,并且将其连接到电源上。
如果需要通过USB-C口向设备充电,连接USB至USB-C线或
者设备自带的线,然后与您的设备相连接。
如果需要使用USB输出 (7 为设备充电,连接一条配备的线
或您的设备自带的线,然后与您的设备相连接。您可以同
时从USB口为Extreme充电和为设备充电。
如果需要通过DC输出为设备充电 (8,请按住电源按钮,然
后将您的设备直接连接到接口,或者使用您的设备的车载
充电器和配备的12V车载充电器插口。
8
7

För att slå på eller stänga av Extreme, tryck och håll in strömknappen (1)
. Detta aktiverar Permanent PÅ-läget i enheter som drar lite ström.
Enheten kommer då att förbli aktiverad tills den stängs av. Enheter som
drar mer ström kommer automatiskt att kännas igen utan att först
behöva slå på Extreme.
För att kolla laddningsnivån, tryck lätt på strömknappen. Vardera av
LED-lamporna (2) representerar 25 % av laddningen. Om alla
LED-lampor är tända med fast ljus, är Extreme fullt laddat. Om den
förstaLED-lampanblinkar, behöverExtremeladdas.
För att ladda Extreme via solarpanelen, anslut dem båda med hjälp av
den medföljande USB till USB-C-kabeln mellan panelens USB-utgång (3)
och Extremes dubbelriktade USB-C-port (4) och utsätt panelerna (5) för
direkt solljus utan något hinder (såsom skuggor eller glas).
LED-lamporna (6) kommer att lysa rött om solljuset är svagt och grönt
om det är tillräckligt starkt för laddning.
Justeravarannantimmeförattföljasolen.
För att ladda Extreme via USB-C -porten, anslut USB till USB-C-kabeln
och anslut till en strömkälla.
För att ladda enheterna via USB-C- porten, anslut USB till USB-C
-kabeln, eller din enhets egen kabel, och koppla sedan till din enhet.
För att ladda enheterna via USB-utgången (7) anslut en av de
medföljande kablarna (eller din enhets egen) och koppla sedan till din
enhet. Du kan ladda Extreme och andra enheter samtidigt med USB
-utgången.
För att ladda enheterna via DC -utgången (8), tryck och håll ner
strömknappen och anslut sedan din enhet antingen direkt till porten
eller genom att använda din enhets billaddare med den medföljande 12V
honuttaget.
ExtremeのスイッチをONもしくは OFFにするには、電源ボタン(1)
を長押ししてください。これにより充電力の小さいデバイスでは常
時オンモードが有効になり、ユニットのスイッチがオフになるまで
有効になります。充電力が大きいデバイスではExtremeを最初に
ONにしなくても自動的に認識されます。
充電レベルを確認するには電源ボタンをタップするとLED (2) が
点灯し、それぞれに25%の充電量が表示されます。全てのLEDが点
灯している場合にはExtremeは完全に充電されています。最初の
LEDが点滅している場合にはExtremeを充電する必要があります。
Extremeをソーラーパネルを介して再充電する場合には、パネルの
USB出力(3) とExtremeの双方向USB-Cポ ート (4) 間を付属のUSB
とUSB-Cケーブルを使用して2つを接続し、パネル(5) を直射日光
に当てます。障害物(窓やガラス)がないようにしてください。太陽光
強度が低い場合にはLED (6) が赤色になり、充電できるのに充分
である場合には緑色になります。太陽光に当たるように数時間ごと
に調節してください。
USB-Cポ ートを 介して Extremeを再充電する場合にはUSBをUSB-C
ケーブルに接続し、電源に接続します。
USB-Cポートを介してデバイスを充電する場合にはUSBをUSB-Cケ
ーブルに、もしくはデバイス付属のケーブルに接続してください。
USB出力(7) を使用してデバイスを充電する場合には、付属のケ
ーブルもしくはデバイス付属のケーブルと接続してあなたのデバ
イスと接続してください。Extremeと充電デバイスをUSB出力から同
時に充電することが可能です。
DC出力 (8) を介してデバイスを充電する場合には、電源ボタンを
長押ししてデバイスを直接ポートに接続するかデバイスの車内充
電器、もしくは付属のメス型12V車用充電器ソケットを使用してくだ
さい。
8
7

8
7

WWW.POWERTRAVELLER.COM
For full details of our CE declaration – please
go to www.powertraveller.com/support.
• Extreme Power Pack
• Extreme Solar panel
• 1x USB to USB-C connection cable
• 1x USB to Micro USB cable
• 1x USB-C to female USB cable
• 1x female 12V in-car charger socket
• Tactical pouch
(Extreme Tactical only)
• 5W clamshell solar charger
• 1x USB output (5V 1A)
• 2-Colour LED indicator
to show power output strength
• Clamshell design
• MPPT technology
• Opens to 220°
• Size: 200mm x 114mm x 8mm
(folded)
• Weight: 289g
EXTREME: SOLAR PANEL
INCLUS DANS LE KIT | EL KIT INCLUYE
IL KIT INCLUDE | KIT BEINHALTET | KIT OMVAT
KIT INCLUDES:
• Power pack with 12000mAh /44Wh
• Bi-directional USB-C input/output
• 1x DC output (12V)
• 1x USB output (5V 2A)
• 4 LED battery charge indicator
• Automatic device detection
• Rugged outer casing
• Waterproof
• Permanent on/o feature
• Size: 136 x 78 x 22mm
• Weight: 274g
EXTREME: POWER PACK
P A R T CODE : PTL- EXT001
E A N C O D E : 5060 1769 8446 2
UPC: 648499643898
P A R T CODE : PTL-EXT001TAC
E A N C O D E : 5060 1769 8456 1
UPC: 648499644000
Other manuals for EXTREME
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PowerTraveller Solar Panel manuals