Premier ADC-5509C User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ALISADOR / RIZADOR DE CABELLO
ADC-5509C
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.

Page 1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire
la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior
de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica
a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta
unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

Page 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de seguridad con el fin de evitar accidentes o daños
en la unidad:
•Las partes de embalaje que quedan después de desempacar la unidad deben quedar fuera del
alcance de niños pequeños, ya que esto puede ser causante de accidentes.
•Antes de conectar la unidad al tomacorriente, verifique que el voltaje del área corresponda con el
voltaje marcado en la unidad.
•Tenga mucha precaución cuando la unidad este funcionando ya que sus partes metálicas pueden
alcanzar altas temperaturas.
•Si la unidad o su cable de energía presentan daños en el funcionamiento, remítase de inmediato a
un centro de servicio calificado. Evite usar la unidad si esta se encuentra dañada.
•No deje la unidad desatendida mientras la este usando, esto con el fin de prevenir incendios o
daños en la unidad.
•Mientras este usando la unidad, colóquela sobre una superficie estable y resistente al calor.
•No intente reparar la unidad usted mismo, remita todo revisión y mantenimiento a personal de
servicio técnico calificado.
•No doble el cable de energía de la unidad ni permita que este quede debajo de objetos pesados.
•Nunca limpie el enchufe de la unidad con agua, este no debe estar mojado al momento de conectar
la unidad al tomacorriente.
•Tenga especial cuidado cuando use la unidad cerca de niños pequeños.
•Esta unidad no debe ser usada para secar toallas o prendas. Úsela solo con el fin para el que fue
diseñada.
•Asegúrese que la unidad queda conectada al tomacorriente completamente, una conexión
incorrecta puede ocasionar incendios.
•No enrolle el cable de energía alrededor de la unidad, esto puede causar daños en el cable.
•Esta unidad no debe usada cerca de lugares húmedos, tales como baños, bañeras o sanitarios.
•Nunca use esta unidad con niños pequeños.
•No sumerja la unidad en agua o en cualquier otro liquido.
•Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
!No use cables de extensión en los baños.
!Cuando desconecte la unidad del tomacorriente, hágalo sosteniendo de su enchufe
directamente y no halando del cable de energía de la unidad.
!No deje la unidad expuesta a la lluvia o los rayos directos del sol.
!No permita que los niños usen la unidad sin la supervisión de un adulto
responsable.

Page 3
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
1. La unidad debe estar apagada. Desenrolle el cable de energía y enchufe la unidad a un
tomacorriente (AC110V-AC230V).
2. Encienda la unidad y espere a que alcance la temperatura.
Estilizar el cabello
1. Antes de alisar el cabello, este deberá estar completamente seco y desenredado. Divida su cabello
en pequeñas secciones.
2. Tenga en cuenta que esta unidad solo deberá ser usada para alisar cabello natural.
3. Tome secciones de cabello no muy gruesas y páselas a través de las placas de la unidad, cierre las
placas y deslice la unidad desde el cuero cabelludo hasta la punta del cabello.
4. Cuando el cabello es muy abundante, puede que necesite usar ganchos para sostener las secciones
del cabello por separado.
Advertencia!
•Las placas de la unidad nunca deben ser tocadas, ya que estas alcanzan altas temperaturas y
pueden causar heridas.
•Mantenga las placas de la unidad cerradas por máximo 10 segundos, de lo contrario se puede
quemar el cabello.
•Permita que su cabello se enfríe, luego cepíllelo para lograr el estilo deseado.
•Coloque la unidad sobre una superficie resistente al calor y estable mientras la este usando.
DESPUÉS DE USAR LA UNIDAD
Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente.
Permita que la unidad se enfríe por completo antes de guardarla.

Page 4
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
La parte frontal no se calienta (Puede
agarrar este lugar con ambas manos para
facilitar el planchado)
Paneles
rizadores
Paneles
alisadores
Encender /
Apagar
Cable giratorio 360º

Page 5
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Voltaje: Voltaje automático (AC110V/60Hz a AC220V/50Hz)
Potencia: 45 Vatios

MANUAL DO USUÁRIO
CHAPINHA / MODELADOR DE CACHOS
ADC-5509C
PREZADO CLIENTE
A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário
cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência futura.

Page 1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO
ABRA.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire
a tampa, não existem peças reparáveis no interior do
aparelho. Consulte toda a manutenção ou reparação a
pessoal técnico qualificado.
Este símbolo indica a existência de perigo de voltagem
no interior do aparelho, podendo causar choques
elétricos.
Este símbolo indica que o manual que acompanha este
equipamento contém importantes instruções de operação
e manutenção.
LINHAS DE ATENDIMENTO AO CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
Nota:
Reservamo-nos o direito de alterar especificações, caraterísticas e / ou o funcionamento do aparelho,
sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.

Page 2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções de segurança com cuidado, a fim de evitar acidentes ou danos no
aparelho:
•As peças de embalagem restante após de desembalar o aparelho devem permanecer fora do
alcance das crianças, pois isso pode causar acidentes.
•Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se que a tensão da área corresponde à tensão
marcada no aparelho.
•Tome muito cuidado quando o aparelho esteja em funcionamento pelo fato que suas peças de
metal podem atingir temperaturas elevadas.
•Se o aparelho ou seu cabo de alimentação apresentam danos na operação, consulte imediatamente
a um centro de serviço qualificado. Evite usar o aparelho se estiver danificado.
•Não deixe o aparelho sem vigilância durante o uso, isso, a fim de evitar riscos de incêndio ou danos
no aparelho.
•Ao usar o aparelho, coloque-o sobre uma superfície estável e resistente ao calor.
•Não tente reparar o aparelho você mesmo, envie qualquer tipo de reparação e manutenção ao
pessoal de serviço técnico qualificado.
•Não dobre o cabo de alimentação do aparelho ou permitir que este permaneça abaixo objetos
pesados.
•Nunca limpar o plugue do aparelho com água, este não deve estar molhado quando ligar o aparelho
à tomada de parede.
•Tome especial cuidado ao usar o aparelho perto de crianças pequenas.
•Este aparelho não deve ser usado para secar toalhas ou roupas. Use-o apenas para a finalidade
para a qual foi projetado.
•Verifique se o aparelho estiver conectado à tomada completamente, uma conexão errada pode
causar incêndio.
•Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho, isso pode causar danos ao cabo.
•Este aparelho não deve ser usado perto de áreas úmidas, tais como banheiros, banheiras ou vasos
sanitários.
•Nunca utilizar este aparelho com crianças pequenas.
•Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
•Preste especial atenção aos seguintes pontos:
!Não use cabos de extensão em banheiros.
!Ao desconectar o aparelho da tomada, sempre segure do plugue diretamente e não
puxando do cabo de alimentação do aparelho.
!Não deixe o aparelho exposto à chuva ou luz solar direta.
!Não permita que as crianças utilizem o aparelho sem a supervisão de um adulto
responsável.

Page 3
OPERAÇÃO DO APARELHO
5. O aparelho deve estar desligado. Desenrole o cabo de alimentação e ligue o aparelho a uma
tomada (AC110V-AC230V).
6. Ligue o aparelho e aguarde para atingir a temperatura.
Estilo de cabelo
7. Antes de alisar o cabelo, ele deve estar completamente seco e desembaraçado. Divida o cabelo em
seções pequenas.
8. Note-se que este aparelho só deve ser usado para alisar cabelo natural.
9. Tome seções de cabelo não muito grossas e passá-las através das placas do aparelho, feche as
placas e deslize o aparelho desde o couro cabeludo até as pontas dos cabelos.
10.Quando o cabelo é abundante, você pode precisar usar ganchos para segurar as seções de cabelo
separadamente.
Atenção!
•As placas do aparelho não devem ser tocadas, pois estes ficam quentes e podem causar
ferimentos.
•Mantenha as placas do aparelho fechadas para máximo de 10 segundos, caso contrário, você pode
queimar o cabelo.
•Permitir que o seu cabelo esfriasse, e em seguida, escove-o para alcançar o estilo desejado.
•Coloque o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor e estável durante a utilização.
DEPOIS DE USAR O APARELHO
Desligue o aparelho e desligue da tomada.
Deixe que o aparelho esfriar completamente antes de guardar.

Page 4
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A parte da frente não é aquecida (Vocë
pode pegar a chapinha com as duas mãos
para facilitar a passada)
Painéis
bobes
Painéis
alisadores
Ligar / Desligar
Cabo giratório 360º

Page 5
DIAGRAMA ELÉTRICO
Tensão: Tensão automática (AC110V/60Hz até AC220V/50Hz)
Potência: 45 Watts

INSTRUCTION MANUAL
HAIR STRAIGHTENER / CURLER
ADC-5509C
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully
before using, and keep it for future reference.

P-1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panama:
507 300-5185
Website
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

P-2
READ CAREFULLY ALL THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS BOOKLET BEFORE USING AS
THEY PROVIDE IMPORTANT ADVICE ABOUT INSTALLATION, USE AND SAFETY
WARNING
1.) The parts of packaging (plastic bag, cardboard box, etc) must be kept out the reach of children, as
they are possible sources of danger.
2.) Before installation, check the right voltage: your voltage must correspond to the voltage printed on
the handle of the appliance.
3.) Pay special attention to the external parts of iron plates: they are very hot and can cause burning
4.) In case the appliance is fallen, damages could occur: before using it again, have it check by
authorized service personnel.
5.) To avoid dangerous overheating, don’ t leave the appliance on when you don’ t use it.
6.) Non-professionals are not allowed to disassemble and repair it
7.) Please pay special attention to these safety rules:
DO NOT THE APPLIANCE INTO WATER.
-Do not use cord extensions in bathroom
-Do not pull the cord of the appliance itself to unplug it.
-Do not leave the appliance exposed to sun, rain etc.
-Do not let children use the appliance without watching them.
OPERATION
- Heating up
The appliance switch must be at “OFF” . Please unroll the cord and plug the mains plug into a suitable
socket (AC110V-AC230V).
Push the switch into the “ON" position, then the appliance is working.
- Styling
Before straightening, the washed hair should be completely dry and combed thoroughly. Divide your hair
in strands with a comb.
The appliance should only be used for the styling of natural hair.
Take a strand about 5cm wide between forefinger and middle finger, and press the straightener together
over the strand of hair. You may need to use hair clips to separate strands in thick hair.
Keep the appliance closed for a few seconds.
Slowly move the straightener away from the roots of the hair towards its tips.
Do exactly the same with the next strands of hairs.
The appliance should only be used for the styling of the natural hair.
Never touch the hot surfaces .
To avoid burn, do not use the hair straightener too closed to the skin of the scalp. You should also avoid
touching the skin on the neck or face.
Keep the straightener closed for 10 seconds at most, so that you do not damage the hair.
Allow your hair to cool down, and then brush it into the desired style.
Please place the straightener on a heat-resistant surface only when being heated up or hot.
AFTER USE
Turn the switch to the “OFF" position and unplug the appliance from the mains.
Allow the appliance to cool down for at least 15 minutes before storage.

P-3
FRONT-END DOES NOT HEAT (BOTH HANDS
SIMULTANEOUSLY TO FACILITATE)
CURLING IRON PANELS
STRAIGHT HAIR PANELS
ON / OFF
360SWIVEL POWER CORD
MAINS

P-4

P-5
SCHEMATIC DIAGRAM
VOLTAGE: AUTO VOLTAGE (AC110V/60Hz TO AC220V/50Hz)
POWER: 45W
Table of contents
Languages: