manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Price Pfister
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Price Pfister Parisa H34-1N User manual

Price Pfister Parisa H34-1N User manual

Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home (Commercial A lications Limit
the Duration of the Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of
Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set forth
below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the Product
is originally installed, the Product will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended and proper use of the Product.
If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical
warranty shall be limited for a period of ten (10 years from the date of
purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Products finish for as
long as the original purchaser owns the home in which the Product is
originally installed. If the Product is installed in a commercial application,
the above finish warranty for Products that do not contain the Pforever
finish shall be limited to a period of five (5 years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or
service under this warranty, the original purchaser may: (1 call 1-800-
Pfaucet (1-800-732-8238 for a consumer service representative who can
assist you, or (2 write consumer service department c/o Price Pfister Inc.,
19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 and include a description of the
problem, model number, your name, address, phone number and
approximate date of purchase, or (3 email Price Pfisters customer service
department by going to www.PricePfister.com, or (4 notify the location or
distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be
required to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of
purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER
DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING
ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY
OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN
TORT (including negligence and strict liability .
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time.
Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or Acts of God.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de
or Vida Cubre las funciones y el acabado or el
tiem o en que usted sea ro ietario de su casa
(Las A licaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías según se indica a continuación)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible
que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el Producto , este Producto estará libre
de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado
y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10 años a
partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en
que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el
acabado Pforever estará limitada a un periodo de cinco (5 años a partir de la
fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole
las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la
pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238 para hablar con un representante de
servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2 escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Price Pfister Inc19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre,
dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3 enviar un e-
mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfister entrando en la
página web www.PricePfister.com, o (4 avisarle al lugar o al distribuidor en
donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, usted deberá
devolver el Producto a Price Pfister para su inspección y es posible que se
requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO
DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A
DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA
TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO
RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O
CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE UNA
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta .
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de
daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones
o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como
resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados,
mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pfister
Une garantie limitée à vie our ce qui est de las ect
mécanique et de la finition, tant et aussi longtem s
que vous serez ro riétaire de votre domicile.
(Garantie limitée en cas dutilisation commerciale -
voir ci-dessous)
Veuillez noter quune preuve dachat peut être requise en cas de recours au
titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que lacheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice
de fabrication pouvant en entraver lutilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits dutilisation commerciale, la garantie exprimée ci-
dessus est restreinte à une période de dix (10 ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que lacheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits dutilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
Pforever, la garantie est restreinte à une période de cinq
(5 ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le
fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. Lacheteur dorigine peut
: (1 composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
lassistera; (2 écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son
numéro de téléphone, ainsi que la date dachat approximative; (3
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4 aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve dachat peut être exigée.
Limitations et exclusions
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE
SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte .
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut
ne pas sappliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits
dordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir dautres, selon la province
où ils habitent.
La garantie ne sapplique pas aux dommages résultant dun entretien, dun
nettoyage ou dune installation fautivement effectués, ou encore dusages
fa.
27132-010002-0402
Kit chen F aucet
H34-4N**
H34-1N**
SAMPLE COPY
Thank you for purchasing this Price Pfister Kitchen Faucet. All Price Pfister
Faucets are carefully engineered and factory tested to provide long trouble-free
use under normal conditions. This Kitchen Faucet is easy to install using basic
tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any uestions
regarding this or other Price Pfister products, please call 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238)
Before proceeding with faucet installation, locate the water supply inlets and
shut off the water supply valves. These are usually located under the sink or
near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the faucet
from the sink and clean the sink surface thoroughly.
It is recommended that you read through the entire
instruction sheet before installing the faucet.
Recommended Tools
Pliers
Flashlight
Standard screwdriver or 7/16 socket wrench
7/8 and 11/16 open end wrenches
Adjustable wrenches (optional)
Plumbers putty (optional)
Flaring tool (for copper tube installations)
Your installation may re uire supply tubes and/or shut-off valves (not included).
Step 1: Installation of the deckplate
1a. Install the deckplate (A) onto the sink
1b. If desired, use a bead of plumbers putty on the underside of the deckplate
in the groove on the plastic putty plate (B).
1c. Secure the deckplate from under the sink using the supplied plastic
locknuts (C). Hand tighten.
Gracias por la compra de este grifo de Price Pfister para la cocina. Todos los
grifos de Price Pfister se diseñan y prueban en fábrica cuidadosamente para
proporcionar un servicio prolongado y sin problemas, bajo condiciones
normales. Este grifo para la cocina es fácil de instalar con herramientas
básicas y nuestras instrucciones con gráficas fáciles de usar. Si tiene
cual uier pregunta con respecto a este o a cual uier otro producto Price
Pfister llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238).
Antes de proceder con la instalación del grifo, localice las tuberías de entrada
del agua y cierre las válvulas de suministro, las cuales generalmente se
encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo del grifo, uite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del fregadero.
Antes de comenzar con la instalación del grifo se
recomienda leer completamente la hoja de instrucciones.
Herramientas recomendadas
Tenazas
Linterna de baterías
Destornillador estándar o llave de cas uillos de 7/16
Llaves de extremo abierto de 7/8" y 11/16"
Llaves ajustables (opcional)
Masilla para plomería (opcional)
Herramienta para abocinar (para instalación en tuberías de cobre)
Podrían necesitarse tuberías de suministro y válvulas de desconexión (no se
suministran).
Paso 1: cómo instalar la placa de sobremesa.
1a. Instale la placa de sobremesa (A) en el fregadero
1b. Si así se desea, use un cordón de masilla para plomería en la parte
inferior de la placa de sobremesa en la ranura de la placa plástica para
masilla (B).
1c. Asegure la placa de sobremesa desde abajo del fregadero usando las
tuercas para retención plásticas (C) ue se suministran. Apriételas con la
mano.
Merci davoir acheté le présent robinet de cuisine Price Pfister. Tous les
robinets Price Pfister sont rigoureusement mis au point et éprouvés en usine,
afin de durer très longtemps sans problème dans des conditions normales
dutilisation. Le présent robinet de cuisine est facile à installer à laide
doutils de base et de nos instructions illustrées et aisées à suivre. Pour toute
uestion sur le présent produit ou tout autre produit Price Pfister, téléphoner
au 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Avant de commencer la pose du robinet, déterminer lemplacement des
conduites dalimentation en eau et fermer les robinets de lalimentation en
eau. Ceux-ci se trouvent dordinaire sous lévier ou près du compteur deau.
Pour remplacer un robinet, enlever le robinet de lévier et nettoyer à fond la
surface de lévier.
ous conseillons de lire entièrement les instructions avant
de procéder à la pose du robinet.
Outils recommandés
Pinces
Lampe de poche
Tournevis standard ou clé à douilles de 7/16 de po
Clé à fourche de 7/8 et de 11/16 de po
Clés à molette (facultatif)
Mastic de plombier (facultatif)
Évaseur (pour la pose des tuyaux en cuivre)
Il se peut ue la pose du présent robinet re uière des tuyaux dalimentation et
des robinets darrêt (non fournis).
Étape 1: Linstallation de la plage dévier
1a. Installer la plage dévier (A) sur lévier
1b. Si désiré, utiliser un boudin de mastic de plombier sur le côté de dessous
de la plage dévier dans la gorge sur la pla ue de mastic plasti ue (B).
1c. Assujettir la plage dévier de dessous lévier en utilisant les contre-écrous
fournis en plasti ue (C). Serrer à la main.
Step 2: Installation of the side spray
For installation of H34-1N** without sides ray, go to ste 3.
2a. Insert hose guide (A) into the hose guide flange (B) and onto the sink.
Make sure to align the tabs (G) of the hose guide and the hose guide
flange.
2b. If desired, place a small bead of plumbers putty to the underside of the
hose guide flange (B).
2c. Secure the hose guide from under the sink by using plastic locknut (C)
supplied. Hand tighten.
2d. Insert the side spray hose (D) through the hose guide and feed the side
spray hose back up through the center hole of the sink (E) so that it is
above the sink.
2e. Attach the uick-connect fitting (H) of the side spray to the copper tube
outlet (F) of the faucet body. The uick-connect will automatically grip
the copper tube for a secure connection.
NOTE: To release the Quick-Connect fitting, ress down on the center
collar of the fitting and ull down.
Step 3: Installation of the faucet
3a. With the handle and spout facing forward, carefully install the faucet
supply tubes (A) through the center hole in the deckplate.
3b. Make sure that the flats (C) on the faucet body align with the flats on
the deckplate (D).
3c. Secure the faucet from under the sink by using the metal washer (F) and
the long nut (G). Tighten using a standard screwdriver or a 7/16 socket
wrench until the faucet is firmly connected to the sink.
DO NOT OVER TIGHTEN!
Paso 2. Cómo instalar el rociador lateral
2a. Introduzca la guía de la manguera (A) en el reborde para la guía de la
manguera (B) y en el fregadero.
Asegúrese de alinear las lengüetas (G) de la guía de la manguera y del
reborde para la guía de la manguera.
2b. Si lo desea, colo ue un pe ueño cordón de masilla para plomería en la
parte inferior del reborde para la guía de la manguera (B)
2c. Asegure la guía de la manguera desde abajo del fregadero, usando la
tuerca plástica para retención (C) suministrada. Apriétela con la mano.
2d. Introduzca la manguera del rociador lateral (D) en la guía de la manguera
e inserte la manguera de regreso en el agujero central del fregadero (E) de
manera ue uede a un nivel más alto ue el del fregadero.
Paso 3. Cómo instalar el grifo
3a. Manteniendo la manija y el conducto hacia el frente, inserte
cuidadosamente los tubos de suministro del grifo (A) a través del agujero
central de la placa de sobremesa.
3b. Asegúrese ue las partes planas (C) en el cuerpo del grifo se alinean con
las de la placa de sobremesa (D).
3c. Desde abajo del fregadero, asegure el grifo con la arandela metálica (F)
y la tuerca larga (G). Apriétela usando un desatornillador estándar o una
llave de cas uillos de 7/16 hasta ue el grifo se encuentre firmemente
unido al fregadero.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
Étape 2: Installation du gicleur latéral
2a. Introduire le guide-boyau (A) dans la bride du guide-boyau (B) et sur
lévier. Veiller à aligner les crans (G) sur le guide-boyau et la bride du
guide
boyau.
2b. Si désiré, placer un petit boudin de mastic de plombier sur le côté de
dessous de la bride du guide-boyau (B).
2c. Assujettir le guide-boyau de dessous lévier en utilisant le contre-écrou
en plasti ue fourni (C). Serrer à la main.
2d. Introduire le boyau du gicleur latéral (D) dans le guide-boyau et faire
passer le boyau vers le haut par le trou du centre (E) de la plage dévier
de manière uil se retrouve au-dessus de lévier.
principal du robinet (F).
Étape 3: Linstallation du robinet
3a. La poignée et le bec faisant face vers le devant, introduire soigneusement
les conduites dalimentation du robinet (A) par le trou du centre dans la
plage dévier.
ue linstallation ne comporte pas de plage dévier.
3b. Veiller à ce ue les méplats (C) sur le corps du robinet soient alignés
avec les méplats sur la plage dévier (D).
3c. Assujettir le robinet de dessous lévier à laide de la rondelle en métal
(F) et de lécrou coni ue long (G). Serrer à laide dun tournevis
standard ou dune clé à douilles de 7/16 de po de manière à solidement
fixer le robinet à lévier.
NE PAS TROP SERRER!
Step 4: Connecting Water Supply Lines (not included)
Flexible Supply Lines: (not included).
4a. Connect the faucet hot supply tube (A) indicated by a hot tag to the
hot water supply line.
4b. Connect the faucet cold supply tube (B) to the cold water supply line.
4c. Be sure to hold the faucet supply tubes steady while tightening the
flexible supply line nut (C).
Copper Tube Supply Lines:
4d. Slide co pression nut (D) onto 3/8 hot water supply end.
4e. Slide friction ring (E) onto 3/8 hot water supply line and seat it into
the water supply nut (D).
4f. Slide cone washer (F) onto the 3/8 hot water supply.
4g. Flare the end of the hot water supply line (G) with a flaring tool
(not included).
4h. Insert the flared hot water supply line (G) into the end of the faucet.
hot supply tube (A) indicate by a hot tag.
4i. Tighten the water supply nut (D) until the seal is achieved.
4j. Repeat steps 4d - 4i for the cold water supply line.
Caution:
When using co pression fittings, the installer ust flare or bead the water supply lines
to avoid blow out conditions. Avoiding such steps in the installation will result in water
da age
Step 5: Faucet Start Up
The following steps will prevent damage to the internal parts of the faucet.
5a. Remove the aerator (A) and rotate the faucet handle to the center off
position.
5b. Turn on the water supply valves and check for leaks above and below
the sink.
5c. Lift the faucet handle to the full on position. Run water for one minute.
5d. Repeat step 5c with the handle in the hot and cold positions.
5e. Replace aerator.
Paso 4: Cómo conectar las tuberías de suministro del agua (no se
suministran)
Tuberías de suministro flexibles: (no se su inistran)
4a. Conecte el tubo (A) de su inistro de agua caliente del grifo, rotulado
caliente (hot), a la tubería de su inistro de agua caliente.
4b. Conecte el tubo (B) de su inistro de agua fría del grifo, a la tubería de
su inistro de agua fría.
4c. sAl apretar la tuerca de la tubería de su inistro flexible, asegúrese de
sostener fir e ente los tubos de su inistro del grifo (C).
Tuberías de suministro de cobre:
4d. Inserte la tuerca de co presión (D) en el extre o de 3/8 del su inistro
de agua caliente.
4e. Inserte el anillo de fricción (E) en la tubería de su inistro del agua
caliente de 3/8 y asiéntelo en la tuerca del su inistro de agua (D).
4f. Inserte la arandela cónica (F) en el su inistro de agua caliente de 3/8
4g. Abocine el extre o de la tubería de su inistro de agua caliente (G) con
una herra ienta para abocinar (no su inistrada).
4h. Inserte la tubería de su inistro de agua caliente abocinada (G) en el
extre o del tubo de su inistro de agua caliente del grifo (A) rotulada
caliente (hot).
4i. Apriete la tuerca de su inistro del agua (D) hasta sellarla.
4j. Repita los pasos 4d  4i para la tubería de su inistro de agua fría.
Precaución:
Al utilizar accesorios de co presión, el instalador debe abocinar o rebordear las
tuberías de su inistro de agua para evitar que revienten. Evitar esos pasos puede
provocar daños debido al agua.
Paso 5. Cómo hacer funcionar el grifo
Los siguientes pasos sirven para prevenir daños a los elementos internos del
grifo.
5a. Quite el aereador (A) y gire la manija del grifo hacia el centro.
5b. Abra las válvulas de suministro de agua y asegúrese ue no haya fugas
arriba o abajo del fregadero.
5c. Eleve completamente la manija del grifo, a la posición abierta. Deje
correr el agua durante un minuto.
5d. Repita el paso 5c con la manija en las posiciones fría y caliente.
5e. Colo ue de nuevo el aereador.
Éta e 4: Le raccordement des conduites dalimentation en eau (non fournies)
Conduites souples dalimentation: (non fournies)
4a. Raccorder la tubulure dali entation en eau chaude du robinet (A),
indiquée par une «étiquette deau chaude», à la conduite dali entation
en eau chaude.
4b. Raccorder la tubulure dali entation en eau froide du robinet (B) à la
conduite dali entation en eau froide.
4c. Faire attention de tenir fer e ent les tubulures dali entation du robinet
lors du serrage de lécrou de la conduite souple (C).
Conduites dalimentation en cuivre:
4d. Glisser lécrou à co pression (D) sur le bouchure de 3/8 de po de
lali entation en eau chaude.
4e. Glisser lanneau de friction (E) sur la conduite dali entation en eau
chaude de 3/8 de po et la fixer dans lécrou pour lali entation en eau
(D).
4f. Glisser la rondelle conique (F) sur lali entation en eau chaude de 3/8
de po.
4g. Évaser le bouchure de la conduite dali entation en eau chaude (G) à
laide dun évaseur (non fourni).
4h. Introduire la conduite évasée dali entation en eau chaude (G) dans
le bouchure de la tubulure dali entation en eau chaude du robinet
(A) indiquée par une «étiquette deau chaude».
4i. Serrer lécrou pour lali entation en eau (D) jusquà létanchéité.
4j. Reco encer les étapes 4d à 4I pour la conduite dali entation en eau
froide.
ttention:
Linstallateur doit évaser ou souder les conduites dali entation en eau, lorsquil utilise les
raccords à co pression fournis, pour éviter des conditions explosives. Linexécution de
ces étapes lors de linstallation du robinet peut causer des dégâts deau.
Étape 5: Première utilisation du robinet
Pour prévenir les dommages aux parties internes du robinet, suivre les étapes
suivantes.
5a. Enlever laérateur (A) et tourner la poignée du robinet jus uà la position
du centre vers le bas.
5b. Ouvrir les robinets dalimentation en eau et vérifier sil y a des fuites
dessous et dessus lévier.
5c. Ouvrir complètement le robinet en levant la poignée. Laisser couler leau
pendant une minute.
5d. Recommencer létape 5c avec la poignée dans les positions froide et
chaude.
5e. Remplacer laérateur.
Troubleshooting and Maintenance
A. Handle Removal:
1. Carefully pry off handle button (A) using a small screwdriver or blade.
2. Using a 3/32 hex wrench loosen set screw (B) and remove handle (H).
B. Cartridge Re lacement:
1. Shut off water to the faucet (under the sink).
2. Remove handle (H) (see above).
3. Remove the dome cap (C) by unscrewing counter clockwise.
4. Using pliers, unscrew the retainer ring (D).
5. Carefully remove the cartridge (E) by pulling it straight up and out.
6. Reassemble faucet by reversing steps.
Handle Position:
If properly installed the handle should move the same amount from left to
right from the center position. If not, check to make sure the flats of the
faucet body are correctly aligned with the flats of the deckplate or single post
mounting ring.
C. Side S ray Function:
If the side spray fails to work properly the diverter mechanism may be
clogged with debris or may need replacing. To check and/or replace diverter:
1. Shut off water to the faucet (under the sink).
2. Remove handle (see above).
3. Remove the dome cap (C) by unscrewing counter clockwise.
4. Remove the spout (F) by carefully lifting up.
5. On the back side of the faucet the diverter mechanism (G) is visible once
the spout is removed.
6. Using needle nose pliers carefully remove the diverter mechanism
7. Check the diverter mechanism for debris and replace back into the valve
body.
8. Reassemble faucet by reversing steps.
Reparación de averías y mantenimiento
A. Cómo remover la manija:
1. Con un desatornillador o barra pe ueños, apalan ue cuidadosamente el
botón de la manija (A)
2. Con una llave Allen de 3/32 afloje el tornillo de fijación y luego uite la
manija (B)
B. Cómo Remover el Cartucho:
1. Desconecte el agua ue va al grifo (desde abajo del fregadero)
2. Quite la manija (H) (vea las instrucciones anteriores)
3. Quite la tapa en forma de domo (C) destornillándola en contra de las
agujas del reloj
4. Con unas tenazas desenros ue el anillo de retención (D)
5. Sa ue cuidadosamente el cartucho (E), moviéndolo verticalmente
6. Vuelva a ensamblar el grifo efectuando los pasos anteriores en el orden
inverso
Posición de la manija:
Si se encuentra correctamente instalada, la manija debe moverse desde la
posición central una distancia igual tanto hacia la iz uierda como a la
derecha. De no ser así, revise ue las partes planas del cuerpo del grifo están
correctamente alineadas con las de la placa de sobremesa o las del anillo para
montaje de un solo eje.
C. Rociador lateral:
Si el rociador lateral deja de funcionar adecuadamente, podría ser ue el
mecanismo de desviación esté obstruido con basura y podría ser necesario
reemplazarlo. Para revisar o reemplazar el mecanismo de desviación, haga lo
siguiente:
1. Desconecte el agua ue va al grifo (desde abajo del fregadero)
2. Quite la manija (vea las instrucciones anteriores)
3. Quite la tapa en forma de domo (C) destornillándola en contra de las
agujas del reloj
4. Sa ue el conducto (F), levantándolo cuidadosamente
5. Al remover el conducto se puede ver en la parte posterior del grifo el
mecanismo de desviación (G)
6. Con unas tenazas de punta delgada sa ue cuidadosamente el mecanismo
de desviación
7. Verifi ue ue el mecanismo de desviación no contiene basura y
coló uelo de nuevo en el cuerpo de la válvula.
8. Vuelva a ensamblar el grifo efectuando los pasos anteriores en el orden
inverso
Dépannages et entretien
A. Pour enlever la oignée:
1. Enlever soigneusement la pastille de la poignée (A) en la soulevant à
laide dun petit tournevis ou dune lame.
2. À laide dune clé Allen de 3/32 de po, relâcher la vis darrêt et enlever la
poignée (B).
B. Rem lacementde la cartouche:
1. Fermer ladmission deau vers le robinet (sous lévier)
2. Enlever la poignée (H) (voir plus haut)
3. Enlever le capuchon en dôme (C) ne le dévissant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
4. À laide dune pince, dévisser lanneau de retenue (D)
5. Enlever soigneusement la cartouche (E) en la tirant directement vers le
haut.
6. Remonter le robinet en procédant dans lordre inverse.
Position de la oignée:
Si elle est correctement installée, la poignée devrait bouger de la même
uantité vers la gauche ou la droite à partir de la position centrale. Sinon,
vérifier si les méplats du corps du robinet sont correctement alignés avec les
méplats de la plage dévier
C. Fonctionnement du gicleur latéral:
Si le gicleur latéral ne fonctionne pas bien, il se peut ue lorgane de
dérivation soit encrassé de débris ou uil faille le remplacer. Pour vérifier
lorgane de dérivation ou le remplacer:
1. Fermer ladmission deau vers le robinet (sous lévier).
2. Enlever la poignée (voir ci-dessus)
3. Enlever le capuchon en dôme (C) en le dévissant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
4. Enlever le bec (F) en le soulevant soigneusement.
5. Sur le côté arrière du robinet, lorgane de dérivation (G) devient visible
lors ue le bec est enlevé.
6. À laide dune pince à bec effilé, enlever soigneusement lorgane de
dérivation.
7. Vérifier sil y a des débris dans lorgane de dérivation et le replacer dans
le corps du robinet.
8. Remonter le robinet en procédant dans lordre inverse.
English Francais Espanol
* Letter designates Finish La Lettre Designe Le Fini La Letra Inica el Terminado
A Polished Chrome Chrome Poli Cromo Pulido
S Stainless Steel Acier Inoxydable Acero Inoxidable
W White Blanc Blanco
1800PFAUCET (18007328238)
WWW.PRICEPFISTER.COM
ForToll-FreePfaucetinformationcall
1800PFAUCET (180073 8 38).
· Installation Support
· Care and Warranty Information
Español: Para obtener información sobre
Pfaucet, llame al número de llamada
gratuita 1800PFAUCET (180073 
8 38).
· Ayuda para la instalación
· Cuidado y Información de la garantia
Français: Pour obtenir des informations
sans frais dinterurbain, appelez 1800
PFAUCET (180073 8 38).
· Aide pour le montage
· Rensignements sur lentretien et la
garantie

Other manuals for Parisa H34-1N

1

This manual suits for next models

1

Other Price Pfister Plumbing Product manuals

Price Pfister Serrano R89 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Serrano R89 Series User manual

Price Pfister Parisa 34 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Parisa 34 Series User manual

Price Pfister F-WK1-34 User manual

Price Pfister

Price Pfister F-WK1-34 User manual

Price Pfister Skye 49 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Skye 49 Series User manual

Price Pfister Pfister F-WK1-68 User manual

Price Pfister

Price Pfister Pfister F-WK1-68 User manual

Price Pfister 16 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister 16 Series User manual

Price Pfister E42-ANFC User manual

Price Pfister

Price Pfister E42-ANFC User manual

Price Pfister Pfister Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Pfister Series User manual

Price Pfister PARISA 39 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister PARISA 39 Series User manual

Price Pfister KENZO 42 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister KENZO 42 Series User manual

Price Pfister 31 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister 31 Series User manual

Price Pfister 534 User manual

Price Pfister

Price Pfister 534 User manual

Price Pfister Pfirst Series 134 User manual

Price Pfister

Price Pfister Pfirst Series 134 User manual

Price Pfister 01-801 User manual

Price Pfister

Price Pfister 01-801 User manual

Price Pfister 49 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister 49 Series User manual

Price Pfister Avalon S104-3 User manual

Price Pfister

Price Pfister Avalon S104-3 User manual

Price Pfister 15-06C User manual

Price Pfister

Price Pfister 15-06C User manual

Price Pfister Parisa 42 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Parisa 42 Series User manual

Price Pfister CONTEMPRA 526 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister CONTEMPRA 526 Series User manual

Price Pfister R89-XP Series User manual

Price Pfister

Price Pfister R89-XP Series User manual

Price Pfister KENZO RT6 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister KENZO RT6 Series User manual

Price Pfister Falsetto 48 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Falsetto 48 Series User manual

Price Pfister Skye 42 Series User manual

Price Pfister

Price Pfister Skye 42 Series User manual

Price Pfister Pasadena F-042-PD User manual

Price Pfister

Price Pfister Pasadena F-042-PD User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hansa PUBLIC E Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa PUBLIC E Mounting and operating instructions

KEUCO IXMO 59502 012000 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO IXMO 59502 012000 Mounting instruction

Kohler K-8801 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-8801 Installation and care guide

Bradley Express MG-2/NDT Installation

Bradley

Bradley Express MG-2/NDT Installation

Pfister Park Avenue 016-FE0 Quick installation guide

Pfister

Pfister Park Avenue 016-FE0 Quick installation guide

Tylo Alu Line 190 manual

Tylo

Tylo Alu Line 190 manual

Grohe Elberon 30 211 manual

Grohe

Grohe Elberon 30 211 manual

Grohe Essence 32 170 manual

Grohe

Grohe Essence 32 170 manual

RAVAK GALAXY PAN ELIPSO 80 installation instructions

RAVAK

RAVAK GALAXY PAN ELIPSO 80 installation instructions

Teuco SUIT Series Assembly instructions

Teuco

Teuco SUIT Series Assembly instructions

Bristan SMILE SM 1/2 C D6 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan SMILE SM 1/2 C D6 Installation instructions & user guide

Franke AQMXS0003 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQMXS0003 Installation and operating instructions

Signature Hardware 948044 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 948044 manual

Spectrum Brands Pfister Ashfield G89-XYP Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Ashfield G89-XYP Quick installation guide

DURAVIT DuraSystem WD1014 000 000 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT DuraSystem WD1014 000 000 Mounting instructions

Purus Pro Line Premium installation instructions

Purus

Purus Pro Line Premium installation instructions

Hans Grohe Metropol 14410 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 14410 Series manual

VADO AXCES VICTORIANA AX-VIC-131/S/CD-CP Instruction booklet

VADO

VADO AXCES VICTORIANA AX-VIC-131/S/CD-CP Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.