Princess TYPE 1919 User manual

TYPE 1919
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
RICE COOKER


Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE
CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/
GARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
JANUARI 2004
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P

4
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
VOOR HET GEBRUIK
Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen.
Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit toestel alleen
op een geaard stopcontact aan.
Reinig vóór gebruik alle onderdelen (behalve de buitenpan en het snoer) in een sopje en spoel ze goed na.
BESCHRIJVING VAN DE PRINCESS RICE COOKER
Dit Princess keukenwonder is zeer geschikt om binnen korte tijd rijst te bereiden. Naast het bereiden van
rijst is het apparaat ook geschikt om het voedsel warm te houden door de geïntegreerde warmhoudfunctie.
De Princess Rice Cooker bestaat uit een buitenpan met daarin alle techniek (verwarmingselement,
temperatuursensor) en een binnenpan. De werking is als volgt:
- Steek eerst het snoer in de pan en daarna pas de stekker in het stopcontact..
- De pan schakelt in op de warmhoudfunctie zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt.
- Door de schakelaar aan de voorzijde naar beneden te drukken schakelt de pan over op koken/stomen.
- Zodra de kooktemperatuur bereikt is, schakelt de temperatuursensor de pan automatisch terug naar de
warmhoudfunctie.
Omdat de warmhoudfunctie direct inschakelt zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt, dient u
altijd de stekker uit het stopcontact te halen als de pan niet in gebruik is.
Bijgeleverd worden de volgende onderdelen:
• Buitenpan;
• Binnenpan;
• Doorzichtige deksel;
• Stekker;
• Maatbeker;
• Rijstlepel.
GEBRUIKSTIPS VOOR DE PRINCESS RICE COOKER
Rijst koken
Voor rijst koken gebruikt u de buitenpan met daarin geplaatst de binnenpan; sluit de pan tijdens het koken
af met het doorzichtige deksel.
Voordat u begint is het belangrijk te weten wat voor soort rijst u gaat koken. Rijst is grofweg onder te
verdelen in 2 soorten, nl.
- Witte rijst;
- Bruine rijst (zilvervliesrijst).
Van beide soorten komen verschillende variëteiten voor, zoals langgraanrijst, ronde korrel, gebroken rijst,
Surinaamse rijst, wilde rijst, basmatirijst, pandanrijst. Dit is voor de bereidingswijze verder niet van
belang.
Wel belangrijk is dat rijst te koop is als:
1. Gewone rijst; dit is onbewerkte rijst;
2. Voorgekookte of voorgestoomde rijst.
De laatste soort, de voorgekookte of voorgestoomde rijst, wordt vaak aangeboden als
'snelkookrijst', 'snelrijst', 'toverrijst' of 'kort kokende rijst'.
Om een goede kwaliteit rijst te verkrijgen is de verhouding tussen de hoeveelheid rijst en
water belangrijk.

5
1. Bereiding van gewone rijst (zilvervliesrijst en witte rijst, niet voorgekookt)
- Afmeten rijst:
Gebruik voor het afmeten van de rijst de bijgeleverde maatbeker. Een volle maatbeker is 100 gram
rijst. Dit is een gemiddelde portie voor één persoon. Doe de gewenste hoeveelheid rijst in de
binnenpan.
- Afmeten water:
Doe vervolgens water in de binnenpan. Gebruik ook hiervoor de bijgeleverde maatbeker. Een volle
maatbeker staat voor 175 ml water.
Onderstaande tabel geeft een overzicht van de correcte verhoudingen en het daarmee te behalen volume
van gekookte rijst.
WATER / RIJST-VERHOUDINGSTABEL
1 kop komt overeen met 175 ml water of 100 gram ongekookte rijst
- Steek vervolgens de stekker in het stopcontact en schakel de rijstkoker op de stand 'cook' door de
schakelaar in te drukken.
- Na enige tijd zal de rijstkoker automatisch overschakelen naar de stand 'warm'. Laat de rijst in deze
stand nog 5-10 minuten staan met gesloten deksel om goed door te garen.
Enige 'rijsttips':
- U kunt de rijst eventueel eerst wassen. Gewassen rijst kleeft minder aan de pan, maar er gaat wel
iets van de voedingswaarde verloren.
- Indien de rijst aan de pan kleeft (dit is bij sommige soorten rijst bijna niet te voorkomen), kunt u de
binnenpan lichtjes oliën met bijv. slaolie, olijfolie of andere plantaardige olie.
- Om een zachtere rijst te verkrijgen kan de ongekookte rijst 5-10 minuten voorgeweekt worden in het
water in de binnenpan, voordat de rijstkoker ingeschakeld wordt.
2. Bereidingswijze voorgekookte rijst (snelkookrijst).
De bereidingswijze is hetzelfde als bij gewone rijst, maar de verhouding tussen hoeveelheid water en
rijst is anders. Hiervoor is geen vuistregel te geven omdat iedere rijstproducent een andere
voorkooktijd en methode gebruikt. Voor de hoeveelheid water en rijst dient u daarom de aanwijzingen
op de verpakking van de rijst te volgen. Handel verder als volgt:
- Doe de aangegeven hoeveelheid water in de pan en schakel de pan in op de stand
'cook'. Zodra het water kookt wordt de rijst toegevoegd.
- Laat de rijst koken gedurende de op de verpakking aangegeven tijd. Schakel hierna de
rijstkoker uit door de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Handel verder zoals op de verpakking aangegeven is. Meestal moet men de rijst nog
ca. 15 minuten laten staan, soms met gesloten deksel, waarna de rijst afgegoten wordt.
Ongekookte rijst
1 kop
2 koppen
3 koppen
4 koppen
5 koppen
6 koppen
7 koppen
8 koppen
9 koppen
10 koppen
Water
(gemeten met bijgele-
verde maatbeker)
11/2 kop
21/2 kop
31/2 kop
41/2 kop
51/2 kop
61/2 kop
71/2 kop
81/2 kop
91/2 kop
101/2 kop
Waterniveau binnenpan
Lijn 1
Lijn 2
Lijn 3
Lijn 4
Lijn 5
Lijn 6
Lijn 7
Lijn 8
Lijn 9
Lijn 10
Uiteindelijk volume
gekookte rijst
2 koppen
4 koppen
6 koppen
8 koppen
10 koppen
12 koppen
14 koppen
16 koppen
18 koppen
20 koppen

6
SCHOONMAKEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
De buitenpan kan met een vochtige doek schoongemaakt worden. Let erop dat de pan goed droog is
voordat deze weer op het stopcontact aangesloten wordt. Droog indien nodig de elektrische aansluiting
aan de zijkant even na met bijvoorbeeld keukenpapier.
De overige onderdelen kunnen in een warm sopje gereinigd worden. Gebruik hierbij geen schurende
middelen of een schuursponsje.
Schoonmaaktip: doe een kopje water en een klein scheutje afwasmiddel in de binnenpan. Schakel de pan
in op de stand 'cook' en laat de pan een minuutje of 10 aanstaan. Daarna uitschakelen en goed uitspoelen.
PRINCESS-TIPS
- Doe nooit water in de buitenpan.
- Zorg dat de binnenpan niet overkookt want dan loopt er water in de buitenpan. Indien dit toch mocht
gebeuren, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact, neem de binnenpan met pannenlappen uit de
buitenpan, giet het water uit de buitenpan en laat deze afkoelen.
- Dompel de buitenpan en het snoer nooit in water of andere vloeistof onder.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. Haal de stekker ook
uit het stopcontact als de pan niet in gebruik is.
- De pan en de diverse onderdelen worden erg heet; zorg dat kinderen er niet bij kunnen en wees er
zelf ook voorzichtig mee. Pak de pan alleen beet aan de handgrepen.
- Zorg dat het apparaat niet zo dicht bij de rand van tafel, werkblad e.d. staat dat iemand het eraf zou
kunnen stoten; zorg ook dat het snoer niet zodanig hangt dat men erover zou kunnen struikelen of
erachter blijven haken.
- Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als het snoer beschadigd is, maar stuur het dan
naar onze servicedienst.
- Plaats het apparaat niet op of in de directe nabijheid van een hete kookplaat e.d.
- Sluit de pan uitsluitend op een geaard stopcontact aan.
- Deze pan is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Gebruik in de binnenpan geen azijn of overmatig zout want dit tast de coating aan.
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
BEFORE USING
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic
electricity supply matches that of the appliance. Plug this appliance only into an earthed outlet.
Wash all parts before use (except the outer pan and the cord) in warm soapy water and rinse well.
DESCRIPTION OF THE PRINCESS RICE COOKER
This kitchen miracle from Princess is highly suitable for preparing rice in a short time. As well as
preparing rice, the appliance is also suitable for keeping food warm due to its integrated heat retention
function.
The Princess Rice Cooker consists of an outer pan containing the heating element and temperature sensor,
and an inner pan. It works as follows:
- First put the cord in the pan and then insert the plug into the socket.
- The heat retention function of the pan will start as soon as the plug has been inserted into the socket.
- When the switch on the front is pressed downwards, the pan changes to boil/steam
mode.
- As soon as boiling temperature has been reached, the temperature sensor will
automatically change the pan back to the heat retention function.
Because the heat retention function is activated as soon as the plug is inserted into the
socket, the plug should always be removed from the socket whenever the pan is not in
use.

7
The following accessories are also included:
• Outer pan
• Inner pan
• Transparent lid
• Plug
• Measuring cup
• Rice spoon.
USER TIPS FOR THE PRINCESS RICE COOKER
Boiling rice
To boil rice place the inner pan inside the outer pan; cover the pan with the transparent lid while cooking.
Before you begin it is important to be aware of what sort of rice you will be cooking. Generally speaking,
there are 2 sorts of rice, i.e.
- White rice;
- Brown rice (unpolished rice).
There are different varieties of both sorts of rice, such as long grain rice, round grain rice, broken rice,
Surinamese rice, wild rice, Basmati rice, Pandan rice. For the purposes of preparing the rice, though, this
is not important.
What is important, is that rice is available as:
1. Normal rice; i.e. untreated rice
2. Precooked or preboiled rice.
The latter sort, the precooked or preboiled rice, is often sold as 'quick boiling rice', 'magic rice', etc.
To get good quality rice, the ratio of rice to water is important.
1. Preparing normal rice (unpolished rice and white rice, not precooked)
- Measuring the rice
Use the measuring cup provided to determine how much rice to use. The measuring cup contains 100
grammes of rice when full. This is an average portion per person. Put the desired quantity of rice into
the inner pan.
- Measuring the water:
Then put the water into the inner pan. Again, use the measuring cup provided. The measuring cup
contains 175 ml water when full.
The table below shows the correct ratios and the resulting volume of boiled rice.
WATER / RICE RATIO TABLE
1 cup is equivalent to 175 ml water or 100 grammes of uncooked rice
Uncooked rice
1 cup
2 cups
3 cups
4 cups
5 cups
6 cups
7 cups
8 cups
9 cups
10 cups
Water (measured with
the measuring cup pro-
vided)
11/2 cup
21/2 kop
31/2 kop
41/2 kop
51/2 kop
61/2 kop
71/2 kop
81/2 kop
91/2 kop
101/2 kop
Water level in the
inner pan
Line 1
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Line 6
Line 7
Line 8
Line 9
Line 10
Eventual volume of
rice when boiled
2 cups
4 cups
6 cups
8 cups
10 cups
12 cups
14 cups
16 cups
18 cups
20 cups

8
- Next, insert the plug into the socket and switch the appliance to the 'cook' position by pressing the
switch.
- After a while the rice boiler will automatically switch over to the 'warm' position. Leave the rice for
another 5-10 minutes with the lid closed, to allow it to cook properly.
Some 'rice tips':
- If desired, the rice may be washed beforehand. Rice that has been washed will stick less to the pan,
but it loses some of its nutritional value.
- If the rice sticks to the pan (with certain types of rice this is almost inevitable), you can lightly oil
the inner pan with salad oil, olive oil, or any other kind of vegetable oil.
- For a softer end result, soak the uncooked rice for 5-10 minutes in the water in the inner pan, before
switching on the rice cooker.
2. Preparation of precooked rice (quick boiling rice).
The method of preparation is the same as for normal rice, but the ratio between the amount of water
and rice is different. There is no hard and fast rule for this as every rice producer uses a different
precooking time and method. The quantities of water and rice used should therefore be as instructed
on the packaging of the rice. Proceed then as follows:
- Put the amount of water indicated into the pan and switch the pan on to the 'cook' position. The rice
should be added as soon as the water is boiling.
- Boil the rice for the time indicated on the packaging. Then, switch off the rice cooker by removing
the plug from the socket.
- Follow the instructions on the packaging. Usually the rice should be left to stand for about 15
minutes, sometimes with the lid closed, after which the water should be drained.
CLEANING
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING.
Use a damp cloth to wipe off the outer pan. Make sure the pan is completely dry before reconnecting it to
the socket. If necessary dry the electric connection on the side with a piece of kitchen roll, for example.
The other parts can be cleaned in warm soapy water. Do not use any abrasive cleaning products or scourers.
Cleaning tip: pour a cup of water and a drop of dish washing liquid in the inner pan. Switch the pan onto
the 'cook' position and leave it for about 10 minutes. Then switch it off and rinse thoroughly.
PRINCESS TIPS
- Never put water into the outer pan.
- Make sure that the inner pan does not boil over as this will allow water into the outer pan. If this
does happen, first remove the plug from the socket, then use oven gloves to take the inner pan out of
the outer pan, pour the water out of the outer pan and allow it to cool down.
- Never immerse the outer pan or cord in water or any other liquid.
- Always remove the plug from the socket before cleaning or if any fault develops.
The pan should also be unplugged when not in use.
- The pan and the various parts get very hot; make sure that children do not come near it, and be
careful yourself as well. Only pick up the pan using the handle.
- Ensure that the appliance is not so close to the edge of a table, counter top, etc., that someone could
knock it over. Do not allow the cord to hang over the edge or on the floor, as someone may become
entangled or trip over it.
- Do not use the appliance if it is damaged or if the cable is damaged. Instead, send it to
our service department .
- Do not place the appliance on or directly adjacent to a warm hotplate or other source
of heat.
- Plug the pan only into an earthed socket.
- This pan is intended for normal household use only.
- Do not use any vinegar or excessive amounts of salt in the inner pan as this will
affect the coating.

9
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE = neutral, BROWN = LIVE, GREEN-YELLOW = EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN-YELLOW must be connected to the earth terminal which is marked
with the letter E or or coloured green and yellow.
With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is
used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
AVANT L'EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement si
nécessaire. Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil.
Brancher cet appareil uniquement sur une prise de terre.
Lavez avant de les utiliser toutes les pièces (sauf la cuve extérieure et le cordon électrique) dans de l’eau
additionnée de produit vaisselle et rincez-les soigneusement.
DESCRIPTION DU PRINCESS RICE COOKER
Cette petite merveille de Princess est idéale pour préparer du riz en un rien de temps. En plus de cuire le
riz, cet autocuiseur possède également une fonction intégrée pour conserver au chaud.
Le cuiseur de riz de Princess se compose d'une cuve extérieure comportant la partie technique (éléments à
chauffer, détecteur de température) et d'une cuve de cuisson intérieure. Fonctionnement :
- Raccordez d’abord le cordon dans l’appareil avant de brancher la fiche dans la prise.
- La fonction de maintien au chaud est activée dès que l'on branche la fiche dans la prise de courant.
- Abaisser l’interrupteur situé en façade pour passer en mode Cuisson/Vapeur.
- Dès que la température de cuisson est atteinte, l’autocuiseur se met automatiquement en mode de
maintien au chaud.
Débrancher toujours la fiche de la prise lorsque le cuiseur de riz n’est pas utilisé car la fonction de
maintien au chaud est activée automatiquement dès que la fiche est branchée dans la prise.
L’appareil est constitué des éléments suivants :
• Cuve extérieure ;
• Cuve intérieure ;
• Couvercle transparent ;
• Fiche ;
• Godet doseur ;
• Cuillère à riz.
CONSEILS D’UTILISATION DU PRINCESS RICE COOKER
Cuisson du riz
Pour cuire du riz, utilisez la cuve intérieure que vous placerez dans la cuve extérieure ;
pendant la cuisson fermez le cuiseur avec le couvercle transparent.
Avant de commencer, il faut savoir quel type de riz vous voulez cuire. En gros, on
distingue deux sortes de riz:
- Le riz blanc
- Le riz complet (riz brun)
Dans les deux sortes on trouve différentes variétés telles que le riz long, le riz rond, le
riz brisé, le riz du Suriname, le riz sauvage, le riz Basmati, le riz Pandan. Cela n’a pas
d’importance pour la préparation.

10
Par contre il est important de savoir que le riz peut s’acheter sous diverses formes :
1. Du riz cru, non traité.
2. Du riz précuit.
Ce dernier, le riz précuit, est aussi appelé « riz à cuisson rapide » ou « riz minute ».
Pour obtenir du riz de bonne qualité, la proportion de riz et d’eau est essentielle.
1. Préparation du riz ordinaire (c.a.d. du riz blanc ou du riz complet, mais pas précuit)
- Quantité de riz
Pour mesurer la quantité de riz exacte, utilisez le godet doseur fourni. Un doseur plein correspond à
100 grammes de riz. C’est la dose moyenne pour une personne. Versez la quantité de riz désirée dans
la cuve.
- Quantité d’eau
Versez ensuite l’eau dans la cuve. Pour mesurer la quantité d’eau, utilisez le godet doseur fourni. Un
doseur plein correspond à 175 ml d’eau.
Le tableau ci-dessous vous indique les proportions exactes ainsi que le volume obtenu de riz cuit
correspondant.
TABLEAU DES QUANTITÉS EAU/RIZ
1 tasse correspond à 175 ml d’eau ou à 100 grammes de riz cru
- Brancher ensuite la fiche dans la prise et régler le commutateur sur la fonction « cuisson ».
- Au bout d’un certain temps le cuiseur se mettra automatiquement en mode « chaud ». Laisser le
cuiseur dans cette position pendant encore 5 à 10 minutes avec le couvercle fermé pour parfaire la
cuisson.
Conseils pour la cuisson du riz :
- Vous pouvez éventuellement laver le riz avant de le cuire. Du riz lavé colle moins à la casserole mais
il perd aussi un peu de sa valeur nutritionnelle.
- Si le riz colle à la casserole (c’est inévitable avec certaines variétés de riz), graissez légèrement la
cuve avec par exemple de l’huile pour salade, de l’huile d’olive ou une autre huile
végétale.
- Pour obtenir un riz plus mou, laissez le riz cru tremper 5 à 10 minutes dans l’eau dans
la cuve de cuisson avant d’allumer le cuiseur.
2. Mode de cuisson du riz précuit (riz à cuisson rapide).
Le procédé est identique au riz ordinaire sauf que les proportions d’eau et de riz
diffèrent. Il n’existe pas de règle absolue en la matière car chaque fabricant prescrit un
temps de cuisson et un procédé différents. Il faudra donc respecter les quantités d’eau
et de riz indiquées sur le paquet. Pour le reste, procédez comme suit :
Riz cru
1 tasse
2 tasses
3 tasses
4 tasses
5 tasses
6 tasses
7 tasses
8 tasses
9 tasses
10 tasses
Quantité d’eau
(mesurée avec le
doseur fourni)
11/2 tasses
21/2 tasses
31/2 tasses
41/2 tasses
51/2 tasses
61/2 tasses
71/2 tasses
81/2 tasses
91/2 tasses
101/2 tasses
Niveau d’eau dans la
cuve
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Ligne 4
Ligne 5
Ligne 6
Ligne 7
Ligne 8
Ligne 9
Ligne 10
Volume de riz cuit
obtenu
2 tasses
4 tasses
6 tasses
8 tasses
10 tasses
12 tasses
14 tasses
16 tasses
18 tasses
20 tasses

11
- Mettez la quantité d’eau indiquée dans la cuve et réglez le sélecteur sur la position « cuisson ».
Ajoutez le riz dès que l’eau bout.
- Faire cuire le riz le temps indiqué sur le paquet. Eteindre ensuite le cuiseur en retirant la fiche de la
prise.
- Suivre ensuite les instructions figurant sur le paquet. En principe, il faudra laisser le riz encore un
quart d’heure dans le cuiseur, parfois avec le couvercle fermé, avant de l’égoutter.
ENTRETIEN
DEBRANCHER D'ABORD L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT.
L’extérieur du cuiseur peut être nettoyé avec un chiffon humide. Veiller à bien essuyer le cuiseur avant de
brancher la prise électrique. Si besoin est, essuyer également avec du papier essuie-tout la connexion
électrique située sur le côté de l’appareil.
Nettoyer les autres pièces dans de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer.
Conseil de nettoyage : verser une tasse d'eau et un peu de liquide vaisselle dans la cuve intérieure. Régler
le cuiseur sur la position « cuisson » et laisser allumé une dizaine de minutes. Eteindre ensuite l’appareil
et bien rincer.
CONSEILS DE PRINCESS
- Ne mettez jamais d'eau dans la cuve extérieure.
- Veillez à ce que la cuve intérieure ne déborde pas car l’eau passerait alors dans la cuve extérieure. Si
néanmoins cela se produisait, retirer d’abord la fiche de la prise, sortir la cuve intérieure de la cuve
extérieure, vider l’eau de la cuve extérieure et laisser refroidir.
- Ne plonger jamais la cuve extérieure ou le cordon dans l’eau ni dans tout autre liquide.
- Retirer toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil ou s’il est défectueux. Enlevez aussi
la fiche de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil.
- Le cuiseur et les accessoires deviennent très chauds, les tenir donc hors de portée des enfants et les
manipuler avec prudence. Saisissez toujours le cuiseur par la poignée.
- Ne placez pas l’appareil près du bord d’une table, d’un plan de travail, etc. pour ne pas risquer de le
heurter ; veillez également à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon ou y rester accroché.
- Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon sont endommagés, mais l’expédier à notre service
de réparation.
- Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson chaude, etc.
- Raccorder cet appareil uniquement à une prise à la terre.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Ne pas mettre de vinaigre ou de sel en abondance dans la cuve intérieure car cela attaque le revêtement.
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben.
Überprüfen, ob die Netzspannung Ihrer Wohnung der des Geräts entspricht. Das Gerät nur an eine
geerdete Steckdose anschließen.
Vor dem Erstgebrauch alle Teile (mit Ausnahme des Außentopfs und des Kabels) mit Seifenwasser
reinigen und danach gründlich abspülen.
BESCHREIBUNG DES PRINCESS RICE COOKER
Dieses Küchenwunder von Princess kann innerhalb kürzester Zeit Reis zubereiten. Außer
der Zubereitung von Reis eignet sich das Gerät aufgrund seiner integrierten
Warmhaltefunktion außerdem zum Warmhalten von Nahrungsmitteln.
Der Princess Rice Cooker besteht aus einem Außentopf mit integrierter Technik
(Heizelement, Temperatursensor) und einem Innentopf. Wie folgt vorgehen:
- Zuerst das Kabel am Topf anschließen und erst danach in die Steckdose stecken.
- Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, schaltet sich die Warmhaltefunktion
ein.

12
- Wenn der Schalter auf der Vorderseite nach unten gedrückt wird, schaltet der Topf auf die
Kochen/Dämpfen-Funktion um.
- Bei Erreichen der Kochtemperatur schaltet der Temperatursensor des Topfes automatisch wieder
auf die Warmhaltefunktion um.
Da die Warmhaltefunktion sofort aktiviert wird, wenn sich der Stecker in der Steckdose befindet, muss
der Stecker bei Nichtgebrauch des Topfes immer aus der Steckdose gezogen werden.
Folgende Zubehörteile werden mitgeliefert:
• Außentopf
• Innentopf
• Durchsichtiger Deckel
• Stecker
• Messbecher
• Reislöffel
BENUTZERTIPPS FÜR DEN PRINCESS RICE COOKER
Reis kochen
Zum Kochen von Reis den Außentopf mit dem darin befindlichen Innentopf benutzen. Den Topf während
des Kochen mit dem durchsichtigen Deckel verschließen.
Vor Beginn ist es wichtig zu wissen, welche Sorte Reis gekocht wird. Reis lässt sich in 2 Arten einteilen,
und zwar:
- Weißer Reis
- Brauner Reis (ungeschälter Reis)
Bei beiden Arten gibt es verschiedene Sorten, wie z.B. Langkornreis, Rundkornreis, gebrochener Reis,
Surinamreis, Wildreis, Basmatireis, Pandanreis. Für alle Sorten gilt die gleiche Zubereitung.
Wichtig aber ist, dass der Reis gekauft werden kann als:
1. normaler Reis, d.h. unbehandelter Reis
2. vorgekochter oder vorgedämpfter Reis
Der vorgekochte oder vorgedämpfte Reis wird im Handel häufig als „Schnellkochreis“, „Schnellreis“,
„Zauberreis“ oder „Kurz kochender Reis“ angeboten.
Das Wasser-Reis-Verhältnis ist für eine gute Reisqualität sehr wichtig.
1. Zubereitung von normalem Reis (ungeschälter Reis und weißer Reis, nicht vorgekocht)
- Reis abmessen:
Für das Abmessen des Reises den mitgelieferten Messbecher benutzen. Ein voller Messbecher
entspricht 100 Gramm Reis. Das ist die durchschnittliche Portion für eine Person. Die gewünschte
Reismenge in den Innentopf geben.
- Wasser abmessen:
Das Wasser in den Innentopf geben. Dazu ebenfalls den mitgelieferten Messbecher benutzen.
Ein voller Messbecher entspricht 175 ml Wasser.
Nachfolgende Tabelle zeigt eine Übersicht über das richtige Verhältnis und die dabei entstehende Menge
gekochter Reis.

13
WASSER-REIS-VERHÄLTNISTABELLE
1 Tasse entspricht 175 ml Wasser oder 100 Gramm ungekochtem Reis.
- Anschließend den Stecker in die Steckdose stecken und durch Drücken des Schalters den Stand
„cook“ einschalten.
- Nach einiger Zeit schaltet der Reiskocher automatisch in den Stand „warm“ um. Den Reis in diesem
Stand noch 5-10 Minuten mit geschlossenem Deckel stehen lassen.
EINIGE REIS-TIPPS:
- Der Reis kann eventuell vor dem Kochen gewaschen werden. Gewaschener Reis klebt nicht so sehr
am Topf, verliert dadurch allerdings an Nährwert.
- Wenn der Reis am Topf klebt (bei einigen Reissorten lässt sich das beinahe nicht vermeiden), kann
der Innentopf mit beispielsweise Salatöl, Olivenöl oder einem anderen Pflanzenöl leicht eingeölt
werden.
- Für einen weicheren Reis den ungekochten Reis vor dem Einschalten des Reiskochers 5-10 Minuten
im mit Wasser gefüllten Innentopf weichen lassen.
2. Zubereitung vorgekochter Reis (Schnellkochreis):
Die Zubereitung entspricht der von normalem Reis, nur das Wasser-Reis-Verhältnis ändert sich. Es
gibt keine Faustregel, da jeder Reisproduzent eine andere Vorkochzeit und -methode gebraucht. Für
das Wasser-Reis-Verhältnis deshalb immer die Angaben auf der Reisverpackung beachten. Wie folgt
vorgehen:
- Die angegebene Wassermenge in den Topf geben und den Stand „cook“ einschalten. Sobald das
Wasser kocht, den Reis hinzufügen.
- Den Reis gemäß der auf der Verpackung angegebenen Kochzeit kochen lassen. Danach den
Reiskocher ausschalten.
- Dazu den Stecker aus der Steckdose ziehen. Im Weiteren die Angaben auf der Verpackung befolgen.
Meistens muss der Reis noch ca. 15 Minuten stehen gelassen werden. Manchmal mit geschlossenem
Deckel. Danach das Wasser abgießen.
REINIGUNG
ZUERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
Der Außentopf kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Darauf achten, dass der Topf vollkommen
trocken ist, bevor er wieder an die Steckdose angeschlossen wird. Gegebenenfalls den
elektrischen Anschluss an der Seite kurz nachtrocknen (z.B. mit Küchenkrepp).
Die übrigen Elemente können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Keine
scheuernden Reinigungsmittel oder Topfkratzer verwenden.
Reinigungstipp: Eine Tasse Wasser und etwas Geschirrspülmittel in den Innentopf geben.
Den Reiskocher im Stand „cook“ einschalten und etwa 10 Minuten eingeschaltet lassen.
Anschließend ausschalten und gut ausspülen.
Ungekochter Reis
1 Tasse
2 Tassen
3 Tassen
4 Tassen
5 Tassen
6 Tassen
7 Tassen
8 Tassen
9 Tassen
10 Tassen
Wasser (mit mitgelief-
ertem Messbecher
gemessen )
11/2 Tassen
21/2 Tassen
31/2 Tassen
41/2 Tassen
51/2 Tassen
61/2 Tassen
71/2 Tassen
81/2 Tassen
91/2 Tassen
101/2 Tassen
Wasserstand Innentopf
Strich 1
Strich 2
Strich 3
Strich 4
Strich 5
Strich 6
Strich 7
Strich 8
Strich 9
Strich 10
Gekochte Reismenge
2 Tassen
4 Tassen
6 Tassen
8 Tassen
10 Tassen
12 Tassen
14 Tassen
16 Tassen
18 Tassen
20 Tassen

14
PRINCESS-TIPPS
- Niemals Wasser in den Außentopf füllen.
- Darauf achten, dass der Innentopf nicht überkocht, da dann Wasser in den Außentopf gelangt. Sollte
das doch einmal passieren, zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Innentopf mit
Topflappen aus dem Außentopf herausheben, das Wasser aus dem Außentopf abgießen und diesen
abkühlen lassen.
- Den Außentopf und das Kabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
- Vor dem Reinigen oder bei Störungen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Stecker
auch aus der Steckdose ziehen, wenn der Reiskocher nicht in Betrieb ist.
- Das Heizelement und andere Teile werden sehr heiß. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten
und selbst auch immer vorsichtig sein. Den Topf nur an den Griffen anfassen.
- Das Gerät nicht so nahe am Tischrand oder am Rand einer Arbeitsfläche o. Ä. aufstellen, dass es
heruntergestoßen werden kann. Außerdem dafür sorgen, dass das Kabel nicht so liegt, dass man
darüber stolpern oder darin hängen bleiben kann.
- Ein beschädigtes Gerät oder ein defektes Kabel nicht benutzen, sondern an unseren Kundendienst
schicken.
- Das Gerät niemals auf oder in unmittelbare Nähe einer heißen Kochplatte o. Ä. stellen.
- Den Topf nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
- Dieser Reiskocher ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
- Im Innentopf keinen Essig und kein Salz verwenden, da sonst die Beschichtung angegriffen wird.
OLLA ARROCERA PRINCESS ART. 1919
ANTES DEL USO
Léanse detenidamente todas estas instrucciones de uso y guárdense para una eventual consulta posterior.
Controle si la tensión de la red en la vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato
únicamente a un enchufe con toma de tierra.
Antes de usar el aparato, limpie todos sus componentes (salvo la olla exterior y el cable) en agua
jabonosa y enjuáguelos bien.
DESCRIPCIÓN DE LA OLLA ARROCERA PRINCESS
Esta maravilla de la cocina de Princess es apta para preparar arroz en corto tiempo. También es muy útil
para mantener caliente los alimentos.
La olla arrocera de Princess se compone de una olla exterior que incorpora todos los elementos técnicos
(resistencia, sensor de temperatura) y una olla interior. Su operación es como sigue:
- Enchufe primero el cable en la olla, sólo después enchufe la clavija en la toma de corriente.
- La olla se activa en la función de mantenimiento en caliente en el momento de enchufar la clavija en
la toma de corriente.
- Al pulsar el interruptor en la parte frontal, la olla pasa a la función de hervir / cocer al vapor.
- En cuanto se haya alcanzado la temperatura de hervir, el sensor de temperatura conmuta
automáticamente a mantenimiento en caliente y la olla vuelve a dicha función.
Puesto que la función de mantenimiento en caliente se activa directamente cuando se introduce la clavija
en la toma de corriente, es preciso desenchufar siempre la clavija de la toma de corriente cuando no se
utiliza la olla.
Componentes incluidos:
• Olla exterior;
• Olla interior;
• Tapa transparente;
• Clavija;
• Taza medidora;
• Cuchara arrocera.
CONSEJOS PARA EL USO DE LA OLLA ARROCERA PRINCESS
Cocer arroz
Para cocer arroz utilice la olla interior que viene dentro de la olla exterior; tape la olla con
la tapa transparente cuando está hirviendo.

15
Antes de empezar es importante saber qué tipo de arroz va a cocer. El arroz se puede clasificar más o
menos en 2 tipos, a saber:
- Arroz blanco;
- Arroz moreno (integral).
Ambos tipos tienen diferentes variedades, como arroz de grano largo, de grano redondo, arroz partido,
arroz de Surinam, arroz silvestre, arroz Basmati, arroz Pandan. No obstante, estas diferencias no tienen
importancia para la preparación.
En lo que sí hay que fijarse es si el arroz se vende como:
1. Arroz común; es arroz sin tratar.
2. Arroz precocido o prevaporizado.
Este último tipo, el arroz precocido o prevaporizado, a menudo se comercializa como ‘arroz de cocción
rápida’, ‘arroz rápido’, ‘arroz mágico’ o ‘arroz de cocción corta’.
Para obtener un arroz de buena calidad, es importante fijarse en la proporción de arroz y agua.
1. Preparar arroz común (arroz integral y arroz blanco, no precocido):
- Medir el arroz:
Para medir el arroz utilice la taza medidora. Una medida llena contiene 100 gramos de arroz, igual a
una porción media para una persona. Ponga la cantidad deseada de arroz en la olla interior.
- Medir el agua:
Seguidamente ponga agua en la olla interior, utilice también aquí la taza medidora. Una medida llena
contiene 175 ml de agua.
La tabla de abajo presenta las proporciones correctas y el volumen de arroz hervido que se obtendrá.
TABLA DE PROPORCIONES DE AGUA / ARROZ
1 taza equivale a 175 ml de agua o 100 gramos de arroz sin cocer.
- Seguidamente enchufe la clavija en la toma de corriente y active la olla arrocera en la posición de
cocer ‘cook’ al pulsar el interruptor.
- Al cabo de cierto tiempo la olla cambiará automáticamente a la posición de caliente
‘warm’. Deje reposar el arroz en esta posición unos 5 -10 minutos más con la tapa
puesta para que el arroz quede bien hecho.
Algunos 'consejos arroceros’:
- Eventualmente puede lavar previamente el arroz. El arroz lavado se pegará menos en
la olla, por otra parte, perderá algo de su valor nutritivo.
- Si el arroz se pega en la olla (prácticamente inevitable con algunos tipos de arroz),
vierta en la olla un poco de aceite para ensalada, aceite de oliva u otro aceite vegetal.
- Para obtener un arroz más blando, se puede dejar remojando previamente el arroz en
agua durante 5 -10 minutos en la olla interior, antes de activar la olla arrocera.
Arroz no cocido
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
5 tazas
6 tazas
7 tazas
8 tazas
9 tazas
10 tazas
Agua
(medida con la taza
medidora)
11/2 tazas
21/2 tazas
31/2 tazas
41/2 tazas
51/2 tazas
61/2 tazas
71/2 tazas
81/2 tazas
91/2 tazas
101/2 tazas
Nivel de agua en olla
interior
Línea 1
Línea 2
Línea 3
Línea 4
Línea 5
Línea 6
Línea 7
Línea 8
Línea 9
Línea 10
Volumen de arroz
cocido
2 tazas
4 tazas
6 tazas
8 tazas
10 tazas
12 tazas
14 tazas
16 tazas
18 tazas
20 tazas

16
2. Preparación de arroz precocido (arroz rápido).
La preparación es la misma que la del arroz normal, sólo que la proporción de agua y arroz es
distinta. No hay regla general porque cada productor de arroz utiliza otro tiempo de precocción y
otro método. Por eso referimos a las indicaciones en el envase del arroz para saber la cantidad de
agua y arroz. Luego proceda como sigue:
- Ponga la cantidad de agua indicada en la olla y actívela en la posición ‘cook’. En cuanto llegue el
agua a ebullición, se añade el arroz.
- Deje hervir el arroz durante el tiempo indicado en el envase. Después desactive la olla arrocera
desenchufando la clavija de la toma de corriente.
- Continúe con el procedimiento indicado en el envase. Normalmente le indicarán que deje reposar el
arroz unos 15 minutos más, a veces tapado, para después escurrir el arroz.
LIMPIEZA
PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
La olla exterior se puede limpiar con un paño húmedo. Preste atención a que el aparato esté totalmente
seco antes de enchufarlo otra vez. Si es necesario, seque la conexión eléctrica en el lateral por ejemplo,
con papel de cocina.
Los demás componentes se pueden limpiar en agua jabonosa caliente. No utilice nunca productos de
limpieza abrasivos ni estropajos.
Consejo de limpieza: ponga una tacita de agua y un chorrito de detergente en la olla interior. Active el
aparato en la posición ‘cook’ y déjelo encendido unos 10 minutos. Luego desactivar y enjuagar bien.
CONSEJOS PRINCESS
- No ponga nunca agua en la olla exterior.
- Asegure que no rebose agua hirviendo de la olla interior porque el agua pasará a la olla exterior.
Si esto ocurriese, primero desenchufe la clavija de la toma de corriente, saque la olla interior de la
olla exterior por medio de manoplas, vierta el agua de la olla exterior y déjela enfriar.
- No sumerja nunca la olla arrocera ni el cable en agua u otro líquido.
- Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de fallas.
También desenchufe la olla cuando no esté en uso.
- La olla y los diversos componentes se calientan mucho; asegure que quedarán fuera del alcance de
los niños y naturalmente tenga cuidado también usted. Agarre la olla sólo por las asas.
- Asegure de no situar el aparato tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. de manera que alguien
pudiera tumbarlo; asegure también que el cable no cuelgue de manera que alguien pudiera tropezar
con él o quedarse enganchado en él.
- No utilice el aparato cuando está averiado o con el cable defectuoso, sino envíelo a nuestro servicio
técnico.
- No coloque el aparato encima o muy cerca de una placa de cocción caliente, o similar.
- Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
- Este aparato es apropiado únicamente para uso doméstico.
- No ponga en la olla interior vinagre ni sal porque dañarían el revestimiento.
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate
che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Collegate
l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra.
Prima dell’uso lavate tutte le parti (eccetto la pentola esterna ed il cavo di alimentazione)
con detersivo e sciacquatele bene.
DESCRIZIONE DEL PRINCESS RICE COOKER
Questo miracoloso elettrodomestico Princess è particolarmente indicato per preparare il
riso in breve tempo. Oltre che per la cottura del riso, l'apparecchio è indicato anche per
mantenere in caldo i cibi, grazie ad una funzione riscaldante integrata.
Il Princess Rice Cooker è costituito da una pentola esterna, contenente tutti i componenti
tecnici (elemento riscaldante, sensore della temperatura), ed una pentola interna.
L’apparecchio funziona come segue:

17
- Collegare prima il cavo di alimentazione alla pentola e poi inserire la spina nella presa di
alimentazione.
- Non appena la spina viene inserita nella presa di alimentazione, la pentola si accende in funzione
riscaldante.
- Premendo verso il basso l'interruttore posto sulla parte anteriore, viene attivata la funzione di
bollitura/cottura a vapore.
- Non appena è stata raggiunta la temperatura di cottura, il sensore del termostato provoca l’attivazione
automatica della funzione di scaldavivande.
Dato che la funzione di scaldavivande si attiva non appena la spina viene inserita nella presa di
alimentazione, è necessario togliere sempre la spina dalla presa di alimentazione quando la pentola non
viene usata.
L’apparecchio viene fornito completo dei seguenti componenti:
• Pentola esterna
• Pentola interna
• Coperchio trasparente
• Spina
• Misurino
• Cucchiaio da riso.
SUGGERIMENTI PER L’USO DEL PRINCESS RICE COOKER
Cottura del riso
Per la cottura del riso dovete usare la pentola interna, inserita in quella esterna; durante la cottura, coprite
la pentola con il coperchio trasparente.
Prima di cominciare è importante sapere che tipo di riso state per cuocere. A grandi linee, il riso può
essere diviso in due tipi, ossia:
- Riso bianco;
- Riso integrale.
Entrambi i tipi presentano diverse varietà, quali il riso a chicchi lunghi, a chicchi rotondi , il riso spezzato,
il riso del Suriname, il riso selvatico, il riso Basmati, il riso Pandan. La varietà non influisce sul metodo
di cottura.
Influisce invece la forma in cui il riso viene commercializzato, ovvero:
1. Riso normale, ossia non lavorato;
2. Riso perboilled o precotto al vapore.
Quest’ultimo tipo, il riso perboilled o precotto al vapore, viene spesso definito ‘riso a cottura rapida’,
‘riso veloce’ o ‘riso a cottura breve’.
Il rapporto tra la quantità di acqua e di riso è importante per ottenere un riso di buona qualità.
1. Cottura del riso normale (riso integrale e riso bianco, non precotti)
- Dosaggio del riso:
Usate il bicchiere in dotazione per dosare il riso. Un bicchiere colmo equivale a 100 grammi di riso.
Questa è la porzione media per una persona. Versare la quantità desiderata di riso nella pentola interna.
- Dosaggio dell’acqua:
Quindi versate l’acqua nella pentola interna. Potete usare il bicchiere anche per il
dosaggio dell’acqua. Un bicchiere colmo equivale a 175 ml d’acqua.
Nella seguente tabella sono indicati i rapporti corretti ed il relativo volume di riso cotto.

18
TABELLA DEI RAPPORTI ACQUA/RISO
1 bicchiere equivale a 175 ml d’acqua o 100 grammi di riso non cotto
- Inserite, quindi, la spina nella presa di alimentazione ed attivate la funzione di ‘cottura’, premendo
l’interruttore.
- Dopo un certo periodo di tempo, l’interruttore tornerà automaticamente in posizione ‘caldo’.
Lasciate che il riso continui a cuocere in questa posizione, a coperchio chiuso, per altro 5-10 minuti.
Alcuni suggerimenti:
- Potete eventualmente lavare il riso prima di cuocerlo. Il riso lavato si attacca meno facilmente alla
pentola, ma perde parte del suo valore nutritivo.
- Se il riso si attacca alla pentola (cosa pressoché inevitabile con alcuni tipi di riso), potete ungere
leggermente la pentola interna con olio di semi, olio d’oliva o un altro tipo di olio vegetale.
- Per ottenere un riso più morbido, il riso non precotto può essere lasciato a bagno nell’acqua, nella
pentola interna, per 5-10 minuti prima di accendere l’apparecchio.
2. Cottura del riso precotto (riso a cottura rapida).
Il metodo di cottura è lo stesso del riso normale, ma varia il rapporto tra la quantità d’acqua e di riso.
Non è possibile dare una regola generale, dato che ciascun produttore adotta un proprio tempo e
metodo di precottura. Pertanto, dovete seguire le indicazioni riportate sulla confezione per le giuste
dosi d’acqua e di riso. Poi procedete come segue:
- Versate la quantità d’acqua indicata nella pentola e mettete l’interruttore in posizione ‘cottura’.
Non appena l’acqua bolle, unite il riso.
- Lasciate bollire il riso per il periodo di tempo indicato sulla confezione. Quindi, spegnete
l’apparecchio togliendo la spina dalla presa di alimentazione.
- Dopo la cottura, procedete secondo le indicazioni riportate sulla confezione. In genere, il riso va
lasciato nella pentola, per altri 15 minuti ca., a volte con il coperchio chiuso, prima di essere scolato.
PULIZIA
TOGLIETE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE.
Pulite la pentola esterna con un panno umido. Assicuratevi che la pentola sia ben asciutta prima di
ricollegarla alla presa di alimentazione. Se necessario, asciugate la presa elettrica, situata a lato
dell’apparecchio, con carta da cucina.
Le altre parti possono essere lavate con acqua calda e detersivo. Non usate mai sostanze o
spugnette abrasive.
Suggerimento per la pulizia: versate un bicchiere d’acqua ed una goccia di detersivo nella
pentola interna. Accendete l’apparecchio in posizione ‘cottura’ e lasciatelo in funzione per
una decina di minuti. Quindi, spegnete l’apparecchio e sciacquatelo bene.
Riso non precotto
1 bicchiere
2 bicchieri
3 bicchieri
4 bicchieri
5 bicchieri
6 bicchieri
7 bicchieri
8 bicchieri
9 bicchieri
10 bicchieri
Acqua
(dosata con il bicchiere
in dotazione)
1 bicchiere e 1/2
2 bicchieri e 1/2
3 bicchieri e 1/2
4 bicchieri e 1/2
5 bicchieri e 1/2
6 bicchieri e 1/2
7 bicchieri e 1/2
8 bicchieri e 1/2
9 bicchieri e 1/2
10 bicchieri e 1/2
Livello dell’acqua
nella pentola interna
Linea di livello 1
Linea di livello 2
Linea di livello 3
Linea di livello 4
Linea di livello 5
Linea di livello 6
Linea di livello 7
Linea di livello 8
Linea di livello 9
Linea di livello 10
Volume finale del riso
cotto
2 bicchieri
4 bicchieri
6 bicchieri
8 bicchieri
10 bicchieri
12 bicchieri
14 bicchieri
16 bicchieri
18 bicchieri
20 bicchieri

19
SUGGERIMENTI PRINCESS
- Non versate mai acqua nella pentola esterna.
- Assicuratevi che l’acqua non possa fuoriuscire dalla pentola interna durante la cottura, altrimenti
rischia di entrare nella pentola esterna. Se questo dovesse succedere, togliete la spina dalla presa di
alimentazione, estraete la pentola interna da quella esterna con l’aiuto di due presine, eliminate
l’acqua dalla pentola esterna e lasciatela raffreddare.
- Non immergete mai la pentola esterna in acqua, o in altri liquidi.
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o in caso di
funzionamento difettoso. Togliete la spina dalla presa di alimentazione quando non usate
l’apparecchio.
- La pentola ed i vari componenti diventano molto caldi, assicuratevi che i bambini non possano
toccarli e maneggiateli con cura. Prendete la pentola esclusivamente per i manici.
- Assicuratevi che l’apparecchio non si trovi mai tanto vicino al bordo del tavolo o del ripiano, da poter
essere accidentalmente scontrato; assicuratevi anche che nessuno possa inciampare o rimanere
impigliato nel cavo di alimentazione.
- Non usate l’apparecchio se è difettoso o se il cavo di alimentazione è danneggiato, ma inviatelo al
nostro centro di assistenza.
- Non posizionate l’apparecchio su, o in prossimità di, piastre di cottura o altre fonti di calore.
- Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra.
- Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico.
- Non mettete aceto o una quantità eccessiva di sale nella pentola interna, per evitare di danneggiarne
il rivestimento interno.
PRINCESS RICE COOKER ART. 1919
INNAN DU BÖRJAR
Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att elförsörjningen i
ditt hushåll motsvarar apparatens. Anslut apparaten endast till jordade uttag.
Rengör alla delar före bruk (utom ytterpannan och sladden) i diskvatten och skölj dem noggrant.
BESKRIVNING AV PRINCESS RICE COOKER
Detta Princess-köksunder är mycket väl lämpat för att tillaga ris på en mycket kort tid. Utöver att tillaga
ris är apparaten lämplig för att hålla mat varm tack vare den integrerade värmebevarande funktionen.
Din Princess Rice Cooker består av en ytterpanna som innehåller värmeelementet och temperatursensorn
och en innerpanna. Den fungerar så här:
- Sätt först sladden i pannan och sedan kontakten i vägguttaget.
- Pannans värmefunktion startas så snart kontakten sitter i vägguttaget.
- Genom att trycka på strömbrytaren på framsidan kopplas pannan om till kokning/ångkokning.
- Så snart koktemperaturen har uppnåtts, kopplar temperatursensorn automatiskt tillbaka pannan till
värmefunktionen.
Eftersom värmefunktionen startar direkt så snart kontakten sitter i vägguttaget, måste du alltid dra ut
kontakten när pannan inte är i bruk.
Följande tillbehör medföljer:
• Ytterpanna
• Inre panna
• Genomskinligt lock
• Kontakt
• Mätbägare
• Rissked
ANVÄNDARTIPS FÖR PRINCESS RICE COOKER
Koka ris
För att koka ris använder du ytterpannan med innerpannan placerad inuti; stäng pannan
med det genomskinliga locket under kokningen.

20
Innan du börjar är det viktigt att veta vilken sorts ris du ska koka. Ris kan generellt indelas i två sorter,
nämligen:
- Vitt ris;
- Brunt ris (opolerat ris).
Inom båda sorterna förekommer diverse varianter, t.ex. långkornsris, rundkornsris, krossat ris, Surinamris,
vilt ris, Basmatiris och Pandanris. För beredningen har detta inget inflytande.
Däremot är det viktigt att ris kan köpas som:
1. Vanligt ris, dvs. obehandlat ris
2. Förkokat eller –ångat ris.
Den senare varianten, det förbehandlade riset, säljs ofta som 'snabbkokris', 'snabbris', 'parboiled' eller
'kortkokande ris'.
För att erhålla en god kvalitet är förhållandet mellan mängden ris och vatten viktigt.
1. Beredning av vanligt ris (opolerat och vitt ris, ej förbehandlat)
- Mätning av riset
Använd den medföljande måttbägaren för att mäta upp riset. En full måttbägare innehåller 100 gram
ris. Detta är en medelstor portion för en person. Lägg önskad mängd ris i innerpannan.
- Mätning av vatten:
Fyll sedan vatten i innerpannan. Använd även nu den bifogade måttbägaren. En full måttbägare
innehåller 175 ml vatten.
Nedanstående tabell ger en översikt över rätt förhållande och vilken volym kokat ris detta ger.
TABELL MED FÖRHÅLLANDET MELLAN VATTEN OCH RIS
1 kopp motsvarar 175 ml. vatten eller 100 gram okokat ris
- Nu sätter du i kontakten i vägguttaget och ställer apparaten på "kokning" genom att trycka på knappen.
- Efter ett tag slår riskokaren automatiskt om till värmeläget. Lämna riset i ytterligare 5-10 minuter
med locket stängt för att låta det tillagas ordentligt.
Några ristips:
- Om så önskas kan riset tvättas innan tillagning. Ris som tvättats fastnar inte lika lätt i
pannan, men förlorar ett visst näringsvärde.
- Om riset fastnar i pannan (med vissa ristyper är detta nästan oundvikligt) kan du olja
den inre pannan något med salladsolja, olivolja eller någon annan typ av vegetabilisk
olja.
- För ett mjukare slutresultat kan det okokade riset blötas i 5-10 minuter i vatten i den
inre pannan innan riskokaren slås på.
Okokat ris
1 kopp
2 koppar
3 koppar
4 koppar
5 koppar
6 koppar
7 koppar
8 koppar
9 koppar
10 koppar
Vatten
(mätt med den medföl-
jande mätbägaren)
11/2 koppar
21/2 koppar
31/2 koppar
41/2 koppar
51/2 koppar
61/2 koppar
71/2 koppar
81/2 koppar
91/2 koppar
101/2 koppar
Vattennivå innerpanna
Streck 1
Streck 2
Streck 3
Streck 4
Streck 5
Streck 6
Streck 7
Streck 8
Streck 9
Streck 10
Slutgiltig volym kokat
ris
2 koppar
4 koppar
6 koppar
8 koppar
10 koppar
12 koppar
14 koppar
16 koppar
18 koppar
20 koppar
Table of contents
Languages:
Other Princess Rice Cooker manuals
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Panasonic
Panasonic SR-AL108-W operating instructions

Black & Decker
Black & Decker RC446 Use and care book

Breville
Breville LRC480 Instruction book

Cuckoo
Cuckoo CR-1122 Series operating instructions

Windmere
Windmere R100 Use and care book

Hamilton Beach
Hamilton Beach 37532 - 20 Cup Capacity Rice Cooker manual