Pro-Aqua airvenue User manual

QUALITY MADE IN GERMANY
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL

3
Sehr geehrte airvenue®-Kundin,
sehr geehrter airvenue®-Kunde!
Dear airvenue®customer!
Wir möchten Sie zu Ihrem airvenue®-Lufterfrischer herzlich beglückwünschen. Sie
haben ein Produkt erworben, das technische Perfektion und Funktionalität mit hohem
Bedienungskomfort und modernem Design vereint.
Die Tipps und Hinweise dieser Bedienungsanleitung sollten Sie aufmerksam lesen, um
lange Freude an Ihrem airvenue®-Lufterfrischer zu haben.
We would like to congratulate you on your airvenue®air freshener. You have purchased
a product that combines technical perfection and functionality with great ease of operation
and a modern design.
Please read carefully the tips and information in these operating instructions in order
to have long-term pleasure from your airvenue®air freshener.
HERSTELLER / MANUFACTURER
PRO-AQUA International GmbH
Technologiepark 6 · D-91522 Ansbach
Phone: +49 (0) 981 / 48 78 8-0
Fax: +49 (0) 981 / 48 78 8-99
ofce@pro-aqua.com
www.airvenue.de

4 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme des airvenue®Lufterfrischers lesen Sie bitte alle Anweisun-
gen sorgfältig. Ihr airvenue®Lufterfrischer darf nur für die in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen Zwecke benutzt werden. Der Einsatz von Zusatzgeräten, die
nicht von PRO-AQUA empfohlen sind, kann gefährlich sein.
1. ZiehenSieimmerzuerstdasNetz-
teilausderSteckdose,bevorSieden
airvenue®Lufterfrischersäubernund
trocknen.
2. BenutzenSiedenairvenue®Lufterfri-
schernieohneWasser.
3. WechselnSiebitteregelmäßigdas
Wasser.
4. ReinigenSiedenairvenue®Lufterfri-
schernachjederBenutzung.
5. BetreibenSiedenairvenue®Luft-
erfrischernurunterAufsicht.Kinder
(unter8Jahren)undPersonen,die
mitdemBetriebnichtvertrautsind,
solltenmöglichstferngehaltenwerden.
6. Denairvenue®nuraufeinersicheren
undebenenFlächeverwenden.
7. StellenSiezujederZeitsicher,dass
nichtsaufdemGerätliegt.
8. DenGlasbehälternichtüberdiemaximale
BefüllungsliniehinausmitWasserbefüllen.
9. DasGerätistnichtfürdieSpülma-
schinegeeignet.
10.VerwendenSiedenairvenue®Lufter-
frischerniemitbeschädigtemNetzteil.
11. ZiehenSiebeilängeremStillstand
undbeiWartungsarbeitenimmer
dasNetzteilausderSteckdoseund
schaltenSiezuvoralleBedieneinhei-
tenaus.
12. BeachtenSiedieGebrauchsanweisung
undWarnungendesHerstellersund
verwendenSienurPro-AquaDuftöle.
13. DerHerstellerlehntjedeVerantwor-
tungfürSchädenab,dieausun-
sachgemäßeroderdenAnweisungen
widersprechenderBenutzung,eigen-
mächtigenReparaturenoderunsach-
gemäßerWartungentstehen.
14.DasGerätdarfnuringeschlossenen
Innenräumenverwendetwerden.
15. DasGerätdarfnichtinderNähevon
Induktionsfelderngenutztwerden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangels
Erfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurch
einefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihrAnwei-
sungen,wiedasGerätzubenutzenist.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,musssie
durchdenHerstelleroderseinenKundendienstersetztwerden,umGefährdungen
zuvermeiden.
ZurVermeidungvonelektrischenSchlägen
nichtdemRegenaussetzen!NichtimFreien
aufbewahrenoderbenutzen!
HinweiszumUmweltschutz:
DiesesProduktdarfamEndeseinerLebensdauernichtüberdennormalenHaushalts-
abfallentsorgtwerden,sondernmussaneinemSammelpunktfürdasRecyclingvon
elektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerden.DieWerkstoffesind
gemäßihrerKennzeichnungwiederverwertbar.MitderWiederverwendung,derstoff-
lichenVerwertungoderanderenFormenderVerwertungvonAltgerätenleistenSie
einenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.BitteerfragenSiebeiIhrerGe-
meindeverwaltungdiezuständigeEntsorgungsstelle.

6 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
READ THIS INFORMATION BEFORE COMMISSIONING
Please read all of the instructions through carefully before commissioning the airvenue®
air freshener. Your airvenue®air freshener may only be used for the purposes descri-
bed in these operating instructions. The use of additional devices not recommended
by PRO-AQUA may be dangerous.
1. Alwaysremovethepowerpackfrom
thesocketbeforecleaninganddrying
theairvenue®airfreshener.
2. Neverusetheairvenue®air freshener
withoutwater.
3. Pleasechangethewaterregularly.
4. Cleantheairvenue®air freshener after
eachuse.
5. Onlyoperatetheairvenue®air freshe-
nerundersupervision.Children(under
8yearsofage)andpeoplenotfami-
liarwithitsoperationshouldbekept
awayasfaraspossible.
6. Onlyusetheairvenue®onasecure
andlevelsurface.
7. Ensurethatthereisnothinglyingon
topofthedeviceatanytime.
8. Do not fi ll the glass container with
waterabovethemaximumfillline.
9. Thedeviceisnotdishwashersafe.
10.Neverusetheairvenue®air freshener
ifthepowerpackisdamaged.
11. Whennotbeingusedforalongpe-
riodandduringmaintenancework,
alwaysunplugthepowerpackfrom
thesocketandswitchoffallopera-
tingunitsinadvance.
12. Followtheinstructionsforuseand
thewarningsofthemanufacturer
andonlyusePro-Aquafragrantoils.
13. Themanufacturerrefuses to accept
anyresponsibilityfordamagethat
occursfromimproperuseoruse
inconsistentwithinstructions,repairs
undertakenonyourownresponsibility
orimpropermaintenance.
14.Thedevicemayonlybeusedinen-
closedinteriorspaces.
15. Thedevicemustnotbeusednear
inductionfields.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
CAUTION
Thisdeviceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withlimitedphysical,
sensoryorintellectualabilitiesorlackingexperienceand/orknowledgeunlesssuper-
visedbyapersonresponsiblefortheirsafety,oriftheyarereceivinginstructionfrom
suchapersononhowthedeviceistobeused.
Childrenshouldbesupervisedinordertoensurethattheydonotplaywiththedevice.
Ifthepower-supplycordofthisdeviceisdamaged,itmustbereplacedbythemanu-
factureroritscustomer-servicesdepartmentinordertopreventrisks.
Inordertoavoidelectricshocks
donotexposetorain!Donotstore
oruseoutdoors!
Informationregardingenvironmentalprotection:
Attheendofitsservicelife,thisproductmustnotbedisposedofwithnormaldomestic
waste,butinsteadmustbetakentoacollectionpointfortherecyclingofelectrical
andelectronicdevices.Accordingtotheiridentication,thematerialscanberecycled.
Byre-using,recyclingmaterialsorthroughothermeansofrecyclingofolddevices,
youaremakinganimportantcontributiontotheprotectionofourenvironment.Your
localcouncilcantellyouwhichdisposalcentreisresponsible.

8 9
INHALTSÜBERSICHT / CONTENTS
Sicherheitshinweise/Safetyinformation
TechnischeDaten/Technicaldata
AllgemeineBeschreibung/Generaldescription
Aufbau/Structure
Funktion/Function
Benutzungshinweise/Informationonuse
AnwendungshinweiszurInbetriebnahme/Instructionsforinstallation
Bedienung/Operation
Wassertausch/Replacingthewater
Reinigung/Cleaning
Bestandteile/Components
Sonderzubehör/Specialaccessories
Seite / Page
4 - 7
10 - 11
12 - 13
14
15
16
17
18 - 19
19
20
20 - 22
23

10 11
TECHNICAL DATATECHNISCHE DATEN
Type airvenue®
capacityoftheglascontainer approx.2liters
Voltageappliedtodevice
12 V / 6 W
(No220-240Vappliedtodevice!Alterna-
tingcurrentisalreadyreducedinthepower
pack!)
Power pack modelnumber:NLB100120W1U4S35
Speedofrotation 3.500rpm
Electricvoltage 12V DC
Colourprogression 12 LEDs
TimerON+OFF 1 - 9 h
Room-temperaturedisplay in °C
Air-currentaveragelevel(source:TintschlAG) 11,63m3/h (certificatedaccordingtoDINENISO12569)
Scopeofdelivery airvenue®airfreshener/Powerpack/user
manual
Dimensions approx.190x290mm(Øxh)
Weight approx.1,6kg
Typ airvenue®
KapazitätGlasbehälter ca.2Liter
SpannungamGerät
12 V / 6 W
(keine220-240VamGerät!Wechselstrom
wirdbereitsamNetzteilreduziert!)
Netzteil Modellnummer:NLB100120W1U4S35
Rotationsgeschwindigkeit 3.500U/min
ElektrischeSpannung 12V DC
Farbverlauf 12 LEDs
Zeitschaltuhr 1 - 9 h
Zimmertemperaturanzeige in °C
LuftstromStufemittel(Quelle:TinschtlAG) 11,63m3/h (getestetnachDINENISO12569)
Lieferumfang airvenue®Lufterfrischer/Netzteil/
Bedienungsanleitung
Maße ca.190x290mm(ØxH)
Gewicht ca.1,6kg

12 13
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG GENERAL DESCRIPTION
1. airvenue® Ein-/Ausschalter
2. Bedieneinheit
3. WasserbefüllungMinimum
4. WasserbefüllungMaximum
5. Diffusorabnehmbar
6. Glasbehälter
7. Fußinkl.Gummiring
8. RegulierungLufterfrischung3-stufig
9. Beleuchtung(12Farb-LEDs)
10.Nachtmodus
11. Zeitschaltuhr1-9h
12. Displayinkl.Umgebungstemperatur-
anzeige
1. airvenue® ON/OFF
2. Operatingunit
3. Fillingwithwaterminimum
4. Fillingwithwatermaximum
5. Detachablediffuser
6. Glass container
7. Base,includingrubberring
8. 3-stageairfreshenerregulation
9. Illumination(12colourLEDs)
10.Night-timemode
11. Timer 1-9 h
12. Displayincludingambienttemperature
display
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 89 9
12 1210 1011 11

14 15
AUFBAU DES AIRVENUE®/ STRUCTURE OF THE AIRVENUE®
Bedieneinheit/
Operatingunit
Glasbehälter/
glass container
Diffusor/
diffuser
Gummiring/
rubberring
WasserverteilermitSpitzen/
waterdistributorwithtips
Filterring /
filter ring
Fuss/
base
Netzteil/
power pack
SO FUNKTIONIERT IHR AIRVENUE®LUFTERFRISCHER /
THIS IS HOW YOUR AIRVENUE®AIR FRESHENER WORKS
Gereinigte Luft
strömt aus /
Cleaned air
flows out
Verschmutzte Luft
wird angesaugt /
Contaminated air
is sucked in

16 17
ANWENDUNGSHINWEIS ZUR INBETRIEBNAHME DES LUFTERFRISCHERS /
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE AIR FRESHENER
BENUTZUNGSHINWEISE FÜR AIRVENUE®/ AIRVENUE®INSTRUCTIONS FOR USE
DenGlasbehältermitfrischemWasser
befüllen.KeinheißesWassereinfüllen!
FüllenSiedenGlasbehälteridealerweise
biszummaximalenBereich.Dabeidie
oberemaximaleLiniedesBehältersnicht
überschreiten.DasWassermaximum
bzw.-minimumistjeweilsdurcheine
hervorgehobeneLinieoben(MAX)sowie
einehervorgehobeneLinieunten(MIN)
aufdemGlasbehältergekennzeichnet.
JenachWunscheinpaarTropfendes
Pro-AquaDuftölesoderdesEcoCleanAir®
demWasserhinzufügen.DieBedienein-
heitaufdasGerätsetzenundsicherstel-
len,dassesrichtigaufdemGlasbehälter
sitzt.
Filltheglasscontainerwithfreshwater.
Donotusehotwater!Ideally,fillthewa-
tercontaineruptothemaximumran-
ge.Donotexceedtheuppermaximum
lineofthecontainer.Themaximumand
minimumwaterlevelsareidentifiedbya
highlightedlineatthetop(MAX)anda
highlightedlineatthebottom(MIN)
ontheglasscontainer.Asdesired,adda
coupleofdropsofPro-Aquafragrantoil
or the Eco CleanAir®tothewater.Place
theoperatingunitonthedeviceand
ensurethatitsitscorrectlyontheglass
container.
1
3
5 6
4
2

18 19
Night-Time Mode
Touchthisbuttontoactivatethesleepfunction.Inthismode,yourairvenue®runs
atthelowestspeed(whispermode)andthedisplayandthecolourLEDsswitchoff
automaticallyafterapprox.5seconds.Onlythesymbolforthesleepfunctionremains
litonthedisplay.Thenightmodeisdeactivatedbytouchingthisbuttonagainor
throughtheactivetimeswitch.
Zeitschaltuhr
BeimBerührendesZeitschaltuhr-Symbolsblinktes.DurchnochmaligesBerührenkann
dieZeitschaltuhreingestelltwerden(1-9Stunden).WährenddesCountdownsblinkt
dasZeitschaltuhr-Symbol.DurchdasZurückstellenderZeitschaltuhrauf00:00,schal-
tenSiedieZeitschaltungwiederabunddieUmgebungstemperaturwirdangezeigt.
Timer
Thetimersymbolflasheswhentouched.Youcansetthetimerbytouchingitagain
(1-9hours).Thetimersymbolflashesduringthecountdown.Byresettingthetimer
to00:00,youcanswitchthetimeroffagainandtheambienttemperaturewillbedi-
splayed.
BEDIENUNG / OPERATION
AN/AUS
BerührenSiediesesSymbolleichtumdenLufterfrischerein-
zuschalten.BeierneutemBerührenschaltenSiedasGerät
wiederab.
ON/OFF
Gentlytouchthissymboltoswitchontheairfreshener.Tou-
chingitagainwillswitchthedeviceoff.
Lüfter
DurchmehrmaligesBerührendiesesSymbolskönnenSie
zwischendenUmdrehungsstufenniedrig,mittelundhoch
auswählen.
Fan
Bytouchingthissymbolseveraltimesyoucanselectbet-
weenthespeedlevelsoflow,mediumandhigh.
Farb-LEDs
MitdiesemSymbolkönnenSiedieFarbverlauf-LEDsein-
schalten,denFarbverlaufanhaltenundauchwiederausschalten.
Colour-LEDs
Usingthissymbol,youcanswitchonthecolour-sequence
LEDs,stopthecoloursequenceandalsoswitchitoffagain.
Nachtmodus
BerührenSiedieseTaste,umdieSchlaffunktionzuakti-
vieren.IndiesemModusläuftIhrairvenue®aufniedrigster
Umdrehungsstufe(Flüstermodus)unddasDisplaysowiedie
Farb-LED‘swerdennachca.fünfSekundenautomatisch
abgeschaltet.LediglichdasSymbolfürdieSchlaffunktion
leuchtetnochimDisplay.DurchwiederholtesBerührendie-
serTasteoderdurchdieaktiveZeitschaltuhrwirdderNacht-
modusdeaktiviert.
WASSERTAUSCH / REPLACING THE WATER
UmeineVerkeimungderFlüssigkeitimGlasbehälterzuvermeiden,sindregelmäßige
Wasserwechsel(spätestensallezweiTage)durchzuführen.BeihöherenRaumtempera-
turenkönnensichErregerschnellervermehren.DahermussderWasserwechseldann
frühererfolgen.TrennenSievorjedemWassertauschdasNetzteilvomStrom.
Topreventbacterialcontaminationoftheliquidintheglasscontainer,changethewater
regularly(atleasteverytwodays).Pathogenscanmultiplymorequicklyathigher
roomtemperatures.Thisiswhythewatermustthenbechangedmorefrequently.
Unplugthepowerpackeachtimebeforereplacingthewater.

20 21
BESTANDTEILE DES AIRVENUE®/ AIRVENUE®COMPONENTS
Bedieneinheit airvenue®
DieBedieneinheitbeinhaltetdieTechnikdesairvenue®.Über
dasDisplaylassensichalleFunktionenkinderleichtbedienen.
Operatung unit airvenue®
Theoperatingunitcontainstheairvenue®technology.Allof
thefunctionscanbeoperatedeasilyusingthedisplay.
Filterring
DerFilterringsorgtfüreinensicherenHaltderBedieneinheit
aufdemGlasbehälter.DieserkannbeiBedarfmitderHand
oderinderSpülmaschinegereinigtwerden.
Filterring
Thefilterringprovidesasecureholdfortheoperatingunit
ontheglasscontainer.Thiscanbecleaned,ifrequired,by
handorinadishwasher.
Wasserverteiler mit 2 Verwirbelungsspitzen
DerWasserverteilererzeugtdieVerwirbelungdesWassers.
DiebeilliegendenVerwirbelungsspitzensorgenfüreine
kleinerebzw.größereVerwirbelung.Sielassensicheinfach
aufsteckenoderauchabnehmen.
Water distributor with 2 water tips
Thewaterdistributorgeneratesaswirlinthewater.Thetips
includedprovideasmallerandlargerswirl.Theycanbesim-
plyattachedorremoved.
Glasbehälter
DerGlasbehälterbestehtaushochwertigemGlas.Dieser
kannjederzeitmitderHandoderinderSpülmaschinegerei-
nigtwerden.
Glass container
Theglasscontainerismadefromhigh-qualityglass.Thiscan
becleanedatanytimebyhandorinadishwasher.
REINIGUNG / CLEANING
1. airvenue®ausschaltenundNetzteilziehen
2. Bedieneinheitabnehmen
3. GlasbehälterleerenundmitTuchtrocknen
4. WasserverteilergegendenUhrzeiger-
sinndrehenundzurReinigungabnehmen
1. Switchofftheairvenue®anddisconnect
the power pack
2. Removetheoperatingunit
3. Emptytheglasscontaineranddryusing
a cloth
4. Turnthewaterdistributoranti-clock-
wiseandremoveitforcleaning
Diffusor
DerDiffusorleitetdieWassertropfensanftandieInnenseite
desGlasbehältersundreflektiertdasLichtfüreineangeneh-
meFarbharmonie.Eristabnehmbarundlässtsichproblem-
losauchinderSpülmaschinereinigen.
Diffuser
Thediffuserguidesthewaterdropletsgentlytotheinside
oftheglasscontainerandreflectsthethelightforahar-
moniouscolourdisplay.Itisdetachableandcanbecleaned
withoutanyproblemsinadishwasher.

22 23
SONDERZUBEHÖR / SPECIAL ACCESSORIES
Duftöle
MitunserenDuftölenkönnenSieIhreRaumluftnachBelieben
aromatisieren.
ÄtherischeÖle:Eukalyptus,OrangeundZitrone
WasserlöslicheÖle:Lavendel,PfirsichundVanille
Fragant oils
Youcanfragranceyourroomairasyouwishusingourfrag-
rantoils.
Essentialoils:Eucalyptus,OrangeandLemon
Water-solubleoils:Lavender,PeachandVanilla
Eco CleanAir
DasHygiene-undPflegemitteldesinfiziertundneutralisiert
Geruchs-undSchadstoffeinderRaumluft.
Eco CleanAir
Thehygieneandcareagentdisinfectsandneutralisesodo-
roussubstancesandcontaminantsintheroomair.
Mikrofasertuch
DieseshochwertigeMikrofasertuchdientderspielendleich-
tenFeucht-undTrockenreinigungdesairvenue®.
Microfiber cloth
Thishigh-qualitymicrofiberclothiseasilyusedforthewet
anddrycleaningoftheairvenue®.
Fuss inkl. Gummiring
DerFussbietetdemGlasbehältereinenoptimalenStand.
DerGummiringschütztdabeidieOberflächedesMöbel-
stücksvorKratzerno.ä.
Base incl. rubber ring
Thebaseprovidesanoptimumstandfortheglasscontai-
ner.Therubberringprotectsthesurfaceofyourfurniture
againstscratchesandsimilar.
Netzteil
DasNetzteilhat12Vundmax.1A.Verwendetwerdendarf
nurdasmitgelieferteNetzteil.Istesbeschädigt,tauschen
SiediesesmiteinemneuenNetzteilderFirmaPro-Aquaaus.
Power Pack
Thepowerpackhas12Vandmax.1A.Onlyusethepow-
erpacksupplied.Ifitgetsdamaged,replaceitwithanew
powerpackfromthePro-Aquacompany.

PRO-AQUA International GmbH
Technologiepark 6 · D-91522 Ansbach
Phone: +49 (0) 981 / 487 88-0 · Fax: +49 (0) 981 / 487 88-99
ofce@pro-aqua.com·www.airvenue.de
Table of contents
Popular Air Cleaner manuals by other brands

White Rodgers
White Rodgers SSC1000 owner's manual

Radic8
Radic8 VIRUSKILLER VK-blue USER GUIDE AND INSTRUCTIONS

Panasonic
Panasonic F-P04DXZ Operating instruction

Samsung
Samsung AX90R7080WD user manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness Klimatronic AirCare 4000 VirusEx H14... manual

Honeywell
Honeywell 16180 SERIES owner's guide