manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 485 Crosswalk Cwl Treadmill Setup guide

Pro-Form 485 Crosswalk Cwl Treadmill Setup guide

odelo nº PETL49708.0
Nº de Série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça es-
tiver danificada, contacte o estab-
elecimento onde adquiriu este pro-
duto.
website: www.iconsupport.eu
Autocolante
do Número
de Série
ANUAL DO UTILIZADOR
www.iconeurope.com
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃODOSAUTOCOLANTESDEAVISO ...............................................2
PRECAUÇÕESIMPORTANTES ..............................................................3
ANTESDECOMEÇAR......................................................................5
MONTAGEM ..............................................................................6
FUNCIONAMENTOEA USTES .............................................................14
COMODOBRAREMOVEROTAPETEROLANTE ..............................................20
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS .............................................................22
DIRECTRIVASDEEXERCICIO ..............................................................25
LISTADEPEÇAS .........................................................................26
DIAGRAMAAMPLIADO ....................................................................28
ENCOMENDARPEÇASDESUBSTITUICÃO............................................Contracapa
INFORMAÇÕESSOBRERECICLAGEM ...............................................Contracapa
2
Esta ilustração indica as localizações dos auto-
colantes de aviso. Se um autocolante faltar ou
estiver ilegível, veja a capa deste manual e
peça um autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante na localização apresen-
tada. Nota: Os autocolantes podem não ser apre-
sentados no tamanho efectivo.
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
3
PRECAUÇÕES I PORTANTES
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qual-
quer exercício. Isto é especialmente impor-
tante para pessoas com mais de 35 anos ou
com problemas de saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os uti-
lizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e pre-
cauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma de-
scrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa su-
perfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
5. antenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. antenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes-
soas com peso até 113 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de-
masiado largo que possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como para mulheres. Use sempre sapatilhas.
Nunca utilize o tapete rolante descalço,
calçando apenas com meias calçadas ou com
sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 14), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo
ligado ao mesmo circuito. Ao substituir o
fusível, deve ser aplicado ao suporte de
fusível um do tipo BS1362 aprovado pela
ASTA. Deve ser usado um fusível de 13 amp.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo com 3 condutores, de 1
mm2, com o comprimento máximo de 1,5 m.
13. antenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali-
mentação eléctrica desligada. Não faça fun-
cionar o tapete rolante se o cabo de alimen-
tação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar ade-
quadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE
PROBLE AS na página 22 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte CO O LIGAR A COR-
RENTE na página 16).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
17. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O
sensor de pulsações é meramente um auxiliar
do exercício para determinar a tendência geral
do ritmo cardíaco.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual-
quer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
ou pela utilização do mesmo.
4
18. O tapete rolante pode alcançar velocidades el-
evadas. Ajuste a velocidade em pequenos in-
crementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desconectar o cabo de alimentação e
colocar o interruptor de reiniciar/desligar na
posição de desligado. (Consulte o desenho
da página 5 para ver a localização do inter-
ruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Consulte ONTAGE na página 6 e CO O
DOBRAR E TRANSPORTAR O TAPETE
ROLANTE na página 20.) Deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg (45 lbs) para
erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. Não altere a inclinação do tapete rolante colo-
cando objectos debaixo do mesmo.
23. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institu-
cionais ou de aluguer.
26. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e afinação descritos neste man-
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um represen-
tante de assistência autorizado.
27. O excesso de exercício pode provocar feri-
mentos graves ou morte. Se se sentir fraco
ou tiver dores durante o exercício, pare imedi-
atamente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Obrigado por seleccionar o revolucionário tapete rolante
PROFORM®485 CROSSWALK. O tapete rolante 485
CROSSWALK oferece uma selecção impressionante
de funcionalidades concebidas para tornar os seus ex-
ercícios em casa mais eficazes e divertidos. E quando
não estiver a fazer exercício, o singular tapete rolante
pode ser dobrado, ocupando menos de metade do es-
paço que ocupam os outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
ANTES DE CO EÇAR
Apoio para as Mãos
Fecho de
Armazenamento
Consola
Chave/Clipe
Interruptor de Circuito
Reiniciar/Desligar
Cinta de Caminhar
Cobertura
Roda
Berma de Apoio para os Pés
Pinos de Ajuste do
Rolo Posterior
Tabuleiro de Acessórios
Ventoinha
Braço de Exercício Sensor de Pulsações
Botão de Resistência
ONTAGE
Para a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cam-
inhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
Para a montagem precisa da chave sextavada incluída e da sua própria chave de estrela .
uma chave inglesa , una tesoura , um alicate de pontas redondas e um maço de
borracha .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número de código da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no saco de
peças, verifique se foi previamente ligada a uma das peças a montar. Para evitar danificar peças em plás-
tico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
6
Anilha Plana M10
(14)–2
Pino M8 x 15mm (8)–6
Anilha em Forma
de Estrela M10
(9)–6
Anilha em
Forma de
Estrela M8
(5)–6
Parafuso de M4,2 x
19mm (10)–4
Anilha em Forma
de Estrela M5
(7)–2
Pino M10 x 75mm (2)–4
Pino de Plástico M10 x 60mm (1)–2
Parafuso M5 x
16mm (85)–2
Parafuso M4 x 10mm
(84)–1
Parafuso Auto-Atarraxante
#10 de 1" (112)–2
Parafuso Auto-
Atarraxante #8 de 1"
(26)–6
Anilha Plana M8
(32)–4
Porca da Extensão
da Base (43)–4
Pino M8 x 58mm (13)–4
Anilha Plana de
1/4" (114)–4
Pino de 1/4" x 3" (111)–4
7
2. Peça a uma segunda pessoa para segurar no
Apoio para as Mãos (52) na posição indicada.
Identifique a Barra Vertical Direita (54), que tem
um orifício quadrado na extremidade mais baixa.
Segure na Barra Vertical Direita (54) para que
os dois orifícios redondos fiquem para cima,
conforme indicado. Fixe a Barra Vertical Direita
à Base (52) com dois Pinos M10 x 75mm (2) e
duas Anilhas em Forma de Estrela M10 (9). Não
aperte ainda os Pinos.
Fixe a Barra Vertical Esquerda (53) à Base
(52) da mesma forma.
2
52
53
2
2
9
9
54
Orifício
Quadrado
Orifícios
Redondos
Orifícios Redondos
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desconectado.
Posicione a Base (52) e as Extensões da Base
(45, 120) viradas para baixo, conforme indicado.
Fixe seis Pés da Base (63) à Base (52) e às
Extensões da Base (45, 120), com seis
Parafusos Auto-Atarraxantes de #8 x 1" (26).
15226
26 63
6363
26
63
26
63
26
45
63
26
120
3. Fixe a Extensão da Base Direita (45) e a
Extensão da Base Esquerda (120) à Base (52)
com dois Pinos M8 x 58mm (13), duas Anilhas
Planas M8 (32) e duas Porcas da Extensão da
Base (43).
Baixe a Base (52) para que fique plana no chão.
3
52
32
120
13 43
13
32 45
43
8
4. Posicione a Base (52) o mais próximo possível
da parte da frente do tapete rolante, conforme
indicado.
Consulte o desenho inserido. Localize o atilho
para fio dentro da extremidade inferior da Barra
Vertical Direita (54). Ate firmemente o atilho para
fio em torno da extremidade do Cablagem (39).
Em seguida, localize a outra extremidade do
atilho para fio na extremidade superior da Barra
Vertical Direita. Puxe a extremidade superior do
fio até que a Cablagem fique estendida desde a
extremidade superior da Barra Vertical Direita.
Fixe a Cablagem à Barra Vertical Direita para
que não caia no interior.
Consulte o desenho inserido. Pressione o
Bucim (49) na Barra Vertical Direita (54).
54
54
49
39
52
Atilho
para Fio
39
52
4
39
54
5. Veja o desenho inserido à esquerda.
Identifique os dois Espaçadores da Estrutura
(11). Abra o pacote de massa lubrificante in-
cluído e aplique massa lubrificante em ambos os
lados de ambos os Espaçadores da Estrutura.
Depois, identifique o lado exterior de cada
Espaçador da Estrutura.
Segure num Espaçador da Estrutura (11) entre a
Barra Vertical Direita (54) e a Estrutura de
Elevação (23), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra
Vertical Direita.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante o
tapete rolante dos suportes de cartão. Fixe a
Barra Vertical Direita (54) à Estrutura de
Elevação (23) com um Pino de Plástico de M10
x 60mm (1), uma Anilha M10 (14) e uma Anilha
em Forma de Estrela M10 (9); não aperte ainda
totalmente o Pino de Plástico.
5
54
1
1
11
23
14
54
14
9
23
11
9
11
Massa
Lubrificante
Lado Exterior
Vista de Cima
9
6. Consulte o desenho inserido à esquerda no
passo 5. Identifique o lado exterior do
Espaçador da Estrutura (11) restante.
Segure no Espaçador da Estrutura (11) entre a
Barra Vertical Esquerda (53) e a Estrutura de
Elevação (23), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical Direita
à Estrutura de Elevação com um Pino de
Plástico de M10 x 60mm (1), uma Anilha Plana
M10 (14) e uma Anilha em Forma de Estrela
M10 (9); não aperte ainda totalmente o Pino
de Plástico.
6
53
14 11
9
23
1
114
9
53
11
23
7. Coloque a Consola (91) virada para baixo sobre
uma superfície macia para evitar riscar a
Consola. Segure no Apoio para a Mão Direita
(33), que tem um orifício grande de um dos
lados, junto à Consola.
Em seguida, insira o fio da consola e o atilho no
orifício grande na lateral do Apoio para a Mão
Direita (33). Com um alicate de pontas re-
dondas, puxe o fio da consola para fora do orifí-
cio junto ao suporte no Apoio para a Mão
Direita.
Em seguida, coloque o Apoio para a Mão Direita
(33) na Consola (91). Certifique-se de que não
existe nenhum fio entalado. Insira um
Parafuso M5 x 16mm (85) com uma Anilha em
Forma de Estrela M5 (7) no Apoio para a Mão
Direita e, em seguida, inicie dois Parafusos
M4,2 x 19mm (10) no Apoio para a Mão Direita.
Aperte o Parafuso 5 x 16mm e, em seguida,
aperte os dois Parafusos 4,2 x 19mm. Não
aperte demasiado os Parafusos
Fixe a Barra Vertical Esquerda (não apresen-
tada) à Consola (91) da mesma forma. Nota:
Não existe um fio da barra vertical para o lado
esquerdo.
7
Fio da
Consola
Orifício
Grande
33
Suporte
85
7
10
91
Atilho
Vista de Cima
10
8. Retire os atilhos de plástico do Apoio para a Mão
Direita (33) e do Apoio para a Mão Esquerda
(não apresentado). Se necessário, pressione as
Porcas Fixas (105) para as encaixar. Com a
ajuda de uma segunda pessoa, segure a mon-
tagem da Consola (91) junto na Barra Vertical
Direita (54).
Ligue o Cablagem (39) ao fio da consola.
Consulte o desenho inserido. Os conectores
devem deslizar entre si com facilidade e ficar
encaixados. Se assim não acontecer, rode um
deles e volte a tentar. SE OS CONECTORES
ÑAO FICAREM CORRECTAMENTE LIGADOS,
A CONSOLA PODERÁ SOFRER DANOS
QUANDO FOR LIGADA A ALIMENTAÇAO
ELÉCTRICA.
Em seguida, remova o atilho para fio da
Cablagem (39). Em seguida, insira os conec-
tores e o excesso de fio de cima para baixo na
Barra Vertical Direita (54).
8
91
54
39
39
33
Atilho
para Fio
105 Fio da
Consola
Fio da
Consola
9. Insira todos os seis Pinos M8 x 15mm (8) com
seis Anilhas em Forma de Estrela M8 (5) nas
Barras Verticais (53, 54). Depois, aperte firme-
mente os seis Pinos.
9
58
8
5
5
58
54
53
Atilho
Plástico
1111
10. Fixe a Cobertura do Bloqueio (48) e o
Espaçador da Cobertura do Bloqueio (109) à
Barra Vertical Esquerda (53) com dois
Parafusos Auto-Atarraxantes #10 x 1" (112).
Insira ambos os Parafusos Auto-
Atarraxantes antes de apertar qualquer um
deles. Certifique-se de que o orifício grande
na Cobertura do Bloqueio está no lado indi-
cado.
Localize a Unidade do Pino de Bloqueio (24).
Remova o botão do pino. Certifique-se de que a
bucha anilha e a mola estão inseridas no pino.
(Nota: Se houver duas buchas anilha, coloque
uma de cada lado da mola.) Insira o pino na
Cobertura do Bloqueio (48). Em seguida, aperte
o botão no pino.
112
Pino
Mola
Anilha
Botão
48
109
53
Orifício Grande
10
24
11. Com a ajuda de outra pessoa, pouse a
Estrutura (não apresentada) no chão.
Fixe o fio de terra ao Cablagem (39) pelo orifício
indicado na Base (52) com um Parafuso de
Terra de M4 x 10mm (84). 52
39
Fio de Terra
11
84
Orifício
12
12. Consulte o desenho inserido. Coloque as
Barras Verticais (53, 54) de forma a que a
Estrutura (51) fique centrada entre as Barras
Verticais.
Aperte firmemente os dois Pinos de Plástico
M10 x 60mm (1) e os quatro Pinos M10 x 75mm
(2) (só é apresentado um lado). Tenha cuidado
para não apertar demasiado os Pinos de
Plástico 10 x 60mm. Levante as Barras
Verticais (53, 54)
12
2
53, 54 1
53
51
54
Vista de Cima
13. Fixe o Braço de Exercício Esquerdo (117) e um
Espaçador de Plástico (119) à Barra Vertical
Esquerda (53) com dois Pinos 1/4" x 3" (111) e
duas Anilhas Planas 1/4" (114). Certifique-se
de que o Braço de Exercício Esquerdo está
no lado indicado da Consola (91).
Fixe o outro Apoio para as ãos (não apre-
sentado) da mesma forma. Tenha cuidado
para não prender os fios na Barra Vertical
Direita (não apresentada).
111
114
13
53
117
119
91
16. Certifique-se de que todas as peças ficam devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante.
Mantenha a chave sextavada incluída num local seguro. Uma chave sextavada é utilizada para ajustar a
cinta de caminhar (consulte as páginas 23 e 24). Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por
baixo do tapete rolante.
13
14. Faça com que outra pessoa segure a Estrutura
até que o passo 15 seja concluído.
Coloque a extremidade do cilindro do
Amortecedor a Gás (129) junto ao suporte na
Base (52).
Veja os dois desenhos pequenos incluídos.
Com a unha ou a extremidade de uma chave de
fendas exerça pressão na extremidade do Clipe
do Amortecedor a Gás (128) para o soltar do
Amortecedor a Gás (129). Em seguida, rode o
Clipe do Amortecedor a Gás e retire-o do
Amortecedor a Gás. Tenha cuidado para evi-
tar perder o Clipe do Amortecedor a Gás.
Consulte o desenho inserido. Prima a extrem-
idade do Amortecedor a Gás contra a bola do
suporte. Em seguida, insira a extremidade do
Clipe do Amortecedor a Gás (128) através de
dois dos orifícios pequenos indicados na ex-
tremidade do Amortecedor a Gás. Em seguida,
rode o Clipe do Amortecedor a Gás até este en-
caixar no Amortecedor a Gás.
129
128
129
128
14
52
51
Suporte
Cilindro
Suporte
128
128
15. Levante o Amortecedor a Gás (129) até ficar na
vertical. Retire o Clipe do Amortecedor a Gás
(128) da extremidade elevada do Amortecedor
a Gás conforme descrito no passo 14. Se
necessário, rode o Amortecedor a Gás para al-
inhar a extremidade do Amortecedor a Gás com
a bola no suporte da Estrutura (51).
Em seguida, prima a extremidade do
Amortecedor a Gás (129) contra a bola. Nota:
Poderá ser necessário mover a Estrutura
(51) ligeiramente para a frente ou para trás,
enquanto pressiona o Amortecedor a Gás
contra a bola.
Consulte o desenho inserido. Insira o Clipe
do Amortecedor a Gás (128) nos dois orifícios
pequenos indicados na extremidade da haste
do Amortecedor a Gás (129). Em seguida, rode
o Clipe do Amortecedor a Gás até este encaixar
no Amortecedor a Gás. Nota: Estão incluídos
Clipes do Amortecedor a Gás extra.
Baixe a Estrutura (51) até ao chão.
128
129
Orifícios
128
129
15
51 Suporte
Orifícios
14
A CINTA DE CA INHAR PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta de caminhar revestida com um lubrificante de alto desempenho. I POR-
TANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta de caminhar ou na plataforma de
exercício. Esse tipo de substâncias irá deteriorar a cinta de caminhar e provocar desgaste excessivo.
CO O LIGAR O CABO DE ALI ENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re-
sistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléc-
trico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor
de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. I PORTANTE:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser sub-
stituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte a ilustração 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte a ilus-
tração 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todas as leis e regulamentos locais. I PORTANTE: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
Tomada no Tapete Rolante
1
Tomada
2
FUNCIONA ENTO E AJUSTES
PERIGO: A ligação inadequada do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco
acrescido de choque eléctrico. Se tiver dúvidas sobre a ligação do equipamento à terra, confirme
junto de um electricista ou técnico de assistência qualificado. Não modifique a ficha fornecida com
o produto; se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada
adequada.
15
Chave Clipe
DIAGRA A DA CONSOLA
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon-
trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco-
lante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Quando selec-
cionar o modo manual da consola, pode alterar a ve-
locidade e inclinação do tapete rolante bastando para
isso tocar num botão. Enquanto fizer exercício, a con-
sola mostrará continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando
o sensor de pulsações para o punho integrado.
A consola possui também três sessões de exercício
com treinador predefinidas. Cada programa controla
automaticamente a velocidade e a inclinação do
tapete rolante à medida que orienta o utilizador
através de uma sessão de exercício eficaz. Além
disso, a consola oferece três sessões de exercício
predefinidas com os braços de exercício que contro-
lam automaticamente a velocidade e inclinação do
tapete rolante e avisam-no para utilizar os braços de
exercício para exercitar todo o corpo.
Para ligar a corrente, consulte a página 16. Para
usar o modo manual, consulte a página 16. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 18. Para usar o modo de informação, con-
sulte a página 19.
I PORTANTE: Se houver uma película de plástico
transparente sobre a consola, remova-a. Para evi-
tar danos na plataforma de caminhar, use calçado
desportivo limpo durante a utilização do tapete
rolante. Na primeira vez que utilizar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de camin-
har e centre-a se necessário (veja a página 24).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis-
tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, ou para al-
terar a unidade de medida, consulte O MODO DE
INFORMAÇÃO na página 19. Por uma questão de
simplicidade, todas as instruções neste manual se ref-
erem a quilómetros.
16
CO O LIGAR A CORRENTE
I PORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça até
à temperatura ambiente antes de ligar a alimentação
eléctrica. Se não o fizer, poderá danificar os ecrãs
da consola ou outros componentes eléctricos.
Ligue o cabo de alimen-
tação eléctrica (ver a
página 14). Seguidamente,
localize o interruptor de
reiniciar/desligar [RESET/
OFF] na estrutura do
tapete rolante, junto ao
cabo de alimentação. Certifique-se de que o interrup-
tor está na posição de reiniciar.
I PORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa
loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de
ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar
o interruptor na posição de reiniciar, o modo de
demonstração está activo. Para desactivar o modo
de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por
alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem ilu-
minados, consulte O ODO DE INFOR AÇÃO na
página 19 para desactivar o modo de demon-
stração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 15) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
I PORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
CO O USAR O ODO ANUAL
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE acima.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a
chave, será selec-
cionado o modo manual.
Se seleccionou uma
sessão de exercício, se-
leccione novamente o
modo manual premido um dos botões Exercícios
[WORKOUTS] até que surjam apenas zeros nos
ecrãs.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento
de Velocidade [SPEED], ou um dos botões de
Velocidade Rápida [QUICK SPEED] numerados.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de Velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/h [KM/H]. Enquanto se exercita,
altere a velocidade da cinta de caminhar conforme
desejar, premindo os botões de aumento e
diminuição de Velocidade. De cada vez que premir
um botão, a configuração de velocidade alterar-se-
á em 0,1 Km/H; se mantiver um botão premido, a
configuração de velocidade alterar-se-á em incre-
mentos de 0,5 Km/H. Nota: Depois de os botões
serem premidos, poderá demorar um momento até
que a cinta de caminhar atinja a velocidade selec-
cionada.
Se premir um dos botões de Velocidade Rápida
numerados, a velocidade da cinta de caminhar al-
terar-se-á gradualmente até chegar à configuração
de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começa a piscar no ecrã.
Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar
Velocidade.
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
Para alterar a inclinação
do tapete rolante, prima
os botões de aumentar
ou diminuir a Inclinação
[INCLINE]. De cada vez
que um dos botões for
premido, a inclinação alterar-se-á gradualmente
até se atingir a configuração de inclinação dese-
jada.
5. Acompanhe a sua progressão com a pista e os
ecrãs.
A Pista—A pista repre-
senta uma distância de
402 metros (1/4 de
milha). Enquanto cam-
inha ou corre, os indi-
cadores em volta da
pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista
toda. A pista desaparecerá então e os indicadores
recomeçarão a aparecer em sucessão.
Reiniciar
17
O ecrã inferior es-
querdo—À medida que
se exercita, o ecrã infe-
rior esquerdo pode exibir
o tempo [TIME] decor-
rido e a distância [DIST.]
que caminhou ou correu. Além disso, o ecrã
mostrará a inclinação [INCLINE] do tapete rolante
sempre que a mesma se alterar. Nota: Quando es-
tiver seleccionada uma sessão de exercício, o ecrã
mostrará o tempo restante da sessão em vez do
tempo decorrido.
O ecrã inferior direito—
O ecrã inferior direito
pode mostrar a veloci-
dade [SPEED] da cinta
de caminhar e o número
aproximado de calorias
[CALS.] que queimou. O ecrã exibirá também o
seu ritmo cardíaco, quando usar o sensor de pul-
sações do punho (consulte o passo 6).
O ecrã superior—O
ecrã superior pode apre-
sentar o tempo decor-
rido, a distância que
caminhou ou correu, o
número aproximado de
calorias queimadas ou a velocidade da cinta de
caminhar. Prima repetidamente o botão Ecrã
[DISPLAY] até o ecrã superior apresentar as infor-
mações que tem mais interesse em ver. Nota:
Enquanto são apresentadas informações no ecrã
superior, as mesmas informações não irão ser ap-
resentadas no ecrã inferior direito nem no ecrã in-
ferior esquerdo.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
6. eça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Antes de usar o sensor de pulsações do punho, re-
mova as películas de plástico transparente dos
contactos de metal. Além disso, certifique-se de
que tem as mãos limpas.
Para medir o
seu ritmo
cardíaco,
coloque-se
sobre as
bermas de
apoio para os
pés e agarre
os contactos
metálicos do
apoio para as
mãos, evi-
tando movê-las. Quando as pulsações forem de-
tectadas, um símbolo em forma de coração pisca
no ecrã de cada vez que o coração bate e, em
seguida, são apresentados os batimentos cardía-
cos. Para uma leitura mais precisa do ritmo
cardíaco, continue a agarrar os contactos du-
rante cerca de 15 segundos.
7. Ligar a ventoinha, se o desejar.
A ventoinha pode ser configurada para velocidade
alta ou baixa. Prima repetidamente o botão da
Ventoinha [FAN] para seleccionar uma velocidade
ou para a desligar. Nota: Se a ventoinha for deix-
ada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela
desligar-se-á automaticamente após alguns minu-
tos.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A incli-
nação deve estar na definição mais baixa, caso
contrário pode danificar o tapete rolante
quando o dobrar para a posição de armazena-
mento. Em seguida, retire a chave da consola e
coloque-a num lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor de reiniciar/desligar [RESET/OFF] na
posição de “desligado” e desconecte o cabo de ali-
mentação. I PORTANTE: Se não o fizer, os
componentes eléctricos do tapete rolante
poderão gastar-se prematuramente.
Contactos
18
CO O USAR U A SESSÃO DE EXERCÍCIO PRE-
DEFINIDA
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
16.
2. Seleccione um dos exercícios predefinidos.
Para seleccionar um ex-
ercício predefinido,
prima repetidamente o
botão Exercícios com
Treinador [TRAINER
WORKOUTS] ou o
botão Exercícios com Braço de Exercício
[CROSSWALK WORKOUTS]; durante alguns se-
gundos aparece no ecrã superior “P 1”, “P 2”, “P
3”, “P 4”, “P 5” ou “P 6” . A configuração máxima
de velocidade, a configuração máxima de incli-
nação e a duração do exercício seleccionado tam-
bém surgirão nos ecrãs por alguns segundos.
Adicionalmente, passará através da matriz um per-
fil das configurações de velocidade da sessão de
exercício.
Cada sessão de exercício está dividida em 30 seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento estão
programadas uma configuração de velocidade e
uma configuração de inclinação. Nota: Podem ser
programadas para segmentos consecutivos as
mesmas configurações de velocidade e inclinação.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as primeiras configurações de veloci-
dade e inclinação da sessão de exercício. Agarre
os apoios para as mãos e comece a caminhar.
Durante a sessão de ex-
ercício, o perfil mostrará
a sua progressão. O
segmento intermitente
do perfil representa o
segmento em curso da
sessão de exercício. O comprimento do segmento
intermitente indica a configuração de velocidade do
segmento em curso. No final de cada segmento,
ouvir-se-á uma série de sons e o segmento
seguinte do perfil começará a piscar. Se estiver
programada uma configuração de velocidade ou
inclinação diferente para o segmento seguinte, a
configuração de velocidade ou inclinação piscará
no ecrã para o alertar.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do programa fique intermi-
tente no ecrã e termine. A partir desse momento, a
cinta de caminhar abrandará até parar.
Se tiver seleccionado um exercício com braço de
exercício ser-lhe-á pedido que utilize os braços de
exercício. Quando o indicador do braço de exercí-
cio na consola acender, mova os braços de exercí-
cio para a frente e para trás enquanto caminha ou
corre no tapete rolante. Esta acção exercita os
braços, ombros e costas, para que o corpo seja
todo trabalhado.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade ou de in-
clinação demasiado alta ou baixa, pode alterá-la
premindo os botões de Velocidade ou Inclinação
[INCLINE]; contudo, quando começar o seg-
mento seguinte da sessão de exercício, o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente às
configurações de velocidade e inclinação do
segmento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al-
tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar Velocidade. A cinta de camin-
har começará a mover-se a 2 km/h [KM/H].
Quando começar o segmento seguinte da sessão
de exercício, o tapete rolante ajustar-se-á auto-
maticamente às configurações de velocidade e in-
clinação para o mesmo.
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
Consulte o passo 4 na página 16.
5. Acompanhe a sua progressão com a pista e os
ecrãs.
Consulte o passo 5 nas páginas 16 e 17.
6. eça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 17.
7. Ligar a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 17.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 17.
Segmento em Curso
19
O ODO DE INFOR AÇÃO
A consola possui um modo informativo que mantém
um registo das informações sobre a utilização do
tapete rolante e lhe permite seleccionar uma unidade
de medida para a consola. Pode também ligar e desli-
gar o modo de demonstração do ecrã.
Para seleccionar o modo de informação, mantenha
em baixo o botão de Parar [STOP] enquanto introduz
a chave na consola. Aparecerão no ecrã as seguintes
informações quando for seleccionado o modo de infor-
mação:
O ecrã superior mostrará o
número total de horas de
uso do tapete rolante.
O ecrã inferior esquerda apresenta o número total de
quilómetros (ou milhas) percorridos pela cinta de cam-
inhar.
Surgirá no ecrã um “M”, para quilómetros métricos, ou
um “E”, para milhas inglesas. Prima o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para alterar a unidade
de medida, se o desejar.
A consola possui um modo de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja. Se o modo de demonstração
estiver activado, a consola funcionará normalmente
quando conectar o cabo de alimentação, colocar o in-
terruptor de reiniciar/desligar na posição de reiniciar e
inserir a chave na consola. No entanto, ao retirar a
chave, os ecrãs permanecerão iluminados, embora os
botões não funcionem. Se o modo de demonstração
estiver activado, aparecerá um “d” no ecrã enquanto
estiver seleccionado o modo de informação. Para acti-
var ou desactivar o modo de demonstração, prima o
botão de diminuir a Velocidade.
Para sair do modo de informação, remova a chave da
consola.
CO O USAR OS BRAÇOS DE EXERCÍCIO
Conforme caminha no tapete rolante, pode segurar
nos apoios para as mãos ou utilizar os braços de exer-
cício. Para exercitar os braços, ombros e costas, tra-
balhando todo o corpo, mova os braços de exercício
para trás e para a frente à medida que caminha no
tapete rolante.
Para variar a intensidade do exercício da parte supe-
rior do corpo é possível ajustar a resistência dos
braços de exercício. Para aumentar a resistência, rode
os botões de resistência no sentido dos ponteiros do
relógio; para diminuir a resistência, rode os botões no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Botões de
Resistência
Braços de
Exercício
20
CO O DOBRAR E OVER O TAPETE ROLANTE
CO O DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARRU AÇÃO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
nação para a posição mais baixa. Se não o fizer, poderá
danificar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e
desligue o cabo de alimentação. ATENÇÃO: Deve ser capaz
de levantar, com segurança, 20 kg para erguer, baixar ou
transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta à direita. ATENÇÃO: Para diminuir a
possibilidade de lesões, não levante a estrutura pelas
bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de
que dobra as pernas e mantém as costas direitas.
Quando levantar a estrutura, faça força para levantar
com as pernas e não com as costas. Levante a estrutura
até meia altura da posição vertical.
2. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical.
Mova a sua mão direita para a posição mostrada indicada e
segure firmemente o tapete rolante. Levante a estrutura até
a placa do bloqueio passar o pino de bloqueio e, em
seguida, solte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se
de que a estrutura está segura pelo pino.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete
por baixo do tapete rolante. antenha o tapete rolante
afastado da luz solar directa. Não deixe o tapete rolante
na posição de arrumação a temperaturas superiores a
30° C.
CO O TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição de
arrumação, conforme descrito acima. Certifique-se de que a
estrutura está segura pelo pino.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas. Não puxe pela estrutura.
2. Incline o tapete rolante para trás até que ele se mova livre-
mente sobre as rodas. Transporte cuidadosamente o tapete
rolante até ao local desejado. Nunca transporte o tapete
rolante sem o inclinar para trás. Para reduzir o risco de
lesões, use de extrema cautela ao transportar o tapete
rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície
desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosa-
mente o tapete rolante até que ele fique em posição de arrumação.
Apoios para
as Mãos
Estrutura
Roda
Estrutura
1
2
Botão de
Bloqueio Encaixado
Pino de
Bloqueio
Placa de Bloqueio

Other manuals for 485 Crosswalk Cwl Treadmill

5

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 600 Lt Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 600 Lt Treadmill User guide

Pro-Form Power 995 User manual

Pro-Form

Pro-Form Power 995 User manual

Pro-Form 3.9 Xm Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 3.9 Xm Treadmill User guide

Pro-Form PFTL54806.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL54806.0 User manual

Pro-Form Cross Walk sel User manual

Pro-Form

Pro-Form Cross Walk sel User manual

Pro-Form 831.297304 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297304 User manual

Pro-Form CITY T7 User manual

Pro-Form

Pro-Form CITY T7 User manual

Pro-Form CROSSWALK si User manual

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK si User manual

Pro-Form DRTL13720 User manual

Pro-Form

Pro-Form DRTL13720 User manual

Pro-Form 1250 zlt treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 1250 zlt treadmill User manual

Pro-Form 780 Zlt Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 780 Zlt Treadmill

Pro-Form 12.5qm Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 12.5qm Treadmill User manual

Pro-Form CROSSWALK 325 User guide

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK 325 User guide

Pro-Form PETL12711.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL12711.0 User manual

Pro-Form PETL80914.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL80914.0 User manual

Pro-Form SPORT 3.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form SPORT 3.0 User manual

Pro-Form 415 Lt Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 415 Lt Treadmill User manual

Pro-Form 580 SI 831.297640 User manual

Pro-Form

Pro-Form 580 SI 831.297640 User manual

Pro-Form 535X User manual

Pro-Form

Pro-Form 535X User manual

Pro-Form 500 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 500 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form CARON TL User manual

Pro-Form

Pro-Form CARON TL User manual

Pro-Form GOLD'S GYM TRAINER 430i User manual

Pro-Form

Pro-Form GOLD'S GYM TRAINER 430i User manual

Pro-Form 5.2 Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 5.2 Treadmill

Pro-Form 660 Vx Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 660 Vx Treadmill

Popular Treadmill manuals by other brands

Master F-10 manual

Master

Master F-10 manual

FitLogic YK-ET1403A instruction manual

FitLogic

FitLogic YK-ET1403A instruction manual

Reebok T3.2 user manual

Reebok

Reebok T3.2 user manual

Tunturi T80 owner's manual

Tunturi

Tunturi T80 owner's manual

Sunny SF-T1407M user manual

Sunny

Sunny SF-T1407M user manual

NordicTrack C3000 Treadmill Bedienungsanleitung

NordicTrack

NordicTrack C3000 Treadmill Bedienungsanleitung

Core Health & Fitness STAR TRAC 10-TRx owner's manual

Core Health & Fitness

Core Health & Fitness STAR TRAC 10-TRx owner's manual

Epic 600 Mx Treadmill user manual

Epic

Epic 600 Mx Treadmill user manual

Precor TRM 800 Assembling and maintaining

Precor

Precor TRM 800 Assembling and maintaining

Striale ST-715 manual

Striale

Striale ST-715 manual

Trojan TITAN 330 user manual

Trojan

Trojan TITAN 330 user manual

Weslo CADENCE G 3.9 user manual

Weslo

Weslo CADENCE G 3.9 user manual

Matrix T5X-07 Service manual

Matrix

Matrix T5X-07 Service manual

NordicTrack NTL19806.3 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL19806.3 user manual

NordicTrack NTL29019.1 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL29019.1 user manual

Domyos TC2 manual

Domyos

Domyos TC2 manual

BH FITNESS P330 parts list

BH FITNESS

BH FITNESS P330 parts list

SPORTSTECH F50 manual

SPORTSTECH

SPORTSTECH F50 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.