manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 585ex Treadmill User manual

Pro-Form 585ex Treadmill User manual

®
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. de modèle PCTL58590
Nº. de série
Pour le
SERVICE APRÈS-VENTE,
composez le
SE RS :
1-877-LE FOYER
533-6937)
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet appareil
composez le
1-888-936-ICON
4266)
www.proform.com
Notre site internet
TTENTION
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans
ce livret avant d’utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce livret pour
références ultérieures.
VERTISSEMENT: fin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
2
T BLE DES M TIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel
de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils de sécurité
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
en laissant un espace d'au moins 2 m. (8 ft.)
derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis rou-
lant sur une surface qui pourrait obstruer un
conduit d'aération. Pour éviter d'endommager
votre plancher, il est recommandé d'installer
un tapis sous l'appareil.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière.
N'installez pas le tapis roulant dans un ga-
rage ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où
des produits en aérosol sont utilisés ou que
de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
ainsi que les animaux du tapis roulant en tout
temps.
7. Le tapis roulant ne doit être utilisé que par des
personnes pesant 114 kg. (250 lbs.) ou moins.
8. Ne laissez jamais plus d'une personne à la
fois se servir du tapis roulant.
9. Portez des vêtements appropriés lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
vêtements trop amples, ils pourraient se coin-
cer dans le tapis roulant. Mettez des chaus-
sures athlétiques. Vous ne devez jamais utili-
ser le tapis roulant lorsque vous êtes nu-
pieds ou que vous ne portez que des chaus-
settes ou des sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir page
7 de ce livret) dans un bloc multiprises muni
d'un coupe-circuit (non inclus) que vous
brancherez sur un circuit de 15 ampères ou
plus. ucun autre appareil électrique ne doit
être branché sur ce circuit.
11. Utilisez uniquement un bloc multiprises ré-
pertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15
ampères et muni d'un cordon nº.14 de cinq
pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. Évitez de placer le cordon d'alimentation près
d'une source de chaleur.
CONSEILS IMPORT NTS
3
Le autocollant illustré plus bas ont été apposé sur votre tapis rou-
lant. Si le autocollant est manquant ou illisible, veuillez communi-
quer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour comman-
der gratuitement un autocollant de rechange. (Voir la section "POUR
COMM NDER DES PIÈCES DE RECH NGE" à la derrière page.)
pposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en fran-
çais. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en
anglais aux endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
13. Ne déplacez pas la courroie de marche
lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la
fiche est endommagé ou si votre tapis roulant
ne fonctionne pas comme il faut. (Consultez
la section V NT DE COMMENCER à la page
4 de ce livret d'instructions si le tapis roulant
ne fonctionne pas comme il faut.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
lorsque vous êtes sur le tapis. Vous devez
tenir les rampes en tout temps lorsque vous
marchez ou courrez sur le tapis roulant.
15. Ce tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. justez la vitesse délicate-
ment pour éviter des changements brusques
de vitesse.
16. Ne laissez jamais le tapis roulant sans sur-
veillance lorsqu'il est en marche. Retirez la
clé lorsque vous n'utilisez pas le tapis rou-
lant.
17. N'essayez pas de soulever, abaisser ou dé-
placer le tapis roulant avant qu'il n'ait été as-
semblé correctement. (Référez-vous à la sec-
tion SSEMBL GE aux pages 5 et 6 et à la
section COMMENT DÉPL CER LE T PIS
ROUL NT à la page 11.) Vous devez être ca-
pable de soulever un poids de 20 kg (45 lbs)
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer
le tapis roulant.
18. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis, assu-
rez-vous que le loquet de sûreté soit bien
fermé.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant à tous les trois mois.
20. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
21. Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez ja-
mais le capot du moteur à moins qu'un tech-
nicien qualifié ne vous le recommande. Tous
les ajustements autres que ceux mentionnés
dans ce livret ne devraient être effectués que
par un technicien qualifié.
22. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à
la maison et non à des fins commerciales ou
locatives.
TTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Merci d’avoir choisi le tapis roulant PROFORM®
585EX. Le 585EX offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus, le 585EX
peut être plié prenant ainsi moins d’espace la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu-
niquer avec notre ligne d'assistance au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30 heure de l’est exceptés les jours fériés). Notez
le numéro de modèle et de série du produit avant d'ap-
peler. Le numéro de modèle du tapis roulant est le
PCTL58590. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant réfé-
rez-vous à la page couverture de ce manuel pour obte-
nir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
V NT DE COMMENCER
Rampe Rampe
Console
Loquet de
Rangement
Porte-Livre
Clé/
Attache
Coupe-
Circuit
Courroie
Mobile
Roue
Avant
Repose-
Pied
Boulons
d’Ajustement du
Rouleau Arrière
Compartiment pour
une bouteille d’eau
non-incluse)
Plateau à
Accessoires
CÔTÉ DROITCÔTÉ G UCHE
Interrupteur
“On/Off”
5
1. Avec précaution et avec l’aide d’une deuxième per-
sonne, élevez le tapis roulant dans la position verticale
debout).
Pendant qu’une personne penche et tient le tapis rou-
lant sur le côté insérez la Jambe d’Extension 59) dans
l’un des côtés de la Base 32). Assurez-vous que la
Jambe d’Extension est tournée de manière à ce que le
support soit du côté indiqué. Avec la Clé Hexagonale
102), vissez une Vis de Jambe d’Extension 57) dans
la Jambe d’Extension et dans la Base. Attachez l’autre
Jambe d’Extension de la même manière.
2. Référez-vous à COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROU-
LANT POUR l’EMPLOI à la page 11. Suivez les instruc-
tions dans l’étape 2 pour abaisser le tapis roulant.
Coupez les attaches plastiques tenant les écrous enca-
gés à l’extrémité supérieure de chaque Rampe 60, 62).
Placez la Rampe Gauche 60) sur le Montant 32)
gauche comme indiqué. Le support de la Jambe
d’Extension 59) devrait être à l’intérieur de l’extrémité
de la Rampe Gauche voir le dessin encadré). Enfilez
deux Boulons de Rampe 30) avec des Rondelles 40)
dans le Montant gauche et la Rampe Gauche. Ne vis-
sez pas encore les Boulons de Rampes.
Pendant q’une autre personne tient la Base de la
Console 46) attachez la Rampe Droite 62) de la
même manière. Faites attention de ne pas endom-
mager le Groupement de Fils (35).
57
102 59
32
Bracket
60
46
30
30 30
40
32
59
35 62
30
40
1
59
2
SSEMBL GE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Outils nécessaires à
l’assemblage: une clé hexagonale (incluse), et vos propres outils ; un tournevis cruciforme
des clés à molette et des ciseaux .
Note : le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que du-
rant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le car-
ton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
7. ssurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour
protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant
6
28
33
32
34
4
62
59
59 28
28
60
5
102
101
32
4. Attachez le Loquet 34) et les deux Bague d’Espacement
du Loquet 33) au Montant 32) gauche avec deux Vis
28). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis.
Note : s’il est difficile de plier ou d’abaisser le tapis
roulant, enlevez l’une ou les deux Bagues
d’Espacement du Loquet (33).
Pliez le tapis roulant dans la position de rangement voir
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER à la page 10).
5. Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite 62) à
la Jambe d’Extension 59) avec une Vis 28).
Attachez l’extrémité inférieure de la Rampe Gauche 60)
de la même manière.
Vissez les pièces utilisées dans cette étape et étape 2.
6. Enlevez le revêtement de l'Attache Adhésive 101).
Appuyez l'Attache Adhésive sur la base du Montant 32)
droit comme indiqué. Appuyez la Clé Hexagonale 102)
dans l'Attache Adhésive.
6
3. Placez la Base de la Console 46) sur les Rampes 60,
62). Faites passer le Groupement de Fils 35) sous la
Base de la Console comme indiqué et enfoncez le
Groupement de Fils en haut dans la Console de la Base.
S’il y a du jeu insérez-le dans la Rampe Droite 62).
Attachez la Base de la Console 46) aux Rampes 60,
62) avec quatre Vis de 3/4”. 35
62
60
46
Vis de 3/4” Vis de
3/4”
3
7
FONCTIONNEMENT ET JUSTEMENT
L COURROIE DE M RCHE PERFORM NT LUBEMC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de marche
qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PER-
FORMANT LUBEMC.VIS IMPORT NT : Évitez de
vaporiser du silicone ou toute autre substance sur
la courroie de marche ou le tapis. De telles sub-
stances pourraient endommager la courroie de
marche et accélérer son usure.
POUR BR NCHER LE CORDON D' LIMENT TION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe-
ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse-
ment endommagé dans le cas d'un changement sou-
dain de tension. Certaines conditions météorologiques
ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils élec-
triques peuvent occasionner des crêtes de surtension,
des pointes de tension et des niveaux de bruit parasite.
Il est donc recommandé d'utiliser un bloc multi-
prises doté d'un coupe-circuit (non inclus).
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quin-
cailleries et des grands
magasins. Veuillez lire
attentivement les instruc-
tions fournies avec votre
bloc multiprises. Utilisez
uniquement un bloc mul-
tiprises répertorié CUL,
doté d'un coupe-circuit
de 15 ampères et muni
d'un cordon nº. 14 de
cinq pieds ou moins.
Ce produit doit être mis
à la terre. En cas de
panne ou d'un mauvais
fonctionnement, la mise
à la terre réduit les
risques de chocs élec-
triques en offrant un fil de
fuite du courant élec-
trique. Ce produit est
équipé d'un cordon muni d'un fil de terre et d'une fiche
mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation
dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et
branchez ce dernier dans une prise bien installée et
mise à la terre conformément aux codes locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem-
blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adapta-
teur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré
dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette
fiche dans une prise de courant bipolaire tel que montré
dans le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est pas
disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap-
tateur doit être branchée dans une prise de terre per-
manente comme un couvercle de boîte de sortie bien
mis à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen
d'une vis en métal. Certains couvercles de boîte de sor-
tie bipolaire ne sont pas mis à la terre. Communiquez
avec un électricien qualifié afin de vous assurer
que le couvercle de boîte de sortie est bien mis à la
terre avant d'utiliser un adaptateur.
D NGER :Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune
façon la fiche ; si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites-en installer une par un
électricien qualifié.
1
2
Boîte de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Cordon d'Alimentation
du Tapis Roulant
Broche de
Mise à la Terre
Broche de Mise à
la Terre
Fiche Mise à la
Terre
Bloc Multiprises
avec Coupe-circuit
Fiche Mise à
la Terre
Fiche Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
8
SCHÉM DE L CONSOLE
UTOCOLL NT SUR L CONSOLE
S’il y a un revêtement
sur la console, enlevez-
le. Tous les autocollants
sur la console sont en
anglais. La feuille d’au-
tocollant incluse
contient les mêmes in-
formations dans quatre
autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits
en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus.
FONCTIONNEMENT DE L CONSOLE P S À P S
S’il y a un revêtement plastique sur la console, retirez-
le. Ensuite, assurez-vous que le cordon d’alimentation
soit branché correcte-
ment. Voir POUR BRAN-
CHER LE CORDON
D'ALIMENTATION à la
page 7). Assurez-vous
que l’interrupteur “on/off”
près du cordon d’alimen-
tation est à la position “on.”
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Localisez
l’attache attachée à la clé voir le dessin ci-dessus), et
glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes ci-dessous pour faire fonctionner la
console.
Pour insérer la clé dans la fente de la console.
Après un moment les
quatre affichages et un
indicateur dans la piste
électronique s’allume-
ront.
Pour mettre la vitesse à zéro.
Glissez la com-
mande de vi-
tesse à la posi-
tion “RESET”.
Note : Chaque
fois que la
courroie est
arrêtée, la commande de vitesse doit être re-
mise à la position “RESET” avant de pouvoir
remettre la courroie en marche.
2
1
On
Position
TTENTION : vant de vous
servir de la console, lisez les précautions im-
portantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache sur vous (voir le
schéma ci-dessus) quand vous vous servez
du tapis roulant.
justez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs élec-
triques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et uti-
lisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
Détecteur de
Pouls Autocollant Commande de
Vitesse
Contrôle d’Inclinaison
Attache
Clé
Affichages Piste Électronique
Bouton de Remise
9
Pour mettre la courroie mobile en marche.
Lentement glissez à droite la commande de vi-
tesse jusqu’à ce que la courroie mobile commence
à se déplacer lentement. Placez-vous sur la cour-
roie mobile et commencez votre entraînement.
Changez la vitesse de la courroie mobile au be-
soin en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie placez vos pieds sur
les repose-pieds et glissez la commande de vi-
tesse à la position “RESET.” près quelques
secondes, les affichages marqueront une pause.
Pour suivre vos progrès avec la piste électro-
nique et les avec quatre affichages.
La Piste Électro-
nique—La piste
électronique re-
présente une dis-
tance de 1/4 mile.
Lors-que vous
vous exercez les
indicateurs autour
de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à
ce que vous ayez parcouru 1/4 mile. Ensuite un
nouveau tour commencera.
ffichage Distance/
Tours—Cet Affichage
indique la distance que
vous avez parcourue et
le nombre de tours que
vous avez effectués.
Cet affichage alternera d’un numéro à l’autre
chaque sept secondes. Un “L” apparaîtra à l’affi-
chage lorsque le nombre de tours est indiqué.
Note: si l’indicateur KPH à côté de l’affichage vi-
tesse est allumé, la distance sera indiquée en kilo-
mètres; si l’indicateur n’est pas allumé la distance
sera indiqué en miles.
ffichage Vitesse—
Cet affichage indique la
vitesse de la courroie
mobile, en miles par
heure ou kilomètres par
heure. Note : Si l’indica-
teur KPH à côté de l’affichage vitesse est allumé,
la distance sera indiquée en kilomètres par heure.
Pour changer l’unité de mesure, tenez le bouton
d’affichage de remise à zéro pendant sept se-
condes.
ffichage Calories/
Calories de Graisse/
Pouls—Cet affichage
indique le nombre ap-
proximatif de calories et
de calories de graisse que vous avez brûlées. Voir
BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14 pour des
explications sur les calories de graisse.) Toutes les
sept secondes, l’affichage alternera automatique-
ment d’un nombre à l’autre. L’indicateur de F s’allu-
mera lorsque le nombre de calories de graisse est
indiqué. Note: cet affichage indique aussi votre
pouls lorsque le détecteur de pouls est utilisé.
ffichage Temps—
Cet affichage indique le
temps total pendant le-
quel vous avez marché
depuis que l’affichage
a été remis à zéro.
Note : Si la courroie mobile est à l’arrêt et
aucun des boutons de la console ne sont ap-
puyés pendant cinq minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement. Pour allumer
les affichages, appuyez le Bouton de Remise.
Pour remettre les affi-
chages à zéro appuyez
le Bouton de Remise.
Cet affichage s’obscur-
cira pour un moment et
ensuite s’ allumera.
Pour mesurer votre pouls si vous le désiré.
Montez sur les
repose-pieds et
placez votre
pouce sur le dé-
tecteur de pouls,
comme illustré.
Le détecteur de
pouls se met en
marche quand il
est pressé—ap-
puyez sur l’indi-
cateur jusqu’au
bout. (N’appuyez
pas trop fort, ou la circulation sanguine de
votre pouce sera interrompue, et votre pouls
ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez lé-
gèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur
en forme de coeur à côté de l’affichage cals./cals.
de graisse/pouls clignote continuellement. Gardez
votre pouce dans cette position. Après quelques
secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et
votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15
secondes de plus sur le détecteur de pouls pour
une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble
être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est
pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et
laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de
nouveau sur le détecteur comme décrit au-dessus.
5
4
3
Détecteur du Pouls
Indicateur
COMMENT PLIER ET DÉPL CER LE T PIS ROUL NT
COMMENT PLIER LE T PIS ROUL NT POUR LE R NGER
vant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni-
veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni-
veau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'ali-
mentation. TTENTION : Vous devez être capable de
soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté pour pouvoir sou-
lever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. TTENTION : Pour diminuer les
risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre
dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant,
utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le
tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre pouce
gauche appuyez à gauche le loquet de rangement alors
que vous élevez le tapis roulant à la position de range-
ment. ssurez-vous que le loquet de rangement est
complètement engagé au-dessus du crochet.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
revêtement sous le tapis roulant. Éloignez le tapis
roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le
tapis roulant dans sa position de rangement à des
températures au dessus de 34° C (85° F).
10
Crochet
Loquet de
Rangement Fermé
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquez la pres-
sion nécessaire. Servez-vous du détecteur plu-
sieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez fami-
lier e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant si
vous le désirez.
Appuyez la commande d’inclinaison
en haut ou en bas jusqu’à ce que l’in-
clinaison désirée soit sélectionnée.
Quand vous avez fini votre entraînement, ar-
rêtez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr.
7
6
11
COMMENT DÉPL CER LE T PIS ROUL NT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi-
tion de rangement comme décrit au dessus. ssurez-vous
que le loquet est complètement verrouillé.
1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis rou-
lant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT DÉPLIER LE T PIS ROUL NT POUR
l’EMPLOI
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme in-
diqué. Avec votre main gauche, tirez le loquet à gauche
et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que
le tapis roulant dépasse le loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains
et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la pos-
sibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez
votre dos droit.
Non
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Porte-Livre
Base
Roues Avants
12
ENTRETIEN ET LOC LIS TION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise mise à la terre. Référez-
vous aux POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 7.) Utilisez uniquement
un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 ampères et muni d'un cor-
don électrique Nº.14 de 1,5 m 5 ft.) ou moins.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé est bien insérée dans
la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit disjoncteur) situé sur le
cadre du tapis roulant près du cordon d’alimenta-
tion. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure,
le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis ap-
puyez de nouveau sur l’interrupteur.
d. Inspectez l’interrupteur “On/Off” qui se trouve sur le
tapis roulant près du cordon d’alimentation. L’inter-
rupteur doit être dans la position “on.”
SYMPTÔME : La console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation voir des-
sin c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau
sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur “On/Off” est dans la position “on”.
e. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le service à la clientèle au numéro.
f. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME : Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Enlevez la clé de la console et DÉBR NCHEZ LE
CORDON D’ LIMENT TION. Ensuite, enlevez les
vis du capot et avec précaution enlevez la capot.
Localisez le Capteur Magnétique 97) et l’Aimant 9)
du côté gauche de la Poulie 10). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. ssurez-vous que l'espace entre
l' imant et le Capteur Magnétique soit d'à peu
près 3 mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis
98) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher
le tapis roulant pendant quelques minutes pour véri-
fier que la lecture de vitesse soit correcte.
97
98
Vue d’en
Haut
1/8”
9
10
Déclenchez
cEnclenchez
Position
Marche
d
a
13
SYMPTôME : La courroie mobile ralentit durant les exercices.
SOLUTION : a. Utilisez uniquement un suppresseur de tensions répertorié CUL, doté d'un disjoncteur de 15 am-
pères et muni d'un cordon électrique Nº.14 de 1,5 m 5 ft.) ou moins.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
roulant peut diminuer et la courroie mobile peut être
endommagée de manière permanente. Retirez la clé
et DÉBR NCHER LE CORDON D’ LIMENT TION.
Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans les sens
contraire des aiguilles d’une montre 1/4 de tour. Une
fois que la courroie est tendue correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 7 à 10 cm 3–4”). de la Plateforme de
Marche. Faites attention de bien garder la courroie
mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, in-
sérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que
la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit.
SYMPTÔME : La courroie mobile s'est déplacée ou glisse durant l'usage.
SOLUTION : a. Enlevez d'abord la clé de la console et DÉBR NCHEZ
LE CORDON D' LIMENT TION.Si la courroie
s’est déplacée sur la gauche, utilisez la clé an-
glaise pour tourner le rouleau arrière gauche dans le
sens des aiguilles d’une montre d’un 1/2 tour. Faites
attention de ne pas trop serrer la courroie. Si la
courroie s’est déplacée sur la droite, tournez le
rouleau arrière gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’un 1/2 tour. Branchez le cor-
don d'alimentation et insérez de nouveau la clé. Faites
fonctionner au ralenti le tapis roulant durant quelques
secondes, puis à vitesse normale pour quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à
ce que la courroie reste bien centrée.
b. Si la courroie mobile glisse durant l'usage, retirez la clé
de la console et DÉBR NCHEZ LE CORDON D' LI-
MENT TION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez
d'un quart de tour les deux boulons de réglage du rou-
leau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre. Si
la courroie mobile est tendue correctement, vous de-
vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie à une
distance de 7 à 10 cm 3–4”) de la plate-forme.
Assurez-vous que la courroie soit toujours centrée.
Branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé dans
la console et faites tourner la courroie durant quelques
minutes. Répétez l'opération jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
7–10 cm
b
a
b
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consul-
tez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTR ÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou d’améliorer
votre système cardiovasculaire, la clé pour accomplir les
résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobiques.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres sont
votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les plus
bas sont des pouls recommandés pour brûler de la
graisse ; le nombre le plus haut est le pouls recommandé
pour l’exercice aérobique.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, uti-
lisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls
est trop élevé ou trop lent, ajustez la vitesse ou l’inclinai-
son du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue. Pendant
les premières minutes de votre entraînement, votre mé-
tabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le
métabolisme commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d'énergie seulement
après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de
brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre le plus inférieur dans votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls s’approche du nombre au milieu dans votre zone
d’entraînement.
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement doit être “aérobics.” L’exercice
aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités
d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela
augmente le volume de sang pompé par le coeur pour
les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le
sang. Pour des exercices aérobics, ajustez la vitesse et
l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
soit près du nombre le plus haut dans votre zone d’en-
traînement.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étape:
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers. Un échauffement correct prépare
le corps pour l’exercice en augmentant la circulation
sanguine, en accélérant votre pouls et en vous prépa-
rant pou un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraî-
nement pendant 20 à 60 minutes. Durant les premières
semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de ma-
nière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez
jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour re-
venir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTR INEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un
jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité
TTENTION : vant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, tel que les mou-
vements effectués durant l’exercice, peuvent
fausser les données relatives au pouls. Le dé-
tecteur a été conçu uniquement dans le but
de donner un aperçu général du pouls.
15
POUR COMM NDER DES PIÈCES DE RECH NGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE à l'exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit PCTL58590)
• Le NOM du produit le tapis roulant le tapis roulant PROFORM®585EX)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit voir la couverture de ce livret)
• Le numéro de référence de la PIÈCE OU DES PIÈCES ou la DESCRIPTION référez-vous au SCHÉMA DÉ-
TAILLÉ ainsi qu'à la LISTE DES PIÈCES au centre de ce livret).
ICON du Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
Nº. de Pièce 155594 R1201A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
G R NTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous
des conditions d'usage normales pendant une 1) année à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap-
plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discré-
tion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défec-
tueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve
d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre
pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif
ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit
utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre ga-
rantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à
l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de
jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils
soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indi-
rects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La pré-
sente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'ap-
titude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente
garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui
précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU C N D INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
®
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM: ADRESSE:
PAYS:
NO. DE MODELE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille
2) Âge de l’usager principal:
❏ 0–24 ❏35–44 ❏55–64
❏25–34 ❏45–54 ❏65 et plus
3) Revenu annuel:
❏0–9,999 ❏15,000–19,999
❏10,000–14,999 ❏20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏moins que 3 fois ❏3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏Oui ❏Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏Publicité dans un journal ❏Magasin
❏Magazine ❏Ami/Parent ❏Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏Employé du magasin ❏Publicité à la télévision
❏Options électroniques ❏Publicité dans un magazine
❏Modèle du produit ❏Innovation du produit
❏Couleur ❏Prix ❏Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
❏Non ❏Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
❏Oui ❏Non ❏Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏Bicyclette ❏Bicyclette stationnaire ❏Tapis roulant
❏Appareil de musculation ❏Banc d’exercice
❏Simulateur d’escalier ❏Cardio Glide ❏Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏Sports ❏Général ❏Automobilisme
❏Affaires ❏Ordinateur ❏Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
❏Oui ❏Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2001 © ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
of/du Canada Inc.
™
FORMUL IRE DE G R NTIE DU PRODUIT
34
ENLEVEZ L LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉM DÉT ILLÉ DE CE M NUEL
Gardez ces page pour références ultérieures.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
LISTE DES PIÈCES—Modèle Nº. PCTL58590 R1201A
Nº. Qté. Description
1 1 Cadre
2 2 Vis du Crochet
3 1 Crochet du Loquet
4 1 Rouleau Arrière
5 2 Rouleau Protecteur
6 6 Vis de la Plateforme
7 2 Repose-Pied
8 1 Plateforme Mobile
9 1 Aimant
10 1 Rouleau Avant/Poulie
11 1 Courroie Mobile
12 2 Moyen Isolateur
13 2 Boulon de l’Isolateur Arrière
14 1 Autocollant d’Avertis
15 11 Vis du Panneau Ventral
16 1 Panneau Ventral
17 4 Isolateur
18 2 Boulon Pivot du Cadre
19 4 Vis du Capot /Vis de Support
20 1 Capot
21 1 Clé/Attache
22 1 Porte-Livre
23 2 Couvercle de Piles
25 1 Contrôle d’Inclinaison
26 1 Commande de Vitesse
27 1 Potentiomètre de Vitesse
28 10 Vis
29 2 Fil d’Attache
30 4 Boulon de Rampe
31 4 Vis de Rampe
32 1 Montant/Base
33 2 Bague d’Espacement du Loquet
34 1 Loquet
35 1 Groupement de Fils
36 3 Virole
37 1 Écrou du Moteur de l’Inclinaison
38 4 Écrou Encagé
39 2 Boulon Pivot de la Jambe d’Inclinaison
40 5 Rondelle
41 6 Écrou Pivot de la Jambe d’Inclinaison
42 1 Panneau Protecteur de l’Inclinaison
43 2 Vis du Panneau Ventral Latéral
44 1 Bague d’Espac. du Moteur d’Inclin.
45 1 Moteur d’Inclinaison
46 1 Base de la Console
47 1 Support d’Arrêt de l’Inclinaison
48 1 Boulon d’Inclinaison
49 1 Pare-Choc
50 1 Protection de l’Inclinaison
51 1 Clavette Épingle)
52 1 Goujon
53 2 Boulon de Roue
54 4 Vis du Coussin de la Base
55 4 Coussin de la Base
56 2 Bague d’Espacement du Cadre
57 2 Vis de la Jambe d’Extension
58 4 Écrou Isolateur
59 2 Jambe d’Extension
Nº. Qté. Description
60 1 Rampe Gauche
61 2 Embout de la Jambe d’Extension
62 1 Rampe Droite
63 1 Embout Arrière
64* 1 Assemblage de la Console
65 2 Roue Avant
66 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
67 1 Boulon Pivot du Moteur
68 1 Écrou de Tension du Moteur
69 3 Rondelle Étoile
70 1 Rondelle de Tension du Moteur
71 1 Boulon de Tension du Moteur
72 1 Courroie du Moteur
73 1 Poulie/Volant/Ventilateur
74 1 Moteur
75 5 Attache du Fil 8”
76 2 Courroie de Guidage
77 1 Embout du Pied Gauche)
78 16 Petit Vis
79 2 Boulon d’Ajust. du Rouleau Arrière
80 5 Soutien du Capot
81 1 Coupe-Circuit Disjoncteur)
82 1 Cordon d'Alimentation
83 1 Virole de Cordon d'Alimentation
84 1 Interrupteur “On/Off”
85 1 Support de la Prise
86 5 Support du Capot
87 2 Bague d’Espacement
88 1 Alimentation du Courant
89 1 Support des Pièces Électroniques
90 5 Vis du Capot
91 1 Contrôleur
92 1 Boulon d’Ajust. du Rouleau Avant
93 1 Jambe d’Inclinaison
94 1 Plaque de l’Étrangleure
95 1 Étrangleur
96 1 Capteur Magnétique d’Attache
97 1 Capteur Magnétique
98 10 Attache du Panneau Ventral/Vis de
l’Attache
99 1 Panneau Ventral Avant
100 1 Fil de Mise à la Terre
101 1 Attache Adhésive
102 1 Clé Hexagonale
103 1 Protection de l’Embout
104 6 Attache de l’Embout
105 1 Embout du Pied Droit)
106 4 Boulon de l’Embout
# 1 Fil Blanc de 8”, Harnais
# 1 Fil Blanc 6”, 2 Mâle/1 Femelle
# 1 Fil Bleu 8”, Harnais
# 1 Fil Bleu 6”, 2 Mâle/1 Femelle
# 1 Fil Noir 4”, 2 Femelle
# 1 Fil Vert 8”, 2 Bague
# 1 Livret d’Instructions
* Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadré
# Indique une pièce non-dessinée
28
37
48
45
69
39
39
52
51
57
65
41
53
32
59
61
49
59
57
61
67
74
68
69
70
71
72
19
80
86
19
80
86
87
78
89
91
78
87 93
86
19
85
78
95
78
19 80
86
37
19
80
86
98
98
99
98
104
104
104
104
104
103
106
40
63
106
79
7
10
4
6
6
8
7
18
76
78
15
15
15
15
12
17
17
16
1
81
15
35
35
15
80
40 36
41 41
9
102 101 9643
97
83
82
11
66*
73
75
78
100
14
105
77
98 42
50
78
78
94
56
15
15
15
44
5
34
28
28
17
88
30
31
40
28
38
40
30
28
40
30
30
40
26 27
25
62
64*
46
22
60
41
92
40
13
13
29
58
58
33
79
43
43
69
40
40 36
3
2
5
2
55
54
55
54
90
90
90
20
21
23
84
47
41
55
54
23
28
SCHÉM DÉT ILLÉ—Modèle No. PCTL58590 R1201A

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 620 V Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 620 V Treadmill Quick start guide

Pro-Form 470 Cx Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 470 Cx Treadmill User manual

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill Reference guide

Pro-Form

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill Reference guide

Pro-Form 831.299230 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299230 User manual

Pro-Form PETL41106.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL41106.0 User manual

Pro-Form 560 HR User manual

Pro-Form

Pro-Form 560 HR User manual

Pro-Form 120 Se User manual

Pro-Form

Pro-Form 120 Se User manual

Pro-Form 831.297682 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297682 User manual

Pro-Form 765 CROSSTRAINER User manual

Pro-Form

Pro-Form 765 CROSSTRAINER User manual

Pro-Form 831.297780 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297780 User manual

Pro-Form 730CS 831.299272 User manual

Pro-Form

Pro-Form 730CS 831.299272 User manual

Pro-Form 470 Cx Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 470 Cx Treadmill User manual

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form PFTL39007.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL39007.0 User manual

Pro-Form CrossWalk 590 LS User manual

Pro-Form

Pro-Form CrossWalk 590 LS User manual

Pro-Form 910 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 910 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form 1250 zlt treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 1250 zlt treadmill User manual

Pro-Form 7.15Q User manual

Pro-Form

Pro-Form 7.15Q User manual

Pro-Form CROSSWALK 375E User manual

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK 375E User manual

Pro-Form PFTL79007.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL79007.0 User manual

Pro-Form Trailrunner 4.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form Trailrunner 4.0 User manual

Pro-Form 760 AIR User manual

Pro-Form

Pro-Form 760 AIR User manual

Pro-Form 560hr Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 560hr Treadmill User manual

Pro-Form 1250 zlt treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 1250 zlt treadmill System manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Spirit SL188 owner's manual

Spirit

Spirit SL188 owner's manual

Weslo Cadence 55 manual

Weslo

Weslo Cadence 55 manual

INRED ACTIVATE MTE 1000L owner's manual

INRED

INRED ACTIVATE MTE 1000L owner's manual

Xterra BT280 user manual

Xterra

Xterra BT280 user manual

Horizon Fitness CT12.1 owner's manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness CT12.1 owner's manual

NordicTrack 831.298821 user manual

NordicTrack

NordicTrack 831.298821 user manual

NordicTrack T20.0 Treadmill Manual de utilizare

NordicTrack

NordicTrack T20.0 Treadmill Manual de utilizare

Reebok 3500C RBTL09104C.0 user manual

Reebok

Reebok 3500C RBTL09104C.0 user manual

Endurance T6iHRC user manual

Endurance

Endurance T6iHRC user manual

Sole Fitness F63 user manual

Sole Fitness

Sole Fitness F63 user manual

SportsArt Fitness T631 owner's manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness T631 owner's manual

Paradigm T560 Service manual

Paradigm

Paradigm T560 Service manual

Precor 905e Service manual

Precor

Precor 905e Service manual

NordicTrack NTTL10610 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL10610 user manual

FRENCH FITNESS T300 Assembly manual

FRENCH FITNESS

FRENCH FITNESS T300 Assembly manual

SportsArt Fitness T650 Repair manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness T650 Repair manual

NordicTrack NTL16915.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL16915.0 user manual

SPORTS ART 6200N user guide

SPORTS ART

SPORTS ART 6200N user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.