manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 8.5 Zt Treadmill User manual

Pro-Form 8.5 Zt Treadmill User manual

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PFTL54509.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
ATTENT ON
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUEST ONS ?
Si vous avez des questions ou si des
pièces sont endommagées ou man-
quantes, VEU LLEZ NOUS
CONTACTER AU SERV CE A LA
CL ENTÈLE D RECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRA S :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURR EL :
[email protected]
www.proform.com
MANUEL DE LʼUT L SATEUR
TABLE DES MAT ÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE ............................................................................6
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES .........................................................13
COMMENTPLERETDÉPLACERLETAPSDECOURSE ........................................20
LOCALSATONDʼUNPROBLÈME ...........................................................22
CONSELSPOURLʼEXERCCE .............................................................25
LSTEDESPÈCES .......................................................................26
SCHÉMADÉTALLÉ.......................................................................28
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTÉE .............................................................DernièrePage
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autoco-
llants d'avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
lʼemplacement des autocollants dʼavertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, ré-
férez-vous à la page de couverture de ce ma-
nuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT
2
PROFORM est une marque enregistrée de CON P, nc.
iPod®est une marque de Apple Computer, nc., enregistrée
aux États-Unis et dans dʼautres pays. LʼiPod®nʼest pas inclus.
3
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les person-
nes âgées de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. nstallez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pieds)
dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de
chaque côté. N'installez pas le tapis de
course sur une surface qui entrave les
évents. Placez un petit tapis sous le tapis de
course pour protéger le revêtement de sol.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
une personne dont le poids excède 136 kg
(300 livres).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Ne
portez pas de vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N'utilisez jamais le tapis de course
les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 13) dans un limiteur de surtension (non
compris) et banchez le limiteur de surtension
sur un circuit mis à terre pouvant fournir 15
ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
N'utilisez aucune rallonge électrique.
12. Utilisez un limiteur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
indiquées à la page 13.
13. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont
le fonctionnement est inapproprié peut en-
dommager le système de commande du tapis
de course. Si le système de commande est
endommagé, la courroie mobile peut ralentir,
accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui
pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le limiteur
de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile
lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner le tapis de course si le cor-
don d'alimentation ou la fiche sont endom-
magés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Voir LOCAL SAT ON D'UN
PROBLÈME à la page 22 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPARE L à la page
15).
AVERT SSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. CON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUT ONS MPORTANTES
4
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de lʼutilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progres-
sivement de manière à éviter les change-
ments de vitesse soudains.
19. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouve-
ment de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures de la
fréquence cardiaque. Le détecteur cardiaque
ne sert qu'à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors de
lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et placez
lʼinterrupteur dʼinitialisation/éteint
[RESET/OFF] à la position éteint lorsque le
tapis de course n'est pas utilisé. (Voir le
schéma de la page 5 pour connaître l'em-
placement de lʼinterrupteur).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de dé-
placer le tapis de course avant qu'il soit pro-
prement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PL ER ET DÉPLACER
LE TAP S DE COURSE à la page 20.) Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. L'exercice par surmenage peut provoquer de
graves blessures ou la mort. Cessez immédi-
atement vos exercices si vous ressentez une
douleur ou des étourdissements, et retournez
à la normale.
GARDEZ CES NSTRUCT ONS
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM®8.5 ZT. Le tapis de course 8.5 ZT offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le
tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins
de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
nterrupteur
dʼ nitialisation/d'éteint
Courroie Mobile
Amortisseur de la Plateforme
Repose-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Console
Détecteur Cardiaque
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. l peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince fine et ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
Bague d'Espacement du
Pied de la Base (89)–2
Vis de #8 x 3/4" (1)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (12)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4" (14)–2
Vis Autoperçante
de#8x1"(4)–4
Écrou de 3/8" (11)–3
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–4
Boulon de 5/16" x 1" (6)–6
Boulon de 3/8" x 4" (9)–4
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (8)–1 Boulon de 3/8" x 2" (7)–3
1
Boulon de 1/4" x 1 1/4" (10)–2
Bague d’Espacement du Boulon (81)–4
7
2. Fixez une Roulette (88) à la Base (87) à l'aide
d'un Boulon de 3/8" x 2" (7) et d'un Écrou de
3/8" (11). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la
Rouelette doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (83) dans la Base
(87).
87
7
11
2
88
1.Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (51) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Retirez et jetez les boulons (A) indiqués ainsi
que le support de transport (B).
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du
Montant (79) à la Base (87). Repérez l'attache
en plastique dans lʼorifice indiqué de la Base et
utilisez-la pour retirer le Fil du Montant hors de
lʼorifice.
Fixez deux Pieds de la Base (84) à la Base (87)
aux endroits indiqués à l'aide deux Bagues
d'Espacement du Pied de la Base (89) et deux
Vis Autoperçantes de #8 x 1" (4).
Ensuite, fixez les deux autres Pieds de la Base
(84) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de #8 x
1" (4).
1
87
4
51
84
84
4
4
4
84
89
84
79
Trou
89
A
B
83
8
4. Tenez une Bague dʼEspacement du Boulon (81)
à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant
Droit (80). ntroduisez un Boulon de 3/8" x 4" (9)
accompagné d'une Rondelle Étoilée de 3/8" (12)
dans le Montant Droit et la Bague d'Espacement
du Boulon. Répétez ce processus avec une
autre Bague d'Espacement du Boulon (81),
un autre Boulon de 3/8" x 4" (9) et une autre
Rondelle Étoilée de 3/8" (12).
Tenez le Montant Droit (80) contre la Bague
d'Espacement du Montant Droit (82). Veillez à
ne pas coincer le Fil du Montant (79). Serrez
les Boulons de 3/8" x 4" (9) jusqu'à ce que les
têtes des Boulons entrent en contact avec le
Montant ; ne serrez pas complètement les
Boulons à ce moment.
82
80
79
12
81
81
9
4
3. Localisez le Montant Droit (80) ainsi que la
Bague dʼEspacement du Montant Droit (82),
marqués d'autocollants indiquant « Right » (Lou
Left indique gauche ; Rou Right indique droite).
ntroduisez le Fil du Montant (79) dans la Bague
d'Espacement du Montant Droit (82), tel qu'il est
indiqué. nstallez la Bague dʼEspacement du
Montant Droit sur la Base (87).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit (80) près de la Base (87).
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fer-
mement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit
autour de lʼextrémité du Fil du Montant (79).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complète-
ment acheminé hors du Montant Droit.
87
Attache-Fil
79
80
82
79
3
Attache-
Fil
80
79
6. nsérez un Embout de la Base (83) dans la
Base (87).
Tenez une Bague d'Espacement du Boulon (81)
à l'intérieur de l'extrémité inférieure du Montant
Gauche (75). ntroduisez un Boulon de 3/8" x 4"
(9) accompagné d'une Rondelle Étoilée de 3/8"
(12) dans le Montant Gauche et la Bague
d'Espacement du Boulon. Répétez ce proces-
sus avec une autre Bague d'Espacement du
Boulon (81), un autre Boulon de 3/8" x 4" (9)
et une autre Rondelle Étoilée de 3/8" (12).
Tenez la Bague dʼEspacement du Montant
Gauche (86) et le Montant Gauche (75) contre
la Base (87). Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (9)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons entrent en
contact avec le Montant ; ne serrez pas com-
plètement les Boulons à ce moment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer le tapis de course de manière à poser la
Base (87) à plat sur le sol.
86
75
9
87
81
81
83
12
6
9
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer avec précaution le tapis de course sur son
côté droit. Pliez en partie la Cadre (51) de façon
àstabiliser davantage le tapis de course; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce
moment.
Retirez et jetez les boulons (A) indiqués ainsi
que le support de transport (B).
Fixez une Roulette (88) à la Base (87) à l'aide
d'un Boulon de 3/8" x 2" (7) et d'un Écrou de
3/8" (11). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la
Rouelette doit tourner librement.
5
7
51
11
87
A
B
88
10
7. Déposez l'ensemble console face contre terre
sur une surface douce afin d'éviter d'égratigner
l'ensemble console. Tenez la Rampe Droite
(104) près de l'ensemble console. Ensuite,
acheminez le fil de la console à l'intérieur du
grand orifice de la Rampe Droite et tirez-le hors
du dessus, tel qu'il est indiqué. Au besoin,
utilisez une pince fine pour dégager le fil de la
console.
Fixez la Rampe Droite (104) à la Rampe
Gauche (non illustrée) à l'aide de quatre Vis nº 8
x 3/4 po (1) (seulement deux sont illustrées).
Assurez-vous quʼaucun fil n'est coincé.
Engagez les quatre Vis avant d'en serrer
l'une ou l'autre; ne serrez pas les Vis à l'ex-
cès.
8. Engagez un Boulon de 1/4" x 1 1/4" (10) avec
une Rondelle Étoilée de 1/4" (14) dans le sup-
port et la Barre Transversale (102) de chaque
côté de lʼensemble console (un seul côté est il-
lustré). Ne serrez pas complètement les
Boulons à ce moment.
Retirez l'attache-fil du fil de la console et des at-
taches en plastique (un côté seul est illustré).
Au besoin, renfoncez les Écrous à Cage (74) en
place (un seul est illustré).
1
104
Fil de la
Console
Ensemble
Console
7
10
14
102
Ensemble
Console
Fil
Attache
Fil de la
Console
Attache en
Plastique
Support
8
74
11
10. Fixez l'ensemble console à l'aide de six Boulons
de 5/16" x 1" (6) et quatre Rondelles Étoilées de
5/16" (13) (un seul côté est illustré).
Reportez-vous aux étapes 4 et 6. Serrez les
Boulons de 3/8" x 4" (9).
Ensemble
Console
10
6
13
13
6
9. Demandez à une autre personne de tenir
lʼensemble console près du Montant Droit (80)
et du Montant Gauche (non illustré). Reliez le Fil
du Montant (79) au fil de la console. Reportez-
vous au schéma encadré. Les connecteurs
doivent glisser facilement lʼun dans lʼautre
de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas le cas,
retournez l'un des connecteurs et ressayez. S
LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHES CORRECTEMENT, LA CON-
SOLE R SQUE DʼETRE ENDOMMAGEE AU
MOMENT DE LA M SE SOUS TENS ON.
Ensuite, retirez l'attache du Fil du Montant.
Placez lʼensemble console sur le Montant Droit
(80) et le Montant Gauche (non illustré). Veillez
à ne coincer aucun fil.
Ensemble
Console
Fil de la
Console
Attache-
Fil
79
80
79
Fil de la
Console
9
12
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique transparent recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules.
Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir
des pièces de fixation excédentaires. Conservez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; l'une
des clés hexagonales est destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 23 et 24).
12. Élevez le Cadre (51) jusqu'à la position in-
diquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (48) de sorte
à situer le grand cylindre et le Bouton du Loquet
(49) dans les positions indiquées.
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (48) au support du Cadre (51) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (7) et dʼun Écrou
de 3/8" (11).
Fixez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (48) à la Base (87) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (8). Remarque : il peut
être nécessaire de mouvoir le Cadre (51) vers
l'avant et l'arrière afin d'aligner le Loquet de
Rangement sur la Base.
Abaissez le Cadre (51) (voir COMMENT
ABA SSER LE TAP S DE COURSE POUR
L'UT L SAT ON à la page 21).
48
87
11
Grand
Cylindre
8
51
12
7
49
11. Au besoin, enfoncez le Plateau Gauche (94) et
le Plateau Droit (103) dans le Dos de la Console
(98).
Reportez-vous à lʼétape 8. Serrez les deux
Boulons de 1/4" x 1 1/4" (10) fermement.
94103
98
11
13
LA COURRO E MOB LE PRÉ-LUBR F ÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-performanat. MPORTANT :
ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient et accélé-
rer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼAL MENTAT ON
Votre tapis de course, comme beaucoup dʼappareils
électriques, peut être endommager par des change-
ments soudains de voltage dans le circuit électrique de
votre maison. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours
un suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel et commandez la pièce
numéro 146148.
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué ULC 1449 en
tant que suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun fusible ULC de résistance inférieure
ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450
joules minimum. Le suppresseur de surtension
doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de
15 ampères. Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon
fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation
dʼun suppresseur de surtension fonctionnant cor-
rectement peut endommager le système de
contrôle du tapis de course (voir la précaution 13
page 3).
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
panne ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs electriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
dʼalimentation de cet appareil est muni dʼun conduc-
teur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à
la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise murale correctement installée et
mise à la terre conformément aux normes locales.
MPORTANT : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun MCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise
de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez
utiliser un adaptateur temporaire pour relier le sup-
presseur de surtension à une prise bipolaire (voir le
schéma 2).
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une prise murale conforme-
ment mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être ins-
tallée par un électricien qualifié.
La patte rigide de couleur verte qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le boîtier dʼune prise murale correctement
relié à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen
dʼune vis en métal. Certains boîtiers de prises mu-
rales bipolaires ne sont pas relié à la terre.
Contactez un électricien qualifié pour déterminer si
le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant
dʼutiliser un adaptateur.
FONCT ONNEMENT ET RÉGLAGES
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut augmenter des
risques de chocs électriques. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur qua-
lifié pour vous assurer que lʼappareil est cor-
rectement relié à la terre. Ne modifiez
dʼaucune manière la fiche ; si elle ne peut être
insérée dans la prise murale, faites installer
une prise murale conforme par un électricien
qualifié.
1
2
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Adaptateur
Patte
Vis en Métal Prise Mâle de
Mise à la Terre
14
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERT SSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants in-
cluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français
sur la console.
CARACTÉR ST QUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course comporte une multitude
de caractéristiques conçues pour vous aider à tirer le
maximum de vos entraînements. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la vitesse et
lʼinclinaison du tapis de course peuvent être modifiées
dʼune pression de touche. Pendant que vous vous en-
traînez, la console affiche en continu des données sur
l'entraînement. Vous pouvez même mesurer votre
fréquence cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque
de la poignée intégré.
De plus, la console comporte quinze entraînements
prédéfinis, dont cinq de perte de poids, cinq de perfor-
mance et cinq d'aérobique. Chaque entraînement
commande automatiquement la vitesse et lʼinclinaison
du tapis de course en vous guidant au long d'une
séance d'entraînement efficace.
La console intègre également le nouveau système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit permet à
la console d'accepter les cartes d'entraînement inter-
actif iFit qui proposent des entraînements conçus de
manière à vous aider à atteindre des objectifs de mise
en forme précis. Par exemple, perdez des kilos excé-
dentaires avec l'entraînement de perte de poids sur
huit semaines, ou exercez-vous en vue d'une course
sur longue distance avec l'entraînement marathon. Les
entraînements iFit commandent automatiquement le
tapis de course pendant que la voix d'un entraîneur
personnel vous guide au long de chacune des étapes
de vos exercices. Les cartes iFit sont vendues séparé-
ment. Pour acheter des cartes iFit en tout temps,
visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de
téléphone indiqué sur la couverture avant de ce
manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez
certains marchands.
Vous pouvez même écouter vos musiques ou livres
sonores dʼentraînement préférés, grâce à la chaîne
audio stéréophonique de première qualité. Ce tapis de
course a été conçu pour fonctionner expressément
avec un iPod et le promoteur a certifié que l'appareil
est conforme aux normes de rendement d'Apple.
Pour allumer l'appareil, voir la page 15. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 15. Pour effectuer un
entraînement prédéfini, voir la page 17. Pour ef-
fectuer un entraînement iFit, voir la page 18. Pour
utiliser le mode d'information, voir la page 19. Pour
utiliser la chaîne audio stéréophonique, voir la page
19.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
tance en miles ou en kilomètres. Pour connaître lʼunité
de mesure sélectionnée, ou pour changer dʼunité de
mesure, reportez-vous à la rubrique LE MODE
Dʼ NFORMAT ON de la page 19. Remarque : par
souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel
renvoient aux kilomètres.
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
Port Musique Compatible pour iPod
Touches de Navigation
15
COMMENT ALLUMER L'APPARE L
MPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la con-
sole ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
13). Ensuite, localisez
lʼinterrupteur
dʼinitialisation/éteint du
cadre du tapis de course
situé près du cordon
dʼalimentation. Placez lʼinterrupteur à la position
dʼinitialisation.
MPORTANT : la console comporte un mode d'af-
fichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'ac-
tivent dès que le cordon d'alimentation est
branché et que l'interrupteur de lʼinterrupteur
dʼinitialisation/éteint est placé à la position de
réinitialisation, cela signifie que le mode démo est
activé. Pour désactiver le mode démo, maintenez
la touche Arrêt [STOP] enfoncée pendant quelques
secondes. Si les écrans demeurent en fonction,
voyez la rubrique LE MODE Dʼ NFORMAT ON de la
page 19 pour désactiver le mode démo.
Ensuite, posez les pieds
sur les repose-pieds du
tapis de course.
Récupérez la pince reliée
à la clé (voir le schéma à
droite) et agrafez la pince
à votre vêtement au niveau
de la taille. Ensuite, introduisez la clé dans la console.
Les écrans s'activeront peu de temps après. MPOR-
TANT : en cas dʼurgence, la clé peut être retirée de
la console, ce qui forcera la courroie mobile à
ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai en recu-
lant de quelques pas avec précaution ; si la clé ne
quitte pas la console, réglez la position de la pince.
MPORTANT : si des pellicules en plastique trans-
parent recouvrent les autocollants du tapis de
course, retirez les pellicules. Afin dʼéviter d'abîmer
la plateforme de marche, portez des chaussures
d'athlète propres lorsque vous utilisez le tapis de
course. Lors de l'utilisation initiale du tapis de
course, observez la courroie mobile afin d'en véri-
fier lʼalignement, et centrez la courroie au besoin
(reportez-vous à la page 24).
COMMENT UT L SER LE MODE MANUEL
1. ntroduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER L'AP-
PARE L à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L'introduction de
la clé dans la con-
sole sélectionne
le mode manuel.
Si un entraîne-
ment a été sélec-
tionné, sélection-
nez de nouveau le mode manuel en retirant puis
réinsérant la clé.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Marche [START], la touche d'augmentation
Vitesse [SPEED] ou l'une des touches de vitesse
numérotées de 1 à 10.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche
Vitesse d'augmentation de la vitesse, la courroie
mobile commencera à se déplacer à 1,6 km/h (1
mph). À mesure que vous vous entraînez, vous
pouvez changer la vitesse de la courroie mobile en
appuyant sur les touches Vitesse dʼaugmentation
et de diminution. Chaque fois que la touche
Vitesse dʼaugmentation ou de diminution est
pressée, la vitesse varie de l'ordre de 0,16 km/h (0,
1 mph) ; lorsque la touche est maintenue enfon-
cée, la vitesse varie par tranches de 0,8 km/h (0,5
mph). Remarque : après l'appui sur les touches, il
se peut que la courroie mobile nʼatteigne la vitesse
du réglage sélectionné quʼaprès un moment.
Suivant l'appui sur l'une des touches de vitesse
numérotées d'un à dix, la vitesse de la courroie
mobile augmentera graduellement jusqu'à attein-
dre la vitesse du réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt. Pour relancer la courroie mobile, ap-
puyez sur la touche Marche, la touche Vitesse
d'augmentation de la vitesse ou l'une des touches
de vitesse numérotées.
nitialisation
Clé
Pince
16
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course, au
besoin.
Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap-
puyez les touches nclinaison [ NCL NE] d'aug-
mentation ou de diminution de l'inclinaison.
Chaque appui sur la touche nclinaison
dʼaugmentation ou de diminution modifie
lʼinclinaison de 0,5 pour cent. Pour changer rapide-
ment l'inclinaison, appuyez sur l'une des touches
d'inclinaison numérotées de 0 à 10. Remarque :
après l'appui sur les touches nclinaison, le tapis
de course peut mettre quelques secondes à attein-
dre le réglage d'inclinaison sélectionné.
5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos
progrès à l'écran.
Lorsque le mode manuel est sélectionné, la con-
sole offre trois modes d'affichage. Le mode
dʼaffichage choisi détermine la nature des données
d'entraînement affichées. Appuyez à répétition sur
la touche Affichage [D SPLAY] pour sélectionner le
mode dʼaffichage voulu.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le
tapis de course, lʼécran peut afficher les données
suivantes sur lʼentraînement.
• La vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
• Votre cadence [PACE] de marche ou de course,
en minutes par mile ou minutes par kilomètre.
• Le nombre approximatif de calories [CALS ou
CALOR ES] que vous avez brûlées.
• Le temps [T ME] écoulé.
• La distance [D ST ou D STANCE] parcourue en
marchant ou en courant.
• Le nombre de tours [LAPS] que vous avez ac-
complis. Chaque tour représente 400 mètres (1/4
de mile).
• Le réglage d'inclinaison du tapis de course lors
de chaque changement de réglage d'inclinaison.
• Votre fréquence cardiaque. Remarque : votre
fréquence cardiaque ne sʼaffiche que si vous
utilisez le détecteur cardiaque de la poignée.
• Lʼécran peut également afficher une image ani-
mée dʼune route.
Quel que soit le mode dʼaffichage sélectionné, le
réglage de vitesse ou de lʼinclinaison apparaît pen-
dant quelques secondes chaque fois que vous
changez le réglage.
Vous pouvez varier l'intensité sonore en appuyant
sur les touches VOLUME d'augmentation ou de
diminution.
Pour réinitialiser la console, appuyez sur la touche
Arrêt, retirez la clé, puis réintroduisez la clé.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Avant dʼutiliser le
détecteur car-
diaque de la
poignée, retirez
les pellicules en
plastique des
plaques mé-
talliques. De plus,
assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-
vous debout sur les repose-pieds et saisissez
les plaques métalliques—évitez de déplacer vos
mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
fréquence cardiaque s'affiche. Pour une lecture
plus précise de la fréquence cardiaque, tenez
les plaques métalliques pendant 15 secondes.
7. Au besoin, activez le ventilateur.
Le ventilateur fonctionne selon un régime bas,
élevé ou automatique. Appuyez à répétition sur la
touche Ventilateur [FAN] pour choisir un régime du
ventilateur ou désactiver ce dernier. Lorsque le
mode automatique est sélectionné, le régime du
ventilateur augmente ou diminue automatiquement
selon que la vitesse de la courroie mobile aug-
mente ou diminue. Remarque : si le ventilateur est
en marche au moment de l'arrêt de la courroie mo-
bile, le ventilateur se mettra lui-même hors fonction
après quelques minutes.
8. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt et sélectionnez le réglage d'inclinai-
son minimum du tapis de course. L'inclinaison
doit être réglée au minimum, sinon le tapis de
course risque d'être endommagé lors du pliage
pour le rangement. Ensuite, retirez la clé de la
console et rangez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
placez lʼinterrupteur dʼinitialisation/éteint
[RESET/OFF] à la position d'´éteint et débranchez
le cordon d'alimentation. MPORTANT : si vous
ne prenez pas cette précaution, les com-
posantes électriques du tapis de course peu-
vent sʼuser prématurément.
Plaques
17
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉF N
1. ntroduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPARE L
2. Sélectionnez un des entraînements prédéfinis.
Pour sélection-
ner un entraîne-
ment de perte
de poids ou un
entraînement de
performance,
appuyez sur la
touche Entraînements de Perte de Poids [WE GHT
LOSS WORKOUTS] ou la touche Entraînements
de Performance [PERFORMANCE WORKOUTS].
Des graphiques des réglages de la vitesse des en-
traînements apparaîtront à l'écran. Pour sélection-
ner un entraînement d'aérobique, appuyez sur la
touche Entraînements de Perte de Poids et ap-
puyez ensuite sur la touche de navigation vers le
bas jusqu'à ce que les graphiques d'aérobique ap-
paraissent à l'écran. Utilisez les touches
Navigation pour mettre en évidence le graphique
désiré. Le réglage de vitesse maximum et le
réglage d'inclinaison maximum de l'entraînement
s'afficheront. Appuyez sur la touche Entrer
[ENTER] pour sélectionner l'entraînement.
Lors de la sélec-
tion d'un en-
traînement, les
réglages
dʼinclinaison
maximum et de
vitesse maxi-
mum de l'entraînement clignotent aux écrans pen-
dant quelques secondes. La période d'entraîne-
ment et un graphique des réglages de la vitesse de
l'entraînement apparaîtront à l'écran.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche d'augmentation Vitesse [SPEED] pour com-
mencer l'entraînement. Peu de temps après l'appui
sur la touche, le tapis de course adoptera automa-
tiquement les réglages initiaux de la vitesse et de
l'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes et
commencez à marcher.
Chaque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Un réglage de vitesse et un réglage
d'inclinaison sont programmés pour chaque seg-
ment. Remarque : un même réglage de vitesse ou
(et) d'inclinaison peut être programmé pour des
segments consécutifs.
Un graphique
des réglages de
la vitesse de
l'entraînement
apparaîtra à
l'écran. Une pe-
tite flèche située
sous le graphique indiquera votre progression.
À la fin du premier segment d'une minute de l'en-
traînement, une série de tonalités retentira. Si un
réglage de vitesse ou réglage d'inclinaison dif-
férent est programmé pour le deuxième segment,
le réglage de vitesse ou de l'inclinaison clignotera
à l'écran pendant un moment pour vous en avertir.
Le tapis de course adoptera ensuite automatique-
ment les réglages de la vitesse et de l'inclinaison
du second segment.
L'entraînement se poursuivra ainsi jusqu'à ce que
la petite flèche atteigne l'extrémité droite du
graphique et que le segment prenne fin. À ce mo-
ment, la courroie mobile ralentira jusqu'à l'arrêt.
Si le réglage de vitesse ou dʼinclinaison est trop
élevé ou trop bas durant lʼentraînement, vous pou-
vez annuler le réglage en appuyant sur les touches
Vitesse ou nclinaison [ NCL NE] ; toutefois, au
début du segment suivant, le tapis de course
adoptera automatiquement les réglages de
vitesse et dʼinclinaison de ce segment.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ap-
puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Marche. La
courroie mobile s'engagera à raison de 1,6 km/h
(1mph). Au début du segment suivant de l'en-
traînement, le tapis de course adoptera automa-
tiquement la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le
segment suivant.
4. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos
progrès à l'écran.
Voir lʼétape 5 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 6 à la page 16.
6. Au besoin, activez le ventilateur.
Voir lʼétape 7 à la page 16.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Voir lʼétape 8 à la page 16.
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT F T
Pour acheter des cartes iFit en tout temps, visitez le
www.iF it.com ou composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les
cartes iFit sont aussi offertes chez certains
marchands.
1. ntroduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPARE L
2. nsérez une carte iFit et sélectionnez un en-
traînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, insérez une
carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la
carte iFit est orientée de manière que les plaques
métalliques soient dirigées vers le sol et pénètrent
la fente.
Ensuite, sélectionnez un entraînement iF T en ap-
puyant sur les touches iFit d'augmentation ou de
diminution situées près de la fente iFit. Lors de la
sélection d'un entraînement iFit, les réglages
dʼinclinaison maximum et de vitesse maximum de
l'entraînement clignotent aux écrans pendant
quelques secondes. La période d'entraînement et
un graphique des réglages de la vitesse de l'en-
traînement apparaîtront à l'écran.
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs
segments dʼune minute. Un réglage de vitesse et
un réglage d'inclinaison sont programmés pour
chaque segment. Remarque : un même réglage de
vitesse ou (et) d'inclinaison peut être programmé
pour des segments consécutifs.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche d'augmentation Vitesse [SPEED] pour com-
mencer l'entraînement. Peu de temps après l'appui
sur la touche, le tapis de course adoptera automa-
tiquement les réglages initiaux de la vitesse et de
l'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes et
commencez à marcher.
Pendant le programme, la voix d'un entraîneur per-
sonnel vous guidera durant lʼentraînement. Vous
pouvez choisir un réglage audio destiné à l'en-
traîneur personnel (voir LE MODE
Dʼ NFORMAT ON à la page 19).
Si le réglage de vitesse ou d'inclinaison est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier
manuellement à tout moment en appuyant sur les
touches de Vitesse ou nclinaison [ NCL NE] ;
toutefois, lorsque débutera le prochain seg-
ment, le tapis de course s'adaptera automa-
tiquement aux réglages de vitesse et d'inclinai-
son du segment suivant.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ap-
puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Marche
[START] ou Vitesse [SPEED] dʼaugmentation. La
courroie mobile s'engagera à raison de 1,6 km/h
(1mph). Au début du segment suivant de l'en-
traînement, le tapis de course adoptera automa-
tiquement la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le
segment suivant.
4. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos
progrès à l'écran.
Voir lʼétape 5 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 6 à la page 16.
6. Au besoin, activez le ventilateur.
Voir lʼétape 7 à la page 16.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Voir lʼétape 8 à la page 16.
ATTENT ON : retirez toujours les cartes iFit de
la fente iFit lorsque vous ne les utilisez pas.
Fente iFit
Carte iFit
19
LE MODE Dʼ NFORMAT ON
La console offre un mode de l'utilisateur qui permet de
choisir un réglage audio lors des entraînements iFit. Le
mode utilisateur enregistre également la distance to-
tale parcourue par la courroie mobile et le nombre total
des heures dʼutilisation du tapis de course. l est égale-
ment possible de choisir le mile ou le kilomètre comme
unité de mesure, et d'activer et de désactiver le mode
démo.
Pour sélectionner le mode information, maintenez en-
foncée la touche Arrêt [STOP] tout en introduisant la
clé dans la console et relâchez ensuite la touche Arrêt.
Lorsque le mode information est sélectionné, les infor-
mations suivantes s'affichent :
Vous pouvez choisir un réglage audio pour votre en-
traîneur personnel, au besoin. Lorsqu'une carte iFit est
utilisée, un entraîneur personnel vous guide durant les
entraînements. Si le réglage ON (allumé) est sélec-
tionné, l'entraîneur personnel vous indiquera des direc-
tives précises. Si le réglage OFF (éteint) est sélec-
tionné, votre entraîneur personnel vous guidera tout
simplement au long de vos entraînements iFit. Pour
changer de réglage audio, appuyez sur la touche
nclinaison [ NCL NE] de diminution.
Lʼécran affiche le nombre total des heures d'utilisation
du tapis de course. Lʼécran indique également le nom-
bre total des kilomètres (ou miles) parcourus par la
courroie de marche.
Le mot ENGLISH (Anglais) indiquant les miles ou
METRIC (métrique) indiquant les kilomètres apparaîtra
à lʼécran. Au besoin, utilisez la touche Vitesse
[SPEED] dʼaugmentation pour changer dʼunité de
mesure.
Remarque : la console comporte un mode d'affichage
démo destiné à l'exposition du tapis de course chez
les marchands. Pendant que le mode démo est activé,
la console fonctionnera normalement lorsque le cordon
d'alimentation est branché, l'interrupteur dʼinterrupteur
dʼinitialisation/d'arrêt est poussé à la position
dʼinitialisation et la clé est introduite dans la console.
Cependant, lors du retrait de la clé, les écrans de-
meureront activés, mais les touches seront désac-
tivées. Si le mode démo est activé, l'indication ON ap-
paraît à l'écran lorsque le mode information est sélec-
tionné. Pour activer ou déactiver le mode démo, ap-
puyez sur la touche Vitesse de diminution.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la
console.
COMMENT UT L SER LA CHAÎNE AUD O
STÉRÉOPHON QUE
Ce tapis de course a été conçu pour fonctionner ex-
pressément avec un iPod et le promoteur a certifié que
l'appareil est conforme aux normes de rendement
d'Apple. Pour vous exercer en écoutant de la musique
ou des livres sonores par lʼentremise des haut-parleurs
stéréophoniques de la console, vous devez relier votre
iPod, lecteur MP3 ou CD, ou autre lecteur audio
portable à la prise audio ou au port musique compati-
ble pour iPod. Le port musique chargera votre iPod
pendant que vous l'utilisez.
Pour utiliser le câble audio, repérez le câble audio et
branchez-le dans la prise audio située près des haut-
parleurs. Ensuite, reliez le câble audio à une prise du
lecteur MP3, du lecteur CD ou d'un autre lecteur audio
portable. Assurez-vous que le câble audio est in-
séré à fond.
Pour utiliser le port musique compatible pour iPod inté-
gré, vous devez utiliser un connecteur iFit universel
pour iPod (non compris). Pour acheter un con-
necteur iFit universel pour iPod, veuillez composer
le numéro de téléphone indiqué sur la page cou-
verture avant de ce manuel. Branchez une extrémité
dans le port musique situé près des haut-parleurs et
l'autre extrémité dans votre iPod. Assurez-vous que
le connecteur pour iPod universel iFit est inséré
complètement.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
iPod, lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio
portable. Réglez l'intensité sonore de votre lecteur
audio portable ou appuyez sur la touche
dʼaugmentation ou de diminution du volume de la
console.
Si vous utilisez un lecteur CD portable et que la lecture
est erratique, placez le lecteur CD sur le sol ou une
autre surface plane, au lieu de la console.
20
COMMENT PL ER ET DÉPLACER LE TAP S DE COURSE
COMMENT PL ER LE TAP S DE COURSE POUR LE
RANGEMENT
Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison au
niveau le plus bas. Si vous ne suivez pas cette directive,
vous risquez d'abîmer le tapis de course lors du pliage.
Retirez la clé et débranchez le cordon dʼalimentation.
ATTENT ON : vous devez être en mesure de soulever
sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
1. Tenez le cadre métallique fermement à l'endroit in-
diqué par la flèche à droite. ATTENT ON : afin de ré-
duire les risques de blessures, ne soulevez pas le
tapis de course à l'aide des repose-pieds en plas-
tique. Assurez-vous de plier les genoux et de garder
le dos droit en élevant le cadre. Élevez le tapis de
course jusqu'à mi-chemin environ de la position
verticale.
2. Élevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet soit
verrouillé à la position de rangement. Assurez-vous
que le bouton du loquet est verrouillé à la position
de rangement.
Placez un petit tapis sous le tapis de course pour
protéger le revêtement de sol. Nʼexposez pas le
tapis de course aux rayons directs du soleil. Ne
gardez pas le tapis de course en position de range-
ment à températures supérieures à 30 ° C (85 ° F).
COMMENT DÉPLACER LE TAP S DE COURSE
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le en position de
rangement, comme il est décrit ci-dessus. Assurez-vous
que le bouton du loquet est verrouillé à la position de
rangement.
1. Tenez une rampe et le cadre, puis placez un pied contre
une des roulettes.
2. Faites basculer le tapis de course vers arrière jusquʼà ce
quʼil roule librement sur les roulettes. Déplacez avec pré-
caution le tapis de course jusqu'à lʼendroit désiré. Ne dé-
placez jamais le tapis de course sans lʼavoir fait bas-
culé vers l'arrière. Pour diminuer les risques de
blessures, faites preuve de grande prudence lors du
déplacement du tapis de course. Ne tentez pas de dé-
placer le tapis de course sur une surface irrégulière.
3. Placez un pied contre une roulette et abaissez avec précaution le tapis de course jusquʼà le poser en position
de rangement.
Rampe
Cadre
Roulette
Bouton du
Loquet
Cadre
Cadre

Other manuals for 8.5 Zt Treadmill

1

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form DRTL39221 User manual

Pro-Form

Pro-Form DRTL39221 User manual

Pro-Form 585 Perspective Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 585 Perspective Treadmill User manual

Pro-Form PFTL79102 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL79102 User manual

Pro-Form CR 610 PFTL55810 User manual

Pro-Form

Pro-Form CR 610 PFTL55810 User manual

Pro-Form 425 CT User manual

Pro-Form

Pro-Form 425 CT User manual

Pro-Form 520 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 520 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form 2005 Exl User manual

Pro-Form

Pro-Form 2005 Exl User manual

Pro-Form 831.299280 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299280 User manual

Pro-Form PFTL60911.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL60911.0 User manual

Pro-Form XP 542e User manual

Pro-Form

Pro-Form XP 542e User manual

Pro-Form 490 C Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 490 C Treadmill User manual

Pro-Form PFTL71505.3 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL71505.3 User manual

Pro-Form 460 Crosswalk User manual

Pro-Form

Pro-Form 460 Crosswalk User manual

Pro-Form DRTL49220 User manual

Pro-Form

Pro-Form DRTL49220 User manual

Pro-Form CROSSWALK si User manual

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK si User manual

Pro-Form 470 Cx Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 470 Cx Treadmill

Pro-Form 330rt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 330rt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form CROSSWALK 380 User manual

Pro-Form

Pro-Form CROSSWALK 380 User manual

Pro-Form 730 Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 730 Treadmill User manual

Pro-Form 500 RT User manual

Pro-Form

Pro-Form 500 RT User manual

Pro-Form 3.8 Treadmill Setup guide

Pro-Form

Pro-Form 3.8 Treadmill Setup guide

Pro-Form 385C PFTL39190 User manual

Pro-Form

Pro-Form 385C PFTL39190 User manual

Pro-Form PETL38817.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL38817.0 User manual

Pro-Form 525 Se User manual

Pro-Form

Pro-Form 525 Se User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Quinton ClubTrack 510 Service manual

Quinton

Quinton ClubTrack 510 Service manual

Salter PT-298 owner's manual

Salter

Salter PT-298 owner's manual

Dyaco X8-A45 Service manual

Dyaco

Dyaco X8-A45 Service manual

NordicTrack NTL89011.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL89011.0 user manual

Spirit 1613285 XT285 owner's manual

Spirit

Spirit 1613285 XT285 owner's manual

Robotouch RBT09 user manual

Robotouch

Robotouch RBT09 user manual

zebris FDM-T-Sports Operating instructions and specifications

zebris

zebris FDM-T-Sports Operating instructions and specifications

Action Fitness T4000 owner's manual

Action Fitness

Action Fitness T4000 owner's manual

Matrix T1XE-04 Service manual

Matrix

Matrix T1XE-04 Service manual

Technogym Jog Now Excite+ 700 Service maintenance manual

Technogym

Technogym Jog Now Excite+ 700 Service maintenance manual

Weslo Cadence 715 user manual

Weslo

Weslo Cadence 715 user manual

Image IMTL39606.3 user manual

Image

Image IMTL39606.3 user manual

NordicTrack A2550 NTL09107.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack A2550 NTL09107.0 user manual

Landice 8700 Series Service manual

Landice

Landice 8700 Series Service manual

True Fitness Excel Series owner's guide

True Fitness

True Fitness Excel Series owner's guide

Weslo Cadence 840 Treadmill Manuel de l'utilisateur

Weslo

Weslo Cadence 840 Treadmill Manuel de l'utilisateur

Redliro JK30H-9 Product use guide

Redliro

Redliro JK30H-9 Product use guide

Landice L Series instructions

Landice

Landice L Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.