manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form XP StrideClimber 600 User manual

Pro-Form XP StrideClimber 600 User manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
®
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus ans
ce manuel avant 'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
No. u Mo èle PETL60000
No. e Série
Trouvez le numéro de série à l’en-
droit indiqué. Écrivez le numéro sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleine-
ment aux exigences e nos
clients. Si vous avez es ques-
tions concernant l’assemblage
e ce pro uit ou que vous é-
couvrez que certaines pièces
sont éfectueuses ou man-
quantes, nous sommes à votre
isposition pour résou re vos
problèmes.
Veuillez contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant:
u lun i au jeu i e 9h00 à
13h00 et e 14h00 à 18h00, le
ven re i e 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
33-130 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
C NSEILS IMP RTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE C MMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
F NCTI NNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
C MMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS R ULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
L CALISATI N D’UN PR BLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
C NSEILS DE MISE EN F RME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
P UR C MMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:Afin e ré uire les risques e brûlures, 'incen ie, e chocs
électriques ou e blessures, lisez les conseils importants ci- essous ainsi que les instructions avant
'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable 'informer
tous les utilisateurs e ce tapis roulant es
avertissements et es conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation e ce pro uit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages é-
crits ans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres ’espace er-
rière le tapis roulant. Ne l’installez pas sur
une surface qui empêche la circulation ’air
e l’appareil. Pour protéger votre sol, placez
un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Gar ez le tapis roulant à l’intérieur, loin e
l’humi ité et e la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant ans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés ’une source ’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
es pro uits aérosols sont utilisés et où e
l’oxygène est a ministré.
7. Gar ez les enfants e moins e 12 ans et les
animaux omestiques éloignés u tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne oit pas supporter plus e
115 kg. Ne laissez jamais plus ’une
personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Ne laissez jamais plus ’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez es vêtements e sport appropriés
quan vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas e vêtements trop amples qui pourraient
se coincer ans le tapis roulant. Les vête-
ments e support sont recomman és pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cor on ’alimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à
la page 8) irectement sur une prise capable
e soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre
appareil ne evrait être branché sur le même
circuit.
3
12. Si vous avez besoin ’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage ’une longueur e
1,50 m maximum.
13. Gar ez le cor on ’alimentation loin e toute
surface chau e.
14. Ne éplacez jamais la courroie quan l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cor on ’alimentation ou la
prise est en ommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quan vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors e l’em-
ploi u tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se éplacer à es vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement e manière à éviter es changements
e vitesse sou ains.
17. Le moniteur car iaque n’est pas un appareil
mé ical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements e l’utilisateur pen ant l’exer-
cice, peuvent ren re la lecture u pouls
moins exacte. Le moniteur ne sert qu’à on-
ner une i ée approximative es fluctuations
u pouls lors e l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, é-
branchez le cor on ’alimentation et épla-
cez l’interrupteur “on/off” à la position “off”
lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé. (Voir
le essin à la page 5 pour localiser l’interrup-
teur “on/off”.)
19. N’essayez pas e soulever, e rabaisser ou
e éplacer le tapis roulant avant que ce er-
nier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’AS-
SEMBLAGE à la page 6, et COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
18). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou é-
placer le tapis roulant, vous evez être ca-
pable e soulever 20 kg sans ifficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison u tapis roulant
en plaçant es objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
21. Quan vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le bouton e verrouillage soit fermé
complètement ans le verrou. (Voir page 18.)
22. Vérifiez et serrez toutes les pièces u tapis
roulant régulièrement.
23. Lorsque vous utilisez les CD et vi éos i-
fit.com un son électronique vous avertira
lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont
changer. Soyez toujours attentif à ce son et
soyez prêt pour le changement e vitesse
et/ou ’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou
l’inclinaison peuvent changer avant que l’en-
traîneur personnel écrive le changement.
24. Lorsque vous utilisez les CD et vi éos i-
Fit.com, vous pouvez annuler les change-
ments e vitesse et ’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les boutons e vi-
tesse et ’inclinaison. Cepen ant lorsque
vous enten ez le son (bip), la vitesse et/ou
l’inclinaison changeront au prochain pro-
gramme u CD ou e la vi éo.
25. Retirez toujours les CD et vi éos e votre lec-
teur CD ou e votre magnétoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
26. N’insérez et ne laissez jamais tomber ’objet
ans les ouvertures u tapis roulant.
27. DANGER: Débranchez le cor on 'ali-
mentation avant e nettoyer ou e régler l'ap-
pareil. N'enlevez jamais le capot u moteur à
moins qu'un technicien qualifié ne vous le re-
comman e. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnés ans ce manuel ne e-
vraient être effectués que par un technicien
qualifié.
28. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
seulement ans votre maison. Le tapis rou-
lant ne oit pas être utilisé ans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION:Consultez votre mé ecin avant 'entrepren re un programme 'exer-
cices. Ceci s'a resse plus particulièrement aux personnes âgées e plus e 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont éjà eu es problèmes e santé. Lisez toutes les instructions avant 'utiliser ce pro-
uit. ICON ne se tient aucunement responsable es blessures ou égâts matériels résultant e l'utili-
sation e ce pro uit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Remarque: Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
Les autocollants représentés ci- essous oivent être placés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille
’autocollants qui contient l’information ans quatre langues. Placez les autocollants en français par es-
sus les autocollants en anglais aux en roits in iqués.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle pour en comman er.
Placez le nouvel autocollant à l’en roit in iqué.
5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PR F RM®600.
Le tapis roulant offre une technologie de pointe et un
design innovateur vous permettant de bénéficier d’ex-
cellents exercices cardiovasculaires dans le confort et
l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne
vous exercez pas, l’exceptionnel PR F RM®600 peut
être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que
les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130
86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de
14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (excep-
tés les jours fériés). Le numéro du modèle du tapis
roulant est le PETL60000. Vous trouverez le numéro
de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console
Bouton de
Verrouillage
Moniteur Cardiaque
Porte-Livre
Clé/Pince
Coupe-Circuit
(Disjoncteur)
Interrupteur n/ ff
Courroie de
Marche
Plateforme de Marche Rembourrée
Cordon d’Alimentation
Repose-
Pieds
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Porte-Bouteille
(Bouteille d’Eau
non incluse)
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
Roue
Avant
6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert eux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale et votre tournevis Phillips .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Si vous avez es questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au nu-
méro suivant: 33-130 86 56 81.
103
97
1
2
101
97
97
101
103
103
82
97
97
97
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré-
caution le tapis roulant à la position verticale.
Alors que la deuxième personne renverse le tapis rou-
lant sur le côté et le tient, insérez l’une des Rallonges
de Pied (103) dans le tapis roulant comme indiqué.
Assurez-vous que la Rallonge de Pied est tourné de
manière à ce que le Coussin de la Base (97) est sur le
bas.
Ensuite renversez le tapis roulant sur l’autre côté et in-
sérez la Rallonge de Pied (pas indiqué) de la même ma-
nière. Abaissez le côté du tapis roulant afin que les deux
Rallonges de Pied (103) sont à plat sur le sol.
2. À l’aide d’une seconde personne, renversez avec pré-
caution les Montants (82) comme indiqué. Assurez-
vous que les Rallonges es Pie s (103) restent ans
les Montants.
Attachez le Rallonge de Pied (103) avec deux Vis (101)
et le Coussin de la Base (97) comme indiqué.
À l’aide d’une seconde personne, renversez avec pré-
caution les Montants (82) à la position verticale.
Remarque: Un Coussin de la Basse (97) pourrait être in-
clus en surplus. Utilisez le, si l’un des autres est usé ou
a besoin d’être changé.
7
76
82
110
47
76
Manche
85
125
Attache Plastique
3
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant ’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr.La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
20). Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4
3. Trouvez l’attache plastique dans le manche dans le
Montant gauche (82). Tenez la Rallonge de la Rampe (85)
comme indiqué. Insérez l’attache plastique dans la Rallonge
de la Rampe en insérant la Rallonge de la Rampe dans le
manche. Attachez la rallonge de la Rampe avec trois Petites
Vis (76). Remarque: L’attache plastique est attachée au
Groupement e Fils 50” (125). N’en ommagez pas le
Groupement e Fils. Le Groupement e Fils 50” est uti-
lisé avec le moniteur optionnel (voir p. 17).
Glissez une Poignée Rembourrée de la Rampe (110) dans
la Rallonge de la Rampe (85). Appuyez une Attache (47)
dans la Poignée Rembourrée de la Rampe.
Attachez l’autre Rallonge de la Rampe et la Poignée
Rembourrée de la Rampe au Pied droit (non illustré).
Remarque: Il n’y a pas de groupement de fils dans le
Montant droit.
4. Assurez-vous que le Manchon du Bouton de Verrouillage
(111) est complètement inséré dans le Montant gauche
(82).
Retirez le Bouton de Verrouillage (102) de la Clé de
Verrouillage (115). Assurez-vous que le Col de la Clé de
Verrouillage (113) et le Ressort (112) sont sur la Clé de
Verrouillage. Insérez la Clé de Verrouillage dans le Montant
gauche (82) et serrez le Bouton de Verrouillage sur celui-ci.
113
115
111
112
102
82
8
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERF RMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: ne vaporisez jamais e silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme e support. Ces substances pourraient étériorer la courroie et causer e l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil oit être branché sur une prise e terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-
tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cor ons ’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspon à votre prise. Référez-vous au essin numéro 1.
Branchez l’extrémité in iquée u cor on ’alimentation ans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au es-
sin numéro 2. Branchez le cor on ’alimentation ans la prise e
courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre
conformément aux co es et aux or onnances locales. Note: En
Italie, un a aptateur (non inclus) oit être utilisé entre le cor on
’alimentation et la prise. Important: Le tapis roulant n’est pas com-
patible avec les prises équipés d’un GFCI.
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec
un conducteur de 1mm2 au moins, une prise et un dispositif couplé re-
connus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement e
l’équipement peut créer es risques e chocs élec-
triques. Deman ez l’ai e ’un électricien qualifié si
vous avez es outes quant à l’installation u tapis
roulant. Ne mo ifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspon pas à votre prise e cou-
rant, faites installer une prise e courant a équate par
un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
9
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Enlevez le revêtement fin en plas-
tique sur la console. Tous les au-
tocollants sur la console sont en
anglais. Trouvez la feuille avec la
même information dans quatre
langues. Décollez l’autocollant en
français et placez-le pardessus
l’autocollant en anglais.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre beaucoup de possibilités pour vous
aider à profiter un maximum de vos exercices.
Quand la console est en mode manuel, la vitesse et l’in-
clinaison du tapis roulant peuvent être contrôlées au
touché d’un bouton. Alors que vous faites des exer-
cices, la piste électronique et les quatre affichages vous
fourniront continuellement les résultats de vos exer-
cices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utili-
sant le moniteur cardiaque incorporé dans la console.
La console est aussi équipée d’une technologie avan-
cée et interactive: iFit.com. Avec la technologie iFit.com
c’est comme vous aviez votre propre entraîneur à la
maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez
brancher votre tapis roulant à votre stéréo, à votre sté-
réo portable ou à votre ordinateur et utiliser les pro-
grammes des CD iFit.com (CD vendus séparément).
Les programmes iFit.com contrôlent automatiquement
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant, comme si un
entraîneur personnel vous guidait à travers chaque
étape de votre entraînement. Des musiques énergé-
tiques vous donnent de la motivation supplémentaire.
Chaque CD contient deux différents programmes
conçus par des entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le tapis roulant à
votre magnétoscope et à votre télévision et utiliser les
programmes vidéo iFit.com (vidéocassettes vendus sé-
parément). Les programmes vidéos offrent les mêmes
bénéfices que le programmes CD iFit.com, mais ajou-
tent la motivation et vous permettent de vous entraîner
avec une classe et avec un instructeur; la nouvelle
mode des clubs de santé.
Avec le tapis roulant branché à votre ordinateur, vous
pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à
www.iFit.com et accéder à encore plus de programmes.
Choisissez une sélection de programmes de base qui
de manière interactive contrôle la vitesse et l’inclinaison
du tapis roulant pour vous aider à atteindre le but de
vos exercices. u, utilisez les programmes audio et
vidéo iFit.com directement depuis notre site sur
l’Internet. Visitez www.iFit.com pour plus de détails.
Référez-vous à www.iFit.com pour en apprendre
d’avantage sur les autres caractéristiques iFit.com.
Pour acheter les CD iFit.com et les vidéocassettes
iFit.com contactez le service à la clientèle. Pour des in-
formations concernant les autres accessoires en op-
tions, référez-vous à la page 17.
Pour utiliser le mo e manuel, suivez les étapes à la
page 10. Pour utiliser les programmes vi éo et CD,
voir la page 14. Pour utiliser les programmes irecte-
ment epuis notre site sur l’Internet, voir la page 16.
ATTENTION:Avant ’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir essin ci- es-
sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse petit à petit pour éviter es
changements sou ains.
• Pour ré uire la possibilité ’électrocution,
gar ez la console sèche. Évitez e renverser
es liqui es sur la console et utilisez une
bouteille hermétique ans le porte-bouteille.
S’il y a lieu, enlevez la
fine feuille de plastique
à l’avant de la console.
Autocollant
Pince
Touche
Mode
Affichages Indicateur i-Fit.com
Indicateur Manuel Piste Électronique
Touche
Arrêt Touches
Vitesse
Touche
Marche
Touches
Inclinaison
Affichages
Clé
10
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Avant de faire fonctionner
la console, assurez-vous
que l’interrupteur on/off
proche du Cordon d'ali-
mentation est correcte-
ment branché (voir C M-
MENT BRANCHER LE C RD N D'ALIMENTATI N à
la page 8).
Quand vous êtes prêt à commencer vos exercices,
montez sur les repose-pied. Trouvez l'attache reliée à
la clé (voir le dessin à la page 9), et glissez l'attache
sur la ceinture de votre vêtement. Suivez les étapes ci-
dessous pour utiliser le mode manuel.
Insérez la clé complètement ans la console.
Lorsque la clé est insé-
rée, les quatre affichages
et les différents indica-
teurs s’allumeront.
Sélectionnez le mo e manuel.
Lorsque la clé est insé-
rée, le mode manuel
sera sélectionné et l’in-
dicateur “M” s’allumera.
Si un programme est
sélectionné, appuyez la
touche Programme plu-
sieurs fois pour sélectionner le mode manuel.
Appuyez la touche Marche et la touche Vitesse
ss
pour commencer la courroie.
Un moment après que
la touche est appuyée,
la courroie commencera
à se déplacer à la vi-
tesse de 1 mile par
heure. Tenez les rampes et avec précaution com-
mencez à marcher. Alors que vous vous exercez,
changez la vitesse de la courroie comme désiré
en appuyant les touches Vitesse.
Pour arrêter la courroie, appuyez la touche Arrêt.
L’affichage Temps/Inclinaison commencera à cli-
gnoter. Pour recommencer la courroie appuyez la
touche Marche ou la touche Vitesse
ss
.
Changez l’inclinaison u tapis roulant comme
ésiré.
Pour changer l’inclinaison
du tapis roulant, appuyez
les touches Inclinaison.
Chaque fois que l’un des
boutons est appuyé, l’in-
clinaison changera de
0.5%. L’inclinaison va de
1.5% à 12%. Remarque:
Lorsque l’une des touches inclinaison est ap-
puyée, l’affichage Temps/inclinaison/Segment in-
diquera le changement d’inclinaison pendant plu-
sieurs secondes. Une fois les touches appuyées,
le tapis roulant peut prendre quelques secondes
pour atteindre l’inclinaison sélectionnée.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les quatre affichages.
La Piste Électro-
nique—La piste
électronique re-
présente une dis-
tance de 1/4 mile.
Alors que vous
vous exercez, les
indicateurs autour
de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à
ce que vous avez effectué 1/4 mile. Un nouveau
tour de piste commencera.
L’affichages Distance/
Tours—Cette affichage
indique la distance que
vous avez parcourue en
courant ou marchant et le
nombre de tour de piste
que vous avez effectué (un tour est égale à 1/4 de
mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre
toute les sept secondes comme indiqué par les
flèches à l’affichage.
Affichages Temps/
Inclinaison —Cet affi-
chage indique le temps
écoulé et le niveau d’incli-
naison. Le niveau d’incli-
naison sera indiqué pen-
dant set secondes chaque fois que l’inclinaison
est réglée.
5
4
3
2
1
Position
n
Flèche
Bouton Mode
11
L’affichage Calories/
Calories e Graisse/
Pouls—Cette affichage
indique le nombre ap-
proximatif de calories et
de calories de graisse
que vous que brûlées
(voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 21).
Chaque sept seconde, l’affichage changera d’un
nombre à l’autre, comme indiqué par les flèches à
l’affichage. Cette affichage indiquera aussi votre
pouls, lorsque le moniteur cardiaque est utilisé
(voir l’étape 6 de cette page).
L’affichage Vitesse/
Minutes par Miles—
Cette affichage indique la
vitesse de la courroie et
votre allure actuelle (l’al-
lure est mesurée en mi-
nutes par mile). Chaque sept secondes, l’affi-
chage alternera d’un nombre à l’autre, comme in-
diqué par les flèches à l’affichage.
Remarque: L’affichage Vitesse/Minutes par Mile
peut indiquer soit les miles ou les kilomètres par
heure. Pour déterminer quelle unité de mesure est
sélectionné, tenez la
touche Arrêt appuyée
tout en insérant la clé
dans la console. Un “E,”
pour les miles, et un “M,”
pour les kilomètres, ap-
paraîtra à l’affichage.
Appuyez la touche Vitesse
ss
pour changer l’unité
de mesure. lorsque l’unité de mesure est sélec-
tionnée, retirez la clé et réinsérez-la. Remarque:
Pour plus de simplicité, toutes les instructions
dans ce manuel font référence aux miles.
Note: Pour remettre les affichages à zéro, appuyez
la touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Mesurez votre pouls si vous le ésirez.
Remarque: Lorsque vous utilisez le moniteur car-
diaque, assurez-vous que vos mains soient
propres. Le moniteur devrait aussi rester propre,
vous pouvez le nettoyer avec un chiffon humide et
un détergent doux .
Pour mesurer
votre pouls, tenez-
vous sur les re-
pose-pied et pla-
cez vos eux
pouces sur le mo-
niteur cardiaque
comme illustrée.
Ne pressez pas
trop fort, ou bien
la circulation
ans vos pouces
sera limitée et
votre pouls ne
sera pas étecté.
Ensuite, attendez jusqu'à ce que l'indicateur en
forme de cœur de l'affichage cal./cal. de graisse/
pouls clignotera continuellement. Après
quelques secondes, trois traits apparaîtront sur
l'affichage et votre pouls sera indiqué. Gardez
vos pouces sur le moniteur pour 15 autres se-
condes pour avoir un résultat plus précis.
Si l'affichage de pouls vous paraît être trop élevé
ou trop bas, ou si votre pouls n'est pas affiché, re-
tirez vos pouces du moniteur cardiaque et per-
mettez l'affichage de se remettre à zéro. Ensuite
placez vos pouces sur le moniteur cardiaque
comme décrit ci-dessus. Essayez le moniteur
plusieurs fois pour devenir familier avec le moni-
teur. Souvenez-vous de ne pas bouger tranquille
pendant que vous mesurez votre pouls.
Lorsque vous avez terminé les exercices,
retirez la clé.
Placez-vous sur les re-
pose-pieds, appuyez la
touche Arrêt, et retirez la
clé de la console.
Gardez la clé dans un
endroit sûr. Remarque:
Si les affichages et les ifférents in icateurs
sur la console restent allumés après que la clé
est retirée, la console est ans le mo e
“ emo”. Référez-vous à la page 18 et éteignez
le mo e emo.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimenta-
tion à la position off.
7
6
Moniteur Cardiaque
12
Pour utiliser les CD iFit.com, le tapis roulant doit être
branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo
portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un
lecteur de CD. Référez-vous aux pages 13 et 14 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les vi-
éocassettes iFit.com, le tapis roulant doit être bran-
ché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 15
pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
programmes iFit.com irectement epuis notre site
sur l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre
ordinateur. Référez-vous à la page 13 pour les instruc-
tions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD POR-
TABLE
Remarque: Si votre lecteur e CD a une prise OUT
et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci- essous. Si votre lecteur e CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise à l’avant du tapis roulant près du cordon
d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble
dans la prise LINE UT de votre lecteur de CD.
Branchez vos écouteurs dans la prise PH NES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant proche du
cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité
du câble dans un adaptateur-Y de 3,5 mm (en
vente dans des magasins électroniques).
Branchez l’adaptateur-Y dans la prise PH NES
de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs
dans l’autre extrémité de l’adaptateur-Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque: Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
e type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
essous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT e
3,5 mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’ali-
mentation, branchez l’autre extrémité du câble dans
l’adaptateur inclus. Branchez l’adaptateur dans la
prise AUDI UT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’ali-
mentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE UT de votre stéréo.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimenta-
tion. Branchez l’autre extrémité du câble dans
l’adaptateur-Y de 3,5 mm (en vente dans des maga-
sins électroniques). Branchez l’adaptateur-Y dans la
prise PH NES de votre stéréo. Branchez vos écou-
teurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur-Y.
LINE OUT
PHONES LINE OUT
PHONES
Câble
Audio Écouteurs
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble
Audio Adaptateur
A
LINE OUT
Câble
Audio
B
PHONES
C
PHONES
PHONES
Écouteurs
B
Écouteurs
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE
LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU
À VOTRE ORDINATEUR
Câble
Audio
3.5 mm
Y-adaptateur
3.5 mm
Y-adaptateur
Câble
Audio
13
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque: Si votre stéréo a une prise OUT qui
n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A
ci- essous. Si la prise LINE OUT est éjà utilisée,
référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon
d’alimentation, Branchez l’autre extrémité du câble
dans l’adaptateur inclut. Branchez l’adaptateur dans
la prise LINE UT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sur le devant du tapis roulant proche du cor-
don d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur RCA (en vente dans les ma-
gasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise LINE UT qui est sur
votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est
pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adapta-
teur RCA dans la prise LINE UT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque: Si votre or inateur a une prise LINE
OUT e 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
essous. Si votre or inateur a seulement une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sur le devant du tapis roulant proche du cor-
don d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE UT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon
d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble
dans l’adaptateur-Y de 3,5 mm (en vente dans les
magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise PH NES de votre ordinateur.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de
l’adaptateur-Y.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio Adaptateur
A
LINE OUT
Câble
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Audio
RCA
Adaptateur
retirez de la prise
AUDI UT
B
Adaptateur
PHONES
Câble
Audio
B
3.5 mm
Y-adaptateur
Écouteurs/Speakers
14
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque: Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions A ci- essous. Si la prise AUDIO OUT est éjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnéto-
scope est branché à votre télévision, référez-vous
à la BRANCHEMENT À VOTRE STÉRÉO à la page
13.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cor-
don d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDI UT de votre magnéto-
scope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cor-
don d’alimentation, Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur inclu. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur RCA (disponible dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDI UT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez
l’adaptateur RCA dans la prise AUDI UT de
votre magnétoscope.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFit.com, le
tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD
portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
V TRE RDINATEUR, DE V TRE LECTEUR DE
CD, DE V TRE MAGNÉT SC PE U DE V TRE
RDINATEUR à la page 13. Remarque: Pour ache-
ter les CD iFit.com ou les vi éocassettes iFit.com,
contactez le service à la clientèle.
Vérifiez que le bouton on/off
près du cordon d’alimentation
est à la position on. Assurez-
vous que le cordon d’alimen-
tation est correctement bran-
ché (référez-vous aux INS-
TRUCTI NS DE MISE À LA TERRE à la page 8).
Quand vous êtes prêt à commencer vos exercices,
montez sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la
pince attachée à la clé (référez-vous au dessin à la
page 9), et glissez la pince à la ceinture de votre vête-
ment. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le CD
ou la vidéo iFit.com. Remarque: Les instructions in-
clues ans la pochette u CD écrivent comment
utiliser le CD avec les ivers tapis roulants e
PROFORM. Certaines instructions pourraient ne
pas être applicables pour ce tapis roulant en
particulier.
Insérez la clé complètement ans la console.
Quand la clé est insérée,
les quatre affichages et les
différents indicateurs sur la
console vont s’allumer.
Pressez le bouton mo e.
Quand la clé est insérée,
le mode manuel sera sé-
lectionnée. Pour utiliser le
programme d’un CD ou
d’une vidéo iFit.com,
pressez le bouton mode.
L’indicateur iFit.com s’al-
lumera.
Insérez le CD ou la vi éocassette iFit.com.
Si vous utilisez un CD iFit.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vi-
déocassette iFit.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble
Audio Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble
Audio Adaptateur
B
Câble retiré de la
prise AUDI UT
RCA Adaptateur
Position
n
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT.COM
15
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur e
CD ou sur votre MAGNÉTOSCOPE.
Un moment après que le bouton a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un
son électronique vous indiquera quand la vitesse
et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à
changer. ATTENTION: Écoutez toujours pour le
son (bip) et préparez-vous pour les change-
ments e vitesse et/ou ’inclination. Quelque
fois, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent
changer avant que l’entraîneur personnel é-
crive le changement.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Quoi qu’il en soit, quan le prochain
son (bip) se fera enten re, la vitesse ou/et l’in-
clinaison vont changer à la prochaine phase
u programme u CD ou e la vi éo.
Pour arrêter le programme à tout moment, pres-
sez la touche Arrêt sur la console. L’affichage
Temps/ Inclinaison/Segment commencera à cli-
gnoter. Pour recommencer le programme pressez
la touche Marche ou la touche Vitesse. Après un
moment, la courroie commencera à bouger à 1,6
km/h. Quan le prochain son se fera enten re,
la vitesse et l’inclinaison changeront à la pro-
chaine phase u programme u CD ou e la
vi éo. Le programme peut être aussi arrêté en
pressant la touche Arrêt e votre lecteur e
CD ou e votre magnétoscope.
Quand le programme du CD ou de la vidéo est
terminé, la courroie s’arrêtera et l’affichage
Temps/Inclinaison/Segment commencera à cli-
gnoter. Remarque: Pour utiliser un autre pro-
gramme du CD ou de la vidéo, pressez la touche
Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 à la page
14.
Remarque: Si la vitesse ou l’inclinaison u
tapis roulant ne changent pas quan le son
électronique se fait enten re:
• Assurez-vous que l’in icateur iFit.com est allumé
et que l’affichage Temps/Inclinaison/Segment
n’est pas entrain e clignoter.
• Ajustez le volume e votre lecteur e CD ou e
votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé
ou trop bas, la console pourrait ne pas étecter
les signaux u programme.
• Assurez-vous que le câble au io soit correcte-
ment branché, qu’il soit complètement branché,
et qu’il ne soit pas entouré autour ’un cor on
’alimentation.
• Si vous utilisez votre lecteur CD portable et le CD
saute, placez votre lecteur CD sur le sol ou sur
une surface plane et non pas sur la console.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les quatre affichages.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
Mesurez vos pulsations si vous le ésirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Quan le programme u CD ou e la vi éo
iFit.com est terminé, retirez la clé.
Montez sur les repose-
pieds et retirez la clé de
la console. Gardez la
clé à un endroit sûr.
Remarque: Si les affi-
chages et les ivers
in icateurs sur la console restent allumés
après que la clé a été retirée, la console est en
position “ emo”. Référez-vous à la page 18 et
éteignez la position “ emo”.
ATTENTION: Enlevez toujours le CD et la vi-
éocassette iFit.com e votre lecteur e CD
ou e votre magnétoscope quan vous avez
fini e les utiliser.
Quand vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, dé-
placez l’interrupteur on/off proche du cordon d’ali-
mentation à la position off.
7
6
5
4
16
Notre nouveau site sur l’Internet à www.iFit.com, vous
permet l’accès a une large sélection des programmes
qui de manière interactive contrôlent votre tapis rou-
lant pour vous aider d’atteindre le but de vos exercices
spécifiques. En plus, vous pouvez faire jouer les pro-
grammes audio et les programmes vidéo iFit.com di-
rectement depuis l’Internet. Explorez www.iFit.com
pour plus de détails.
Pour utiliser les programmes de notre site sur
l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre or-
dinateur. Voir C MMENT BRANCHER V TRE RDI-
NATEUR à la page 12. En plus, vous devez avoir au
moins un modem de 56K et un compte avec un four-
nisseur de service d’Internet. Une liste d’exigence de
système et de logiciel (software) supplémentaire peu-
vent être trouvés sur notre site sur l’Internet.
Ensuite, assurez-vous que l’in-
terrupteur on/off près du cor-
don d’alimentation soit à la po-
sition on. En plus, assurez-
vous que le cordon d’alimenta-
tion est proprement branché.
(Référez-vous à INSTRUCTI NS DE MISE À LA
TERRE à la page 8).
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un pro-
gramme depuis notre site sur l’Internet.
Insérez la clé complètement ans la console.
Lorsque la clé est insérée,
les quatre affichages et les
différents indicateurs s’allu-
meront.
Appuyez la touche mo e.
Lorsque la clé est insérée,
le mode manuel sera sé-
lectionné. Pour utiliser un
programme de notre notre
website, appuyez la touche
mode. L’indicateur iFit.com
s’allumera.
Allez à votre or inateur et connectez-vous à
l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFit.com.
Suivez les liens ésirés e notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili-
ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous
sur les repose-pie s. Trouvez la pince atta-
chée à la clé et glissez la clé sur la ceinture
e votre vêtement.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est
fini, le programme commencera et la courroie
commencera à bouger. Tenez-vous aux rampes,
montez sur la courroie, et commencez à marcher.
Pendant le programme, un son électronique vous
indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison du
tapis roulant sont entrain de changer.
ATTENTION: Écoutez toujours pour le son
électronique et préparez-vous pour les chan-
gements e vitesse ou/et ’inclinaison.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant lorsque le prochain son
électronique se fera enten re, la vitesse ou/et
l’inclinaison vont changer à la prochaine
phase u programme.
Pour arrêter le programme à tout moment, pres-
sez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage
Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Marche ou Vitesse. Après un moment, la courroie
mobile commencera à bouger à 1.6 km/h. Quan
le prochain son électronique se fait enten re,
la vitesse ou/et l’inclinaison changeront à la
prochaine phase u programme.
Quand le programme est terminé la courroie mo-
bile s’arrêtera et l’affichage Temps/Inclinaison/
Segment commencera à clignoter. Remarque:
Pour utiliser un autre programme, pressez la
touche Arrêt et allez à l’étape 5 à la page 10.
Remarque: Si la vitesse ou l’inclinaison u
tapis roulant ne changent pas quan un son
électronique (bip) se fait enten re, assurez-
vous que l’in icateur iFit.com est allumé et
que l’affichage Temps/Inclinaison/Segment
n’est pas entrain e clignoter. En plus, assu-
rez-vous que le câble au io soit correctement
branché, qu’il soit complètement branché, et
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Position
n
17
qu’il ne se soit pas entortillé autour u
cor on ’alimentation.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les quatre affichages.
Voir l’étape 5 à la page 10.
Mesurez votre pouls, si vous le ésirez.
Voir l’étape 6 on page 11.
Lorsque le programme est terminé, retirez la
clé.
Placez-vous sur les repose-pieds et retirez la clé
de la console. Gardez la clé dans un endroit
sûre. Remarque: Si les affichages et les iffé-
rents in icateurs sur la console resteront al-
lumés une fois que la clé est retirée, la
console est ans le mo e “ emo”. Référez-
vous aux instructions ci- essous et éteignez
le mo e emo.
Lorsque vous avez fini d’utilisez le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur on/off près du cordon d’ali-
mentation du tapis roulant, à la position off.
LE MODE INFORMATION/MODE DEMO
La console a comme caractéristiques un mode d’infor-
mation qui garde l’information; le nombre total d’heures
que votre tapis roulant a fonctionné et le nombre de
mile que la courroie a parcourue. Le mode d’informa-
tion vous permet aussi d’alterner entre les miles et les
kilomètres par heure. En plus le mode d’information
vous permet d’allumer ou d’éteindre le mode demo.
Pour sélectionner le mode information, tenez appuyé la
touche Stop alors que vous insérez la clé dans la
console. Lorsque le mode information est sélectionné
les informations suivantes seront indiquées:
L’affichage Distance/Tours
indiquera le nombre de miles
que la courroie a parcouru.
L’affichage Temps/Inclinaison
indiquera le nombre total
d’heures que le tapis roulant a
été utilisé.
Un “E,” pour les miles, ou un
“M,” pour les kilomètres, appa-
raîtra à l’affichage Vitesse/
Minutes par Miles. Appuyez la
touche Vitesse
ss
pour changer
l’unité de mesure.
IMPORTANT: L’affichage
Calories/Calories e
Graisse/Pouls evrait être
vi e. Si la lettre “d” apparaît à
l’affichage, la console est au
mode “demo”. Le mode est
conçu pour être utilisé lorsque
un tapis roulant est en dé-
monstration dans un magasin.
Lorsque la console est dans le
mode demo, le cordon d’ali-
mentation peut être branché,
la clé peut être retirée de la
console, et les affichages et
les indicateurs s’allumeront automatiquement dans un
ordre préréglé, cependant les touches sur la console ne
fonctionneront pas. Si la lettre “ ” apparaît à l’affi-
chage Calories/Calories e Graisse/Pouls lorsque le
mo e information est sélectionné, appuyez la
touche Vitesse
tt
pour que l’affichage
Calories/Calories e Graisse/Pouls soit vi e.
Pour sortir du mode information, retirez la clé de la
console.
POIDS OPTIONNELS
Des poids peuvent vous
permettre d’exercer la partie
supérieure de votre corps.
Les poids peuvent être ran-
gés sur des porte-poids sur
la console. Pour acheter
es poi s, veuillez
contacter le service à la
clientèle (voir la ernière
page).
MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL
Un moniteur cardiaque optionnel est une des caracté-
ristiques de la console. Le moniteur cardiaque vous
permet d’utiliser le tapis roulant avec les mains libres et
vous donne constamment votre fréquence cardiaque
pen ant votre entraînement. Pour acheter ce moni-
teur car iaque optionnel, veuillez contacter le ser-
vice à la clientèle (voir la ernière page).
10
9
8
18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant e plier le tapis roulant, ébranchez le cor on ’ali-
mentation. ATTENTION: Vous evez être capable e soule-
ver 20 kgs sans ifficulté pour pouvoir soulever, abaisser,
ou éplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. ATTEN-
TION: Pour ré uire les risques e blessures, pliez vos
jambes et gar ez votre os bien roit. Quan vous soule-
vez le tapis roulant, assurez-vous e bien utiliser vos
jambes plutôt que votre os. Soulevez le tapis roulant à un
angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis
roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton
de verrouillage à gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la clé de verrouillage est alignée avec le
verrou. Insérez la clé de verrouillage dans le
verrou. Assurez-vous que la clé est complètement insérée
ans le verrou.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis rou-
lant. Eloignez le tapis roulant es rayons irects u so-
leil. Ne laissez pas le tapis roulant ans sa position e
rangement à es températures au essus e 30oC.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que la clé
est complètement insérée ans le verrou.
1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à
l’endroit désiré avec précaution. Ne éplacez jamais le tapis
roulant sans l’avoir fait basculer vers l’arrière, ou les
coussinets e la base pourraient se écoller. Pour imi-
nuer les risques e blessures, faites extrêmement atten-
tion quan vous éplacer votre tapis roulant. N’essayez
pas e éplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre
main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce
que le tapis roulant dépasse la clé. Lentement relâchez le bouton de Verrouillage.
2. Référez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
au sol. ATTENTION: Pour ré uire la possibilité e blessures, pliez vos jambes et gar ez votre os
roit.
Base
Roues Avants
1
Bouton de
Verrouillage
Clé
Verrou
Fermé
uvert
2
19
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart es problèmes u tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci- essous.
Trouvez le symptôme correspon ant et suivez les étapes recomman ées. Si vous avez toujours es
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: Le tapis roulant ne s’allume pas.
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la
page 8.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console. (Voir étape 1 à la page 10.)
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrup-
teur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est dé-
clenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez
quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off sur le tapis roulant
près du cordon d’alimentation. L’interrupteur doit
être à la position on.
PROBLÈME: Le tapis roulant s’éteint pen ant l’emploi.
SOLUTION: a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus).
Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. (Voir étape 1 page 10.)
d. Assurez-vous que l’interrupteur on/off est à la position on.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: L’affichage e la vitesse ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION: a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du
capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le
Capteur Magnétique (21) et l’Aimant (43) du côté
gauche de la Poulie (42). Tournez la Poulie jusqu’à
ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit ’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Petite Vis (76) et
déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi-
nutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
PROBLÈME: L'affichage e pouls sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION: a. Nettoyez vos mains avant d'utiliser le détecteur de pouls. Nettoyez le moniteur avec un chiffon
humide et un petit peu de savon de vaisselle.
b. Assurez-vous qu'il n'ait pas une lumière éclatante ou un rayon de soleil rayonnant directement
sur le moniteur.
Tripped Reset
c
Position
n
d
43
21
76
3 mm 42
Vue ’en
Haut
Déclenché Enclenché
20
PROBLÈME: Le tapis roulant ralentit urant l’usage.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 mètre maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endommagé
de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la
console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
TION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie
serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme
de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez
le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: La courroie n’est pas centrée.
SOLUTION: a. Si la courroie s’est éplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le bou-
lon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Faites attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
b. Si la courroie s’est éplacée vers la roite, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le bou-
lon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cor-
don d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques mi-
nutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
PROBLÈME: La courroie glisse quan vous marchez.
SOLUTION: a. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord
la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajuste-
ment du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correcte-
ment, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la cour-
roie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la cour-
roie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correcte-
ment.
PROBLÈME: L’inclinaison u tapis roulant ne change pas correctement ou ne change pas lorsque les
CD ou vi éos i-Fit.com sont utilisés.
SOLUTION: a. Avec la clé insérée dans la console, appuyez l’un des boutons d’inclinaison. Alors que l’incli-
naison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis roulant
s’élèvera automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau
d’inclinaison minimum. Ceci recalibrera l’inclinaison.
Boulon d'Ajustement
du Rouleau Arrière
7–10 cm
b
b
a
a

Other manuals for XP StrideClimber 600

5

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form PFTL98584 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL98584 User manual

Pro-Form 325E User manual

Pro-Form

Pro-Form 325E User manual

Pro-Form 500 CST User manual

Pro-Form

Pro-Form 500 CST User manual

Pro-Form 795 SL PFTL69211 User manual

Pro-Form

Pro-Form 795 SL PFTL69211 User manual

Pro-Form 770 Ekg Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 770 Ekg Treadmill User manual

Pro-Form PERFORMANCE 800i User manual

Pro-Form

Pro-Form PERFORMANCE 800i User manual

Pro-Form PATL50707.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PATL50707.0 User manual

Pro-Form PFTL62580 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL62580 User manual

Pro-Form 525E PFTL49101 User manual

Pro-Form

Pro-Form 525E PFTL49101 User manual

Pro-Form PCTL94040 User manual

Pro-Form

Pro-Form PCTL94040 User manual

Pro-Form 635CW 831.299451 User manual

Pro-Form

Pro-Form 635CW 831.299451 User manual

Pro-Form PETL54020 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL54020 User manual

Pro-Form 780 Zlt Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 780 Zlt Treadmill User guide

Pro-Form 370P PETL37905.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form 370P PETL37905.1 User manual

Pro-Form 470 Cx Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 470 Cx Treadmill User guide

Pro-Form 490 Cx Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 490 Cx Treadmill User guide

Pro-Form 831.299263 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299263 User manual

Pro-Form PFTL49820 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL49820 User manual

Pro-Form 575 Crosstrainer Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 575 Crosstrainer Treadmill User manual

Pro-Form Premier 700 User manual

Pro-Form

Pro-Form Premier 700 User manual

Pro-Form 525E PFTL49100 User manual

Pro-Form

Pro-Form 525E PFTL49100 User manual

Pro-Form 710 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 710 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form Crosswalk 831.24723.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form Crosswalk 831.24723.1 User manual

Pro-Form 831.297693 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297693 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Vision Fitness Platform Treadmill T9700 Runne owner's guide

Vision Fitness

Vision Fitness Platform Treadmill T9700 Runne owner's guide

LIFESTYLER Expance 500 owner's manual

LIFESTYLER

LIFESTYLER Expance 500 owner's manual

Image IMTL515040 user manual

Image

Image IMTL515040 user manual

Sunny Health & Fitness SF-T7878 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-T7878 user manual

Impex MARCY JX-663SW owner's manual

Impex

Impex MARCY JX-663SW owner's manual

Weslo Cadence S5 Treadmill user manual

Weslo

Weslo Cadence S5 Treadmill user manual

Brudden MOVEMENT RESIDENTIAL R4i owner's manual

Brudden

Brudden MOVEMENT RESIDENTIAL R4i owner's manual

BodyPerfect JFIRE owner's manual

BodyPerfect

BodyPerfect JFIRE owner's manual

Insportline inCondiT50i user manual

Insportline

Insportline inCondiT50i user manual

NordicTrack NETL14712.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack NETL14712.0 user manual

Weslo WLTL29011 user manual

Weslo

Weslo WLTL29011 user manual

REX TX-600 operating instructions

REX

REX TX-600 operating instructions

Endurance T50 user manual

Endurance

Endurance T50 user manual

Insportline inCondi T70i user manual

Insportline

Insportline inCondi T70i user manual

NordicTrack NTHK99901 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTHK99901 user manual

Sole Fitness F85 owner's manual

Sole Fitness

Sole Fitness F85 owner's manual

BH FITNESS i.Concept user manual

BH FITNESS

BH FITNESS i.Concept user manual

Bodyworx J1621EA owner's manual

Bodyworx

Bodyworx J1621EA owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.