Pro-Tronik AP680BLC User manual

MODED’EMPLOI‐CHARGEURAP680BLC
Manuelversion1.0
Nousvousremercionspourl’achatduchargeurPro‐TronikAP680BLC.Ceproduitdehautequalitéestdotéd’unmicroprocesseurhautesperformancesetd’un
logicielspécifiquedédiéàlagestiondelacharge,déchargeetentretiendesbatteries.
Nousvousrecommandonsdelirecemanueldanssonintégralitéavanttouteutilisationduchargeur.Sivousavezundoutesurl’utilisationduproduit,faitesvous
assisterparunspécialisteoucontacteznotresupporttechniquesurwww.a2pro.fr.
Généralités
LechargeurPro‐Tronikestdotédenombreusesfonctionnalitésautomatiquesquiajustentlecourantetlatensiondurantlacharge/déchargedeséléments.
ConcernantlesélémentsauLithium,lechargeurutiliseunprocessussécuriséréduisantconsidérablementlesrisquesdesurchargeetexplosionsduesengénéral
auxerreursdeprogrammationdel’utilisateur(uniquementencasd’utilisationdesprisesd’équilibragedespacksd’accusLithium).Lechargeurestcapablede
stopperprématurémenttoutprocessusdechargeerroné.
LechargeurPro‐Tronikutiliseuncircuitd’équilibragededernièregénérationluipermettantdevérifieretéquilibrer,entempsréel,chaqueélémentLithium
afind’optimiseretdesécuriserleprocessusdecharge.
LelogicielduchargeurestcapabledechargerdesélémentsLithiumrapidement,réduisantainsiletempsdechargeparrapportauxméthodesdecharge
conventionnelles(appliquerlesrecommandationsdufabriquantdesbatteriesutilisées).Enoutre,lechargeurestcapabled’amenerlesbatteriesLithiumàun
niveaudechargepermettantleurstockagedurantplusieurssemaines(nejamaislaisserunebatterietotalementdéchargéeouaucontrairetotalementchargée
sansl’utiliserpendantlongtemps.Celadétériorelescomposantschimiquesdelabatterieetprovoqueunebaissedeperformance,voirladestructiondela
batterie).
Lechargeurestlimitéà80Wpourlacharge.Decefaitunebatteriede18Vnepourraêtrechargéà6Amaisseralimitéparlechargeur4.4A(18Vx4.4A=
environ80W).
LeprogrammedefindechargeautomatiqueestbasésurleprincipedelasensibilitéDelta‐Peak.Lorsquelatensiondelabatteriedépasselavaleur
programmée,leprocessusdechargeestcoupéautomatiquement.
Ilestpossibledelaisserlechargeurdéciderducourrantdechargemaximaloudeleparamétrermanuellementlorsdelachargeautomatiqued’élémentsNiCd/
NiMh.Ceciestutilelorsdelacharged’élémentsdefaiblerésistanceinterne/capacité.

Lacapacitémaximaleesttoujourscalculéesurleprincipeducourantdechargemultipliéparletempsdecharge.Siunevaleurlimiteestfixée,lacharge
s’interrompraautomatiquementlorsquecettevaleurseraatteinte.N’utilisezceparamètrequesivousêtessûrdevotreréglage.
Ilestpossiblederégleruneduréemaximaledechargeafindelimiterlesrisquesd’accident.Celanedispensepasl’utilisateurdesurveillervisuellementla
chargedesbatteries.
Afindeprotégerl’éventuellebatteriedevoiturealimentantlechargeur/lasourcedecourant/lechargeur,latensiond’entréeestsurveilléeparlelogicieldu
chargeurenpermanence.Silatensiond’entréedevaitchuter(oumonter)endehorsdesplagesdefonctionnementnormalesduchargeur,toutprocessussera
automatiquementinterrompu.
Lechargeurdisposede5mémoiresutilisateurspermettantd’enregistrerlesparamètresdechargepersonnaliséspourlesbatteriesutiliséesrégulièrement.
Toujourss’assurerqueleprogrammeutilisateurchoisicorrespondparfaitementautypedebatteriesbranchéesauchargeur.
Lelogicielduchargeurdisposed’unefonctionde«cyclage»desélémentspermettantdeprogrammerjusque5cyclesdecharge/déchargeconsécutifs,
permettantdestimuleretéquilibrerlesbatterieslorsqueleurétatlenécessite.
Fonctiondécharge:saprincipaleraisonestdetenterdesupprimerl’effetmémoiredesbatteries,oubienderamenerlatensiond’unebatterieàunniveau
donné.Autantdeprécautionsconcernantladéchargesontnécessairesquepourlachargedebatteries.Lesréglagesdesvaleursdedéchargedoiventsuivreles
spécificationsdesfabricantsdesbatteriesutilisées,afind’éviterunedéchargetropprofondepouvantendommagerlabatterievoirconduireàunincendie/une
explosionouencoreuncourt‐circuit.UneattentionparticulièreestàapporterauxbatteriesLithium,quin’ontpasderaisonparticulièresd’êtredéchargées(sauf
lorsdeleurutilisationdansdesappareilsélectriques/électroniques/modèlesréduitsbienentenduoubienpourunstockageprolongé).Ladéchargetrop
profonded’unélémentLithiumauneffetirréversiblecontrairementauxbatteriesNiMh,NiCdetPbetpeutconduireàuncourtcircuitinternedelabatterie
pouvantentraînerundépartdefeuoubienuneexplosion,sanscompterlesrisquesdepertepartielleoutotaledesperformancesdelabatterie.
Certainesbatteriesontcequel’onappelleuneffetmémoire,àsavoirquesiellessontpartiellementutilisées/chargées,ilarrivequ’ellesmémorisentlecourant
emmagasinéetn’utiliserontquecetteportiondecapacitélorsdeleurprochaineutilisation.LesbatteriesNiMhetNiCdsouffrentenparticulierdeceteffet
mémoire.L’utilisationduprogrammedecyclageestprévuepourpermettrederecouvrerunepartieoubienlatotalitédesperformancesdeceséléments.
•Nousvousrecommandonsl’utilisationd’unsacdeprotectionPro‐Tronikref.7699pourlachargeetl’entretiendevospacksd’accus.Ce
dernierpermetderéduireconsidérablementlerisqued’incendieoudedégâtsdanslecasoùunebatteriedeviendraitdéfaillantedurantlacharge
oubienl’entretien.

Avertissementsetconseilsdesécurité
Lesaccumulateurspourmodèlesréduitssontdangereuxetdoiventêtresutilisésavecprécaution.Nelaissezjamaisunebatterieàchargersanssurveillance
humaine.
N’ouvrezlechargeursousaucunprétexte.
Tenirlechargeurdansunlieuaéréetprotégédel’humidité,delachaleur,delapoussière,delalumièredirectedusoleiletdesvibrations,quecesoitpourle
stockageoul’utilisation.
Lechargeurdisposed’aérationssursonboîtier.Celles‐cinedevrontpasêtrerecouvertesouobturées.
Lechargeuretlabatteriedevrontêtreplacéssurunesurfacenoncombustible,résistanteàlachaleuretnonconductricedel’électricité.Eloignerlesobjets
combustiblesouinflammablesduchargeur.
Danslecasdel’utilisationdeprisestypes«crocodile»pourlaconnexiondesbatteriesauchargeur,s’assurerquelesprisesnepeuventenaucuncasfaire
court‐circuitousetoucher.Lesteniréloignéedesurfaceconductrice,desbatteriesetduchargeur.
Encasdedéfaillanceoud’événementinhabituel,débrancherimmédiatementlechargeuretlabatterie.ContacterleS.A.Vimmédiatement.
Utiliseruniquementunesourced’alimentationencourantcontinudontlatensionestcompriseentre11Vet15V.
Nebranchezjamaisplusieursbatteriesenmêmetempssurlechargeur.
Certainesbatteriescomportentdesélémentsquinesontpasensériemaisenparallèle.Cesderniersnedoiventpasêtrecomptabilisésdanslenombre
d’élémentsrenseignédanslechargeur.
Bienquel’utilisationducircuitd’équilibragepermetteauchargeurdereconnaîtrelenombred’élémentsensériecomposantvotrebatterielithium,veillezà
TOUJOURSvérifier,etmodifiersinécessaire,lenombredecellulesdétectéesenSERIE.Enrèglegénérale,pourconnaîtrelenombred’élémentscomposantune
batterie,ilsuffitdeprendresatensiontotalenominaleetdeladiviserparlatensionnominaledutyped’élémentsquilacompose(ex:11.1VenLi‐Popour3
élémentsensérie).
Encasdedoute,surletypedevotrebatterieet/oudesparamètresdecharge,consultezvotrerevendeur/distributeur.
Bienquelaplupartdesparamétragesdecharge/détectiondunombred’élémentssoientautomatiques,ilconvientdevalideretdemodifiersinécessaireles
valeurstrouvéesparlechargeur,cecirestesousl’entièreresponsabilitédel’utilisateurduchargeur.
Lorsqu’unecharge/décharge/équilibrageestterminé,ilestimpératifdeneJAMAISlaisserlabatterieconnectée.
Siuneanomalieestdétectée,lechargeurvouseninformera.Voirletableaudeserreursàfindelanotice.
Lesbatteriessontsujettesàdesréactionschimiquesinternesdurantlachargeetladécharge,quialtèrentleurtempérature.Ilestpossiblederéglerunevaleur
detempératuremaximaleafinquelechargeurstoppelacharge/déchargeautomatiquementsicettevaleurestatteinte.Uncapteurdetempératureestfourni
etpeutêtrebranchésurleflancgaucheduchargeur(Temp.Sensor).

Siunebatterielithiumvenait,pouruneraisonquelconque,à«gonfler»oubienàsedéformer,ilnefautenaucuncass’enservirdenouveauetilconviendra
delaneutraliser.Pourcela,ilfautunseaud’eaude10litresavec2poignéesdegrossel.Audessusduseau,ouvrezrapidementavecuncutterlesélémentsdela
batteriesurlecôtéousurlaface(utiliserdesgantsdejardinerie).Plongerlesimmédiatementdanslasolutionsaline.24heuressuffirontàneutraliserlabatterie,
quevouspourrezensuiteconfieràunétablissementderecyclageouàvotrerevendeur/distributeur.IlnefautJAMAISjeterunebatterieauLithiumauxordures
ménagères.Ellepourraitexploserouprendrefeuàn’importequelmomentencasdechoc,déformationoubiencourt‐circuit.
Nedémontezjamaisunpackdebatteries,quellequ’ensoitlaraison.
Nejamaisbrancherdesbatteriesdetypesdifférentsdeceuxsupportésparlechargeuroudesbatteriesrépondantauxcritèressuivants:
-Unebatteriecontenantdesélémentsdefabricantsdifférents,detypesdifférentsoudecapacitésdifférentes
-Unebatteriedéjàchargéeouchaude
-Unebatterienonrechargeable(risqued’explosion)
-Unebatteriedéfectueuseouendommagée
-Unebatterieéquipéed’uncircuitdeprotection/charge/capteurdetempératureintégré(s)
-Unebatterieinstalléedanstoutsupport/appareilélectrique,électroniqueoumodèleréduit.
-Touttypedebatterien’étantpasprévuepourêtrechargéeàdestensions/courantsdifférentsdeceuxpermissiblesparlechargeur
Avantdecommencertoutprocessus,veillezàvérifierlespointssuivants:
-Avez‐voussélectionnéunprogrammeappropriépourletypedebatteriequevousallezrelierauchargeur?
-Avez‐vousrégléuncourantdecharge/déchargeapproprié?
-Avez‐vousvérifiélatensiondelabatterie?(élémentsassemblésenparallèleouensérie)
-Avez‐vousvérifiéquetouteslesconnectionssontsécuriséesetneprésententaucundangerpotentielquecesoitavant,pendantoubienaprès
l’utilisationduchargeur?
Reportezvoustoujoursaumanueld’utilisationduchargeurainsiqu’auxrecommandationdufabriquantdesbatteriesutiliséesavanttoutusageduchargeuret
desesprogrammes.
LasociétéPROMODELS.A.S.déclinetouteresponsabilitéencasd’accidentcorporel,matérieloubienimmatérieldanslecadredel’utilisationduchargeur.

Présentationetutilisationduchargeur
Prise
équilibrage
Connexion
batterie
Capteur
température
Connexions
alimentation
Secteur
ou 12V

Aprèsavoirconnectévotrechargeuràunesourced’alimentation,unécrand’accueilapparaîtpuislepremiermenu.
Utilisezlediagrammeci‐aprèspourvousguiderdanslesdifférentsmenusetsous‐menus.
Aprèsavoirlancéunprocessusdechargeoudedécharge,l’écransuivantapparaît:
Programme
CHG Charge
DSC Décharge
STO Stockage
FAS Charge rapide
BAL Equilibrage
Type de
b
atterie Courant de
char
g
e / déchar
g
e Tension de
b
atterie
Programme Temps
écoulé Capacité


Détailsdumenu«Réglagesdel’utilisateur»
CetécranvouspermetdesélectionnerletypedebatteriesLithium.Ilexiste3grandesfamillesdebatteriesauLithium:Li‐Po,Li‐Ion,etLi‐Fe.
Ellesontlaparticularitéd’avoirdestensionsnominalesdifférentesetdoncdesprocessusdechargeeuxaussidifférents.Ilestdonc
nécessairedes’assurerqueletypedebatteriessélectionnéescorrespondbienauxbatteriesquevousallezconnecterauchargeur.Attention,
uniquementlesbatteriesLithiumrechargeablesetadaptéespeuventêtreconnectéesauchargeur.
Cetécranreprésenteleseuilminimumdetensionquelechargeuraccepteraenentrée(alimentation).Ilestpossibledeleréglerentre10Vet
11V.Lorsquelatensionchutesousceseuil,lechargeurcoupelachargepourprotégerl’alimentation/labatteried’alimentation.
Vouspouvezicichoisird’activeroudedésactiverlesbipsclaviers(bipslorsdelapressionsurunbouton)etlebuzzer(signalsonoreen
fonctiondesétapes).Nousvousrecommandonsdelaisserlebuzzerallumé.Ilpermetdevousprévenirdetoustypesdechangements(finde
charge/cycle/erreur…).
VouspouvezréglericiunevaleurmaximaledechargeenmAhquelechargeurnedépasseraenaucuncas.C’estunesécuritédecharge
supplémentairequiestmiseiciàvotredisposition.
Cetécranpermetdedétermineruntempsdechargemaximalauboutduquellechargeurcouperalacharge/déchargedelabatterie.Ilest
égalementpossiblededésactivercettefonction,parexemplepourlachargelentedebatteries.
Certainesbatteriespeuventchaufferdurantlachargeouladécharge.Ilestalorsnécessairededonneruntempsdereposentrelescycles
durantlequellabatterievapouvoirrefroidir.Letempsdereposquevousréglerezdoitpermettreunrefroidissementtotaldelabatterie
entrelescycles.
Vouspouvezréglerunecoupuredesécuritéenfonctiondelatempératuredétectéeparlasondedetempérature,entre20°Cet80°C.Sila
sonden’estpasconnectée,lafonctionestinactive.
VouspouvezmodifierlasensibilitéduDeltaPeak(détectiondefindecharge)entre5mVet20mV.Vouspouvezégalementmettrelavaleur
sur«Default»quiconviendraàlaplupartdesbatteriesstandardNiCd.SachezquesileDeltaPeakestréglétrophaut,vousrisquezune
surcharge(risqued’explosion/départdefeu).Siilestréglétropbas,labatterieneserapascomplètementchargée.
IdemprécédemmentmaispourlesbatteriesdetypeNi‐Mh.LesbatteriesNi‐Mhsontsouventplussensiblesauniveaudeladétectiondefin
decharge.Unevaleurtropélevéeendommageralabatteriedefaçonirrémédiable,etpourraentraîneruneexplosionouundépartdefeu.Si
vousn’avezpasd’indicationsparticulièresconcernantlachargepourvotrepackNi‐Mh,commencezavec7mVetensuitevérifiezà
l’utilisationetàlachargesuivantelacapacitérestituée/chargée,etn’augmentezcettevaleurqueparincrémentde1mVjusqu’àobtenir
unechargecorrecte.N’hésitezpasàutiliserlasondedetempératureetunecoupureà55°C/60°Cenplaçantlasondesurlabatteriepour
plusdesécurité.

Cettefonctionvouspermetdemodifierladuréededétectiondunombrecorrectd’élémentsdevotrebatterieLithium.Ilfautengénéral
quelquessecondespourdétecterlenombrecorrectd’éléments,saufdanslecasdebatteriesdetrèsfaiblesoudetrèsgrandescapacités.
Nousvousrecommandonsdelaisserlavaleursur10minutes.Danstouslescas,lorsquel’onlanceunprocessusdechargeoudedécharge,
avecousanséquilibrage,ilestdemandédeconfirmerlenombred’éléments.IlestIMPERATIFdetoujoursVERIFIERetsinécessairede
MODIFIERlenombred’élémentsdétectéspouravoirunevaleurcorrecte.

Détailsdumenu«BatterieLithium»
C’estlemenudecharge/décharge/stockage/chargerapide/équilibragepourlesbatteriesLithium.Attention,selonletypedebatteriesLithiumrenseigné
dans«UserSelect»,letypedebatteriesLithiumseraautomatiquementrenseignéici.SivoussouhaitezchangerletypedebatterieLithium,ilvousfautle
modifierdanslemenu«UserSelect»et«LiPo/V.Type».
LesbatteriesLithiumnécessitentenvironunedizainedecyclesavantd’atteindreleurcapacitémaximale,veilleràutiliserlesbatteriesdansdesconditions
normalesetsurtoutnepasutiliserleurcapacitémaximalelorsdespremierscyclesafind’obteniruneduréedevieconvenabledecesbatteries.
ATTENTION:Afindesécuriseretdeprolongerlaviedevosbatterieslithium,nousvousconseillonsd’utiliserlemode«Balance»plutôtquelemodede
chargestandard.
Charge
Cettefonctionpermetdechargervotrebatterielithium.Noterquecemoden’équilibrepasvotrebatterie.Indiquerlecourantdecharge
maximumsouhaité,puisvérifierquelatensionetlenombred’élémentssontbienrenseignésetenparfaiteadéquationaveclabatterie
connectée.Vouspouvezconnectervotrebatteriedèsàprésentàl’aideducâbledecharge.Lebranchementdelaprised’équilibrageest
facultatifetnepermetquedevisualiserlatensiondeséléments(enappuyantsurlestouches«Inc»/«Dec»pendantlacharge).Silaprise
d’équilibragedevotrebatterienecorrespondpasàcelleduchargeur,procurez‐vousunadaptateurauprèsdevotrerevendeur/distributeur
(réfA2Pro7700pourprisesKokam/Graupner).
Unefoistoutvérifié,lancerleprocessusdecharge.Vousdevrezconfirmerlenombredecellulesenappuyantsur«Start»ouannulersila
détectionn’estpascorrecteenappuyantsur«Stop».Si,auboutde20secondesenviron,vousn’avezpasconfirméoubienannulé,le
chargeurannuleralachargedelui‐mêmeetretourneraàl’écranprécédent.
Lechargeurarrêteralachargeunefoislabatteriechargée.
Décharge
Idemprécédemmentàladifférencequelechargeurvadéchargerlabatterie.Sélectionnezlenombred’élémentsconstituantvotrebatterie.
Stockage
CettefonctionvavouspermettredestockervosbatteriesLithiumpourdesduréesprolongéesenchargeantoubienendéchargeantles
élémentsafindelesameneràunetensionnominalefonctiondutypedelithium.Eneffet,unebatterieLithiumnedoitjamaisêtrestockée
pourdesduréesprolongéessielleesttotalementchargéeoutrèspeuchargée(risquededétériorationphysiqueetinternedelabatterie).
Sélectionnerlecourantdedéchargesouhaitéetlenombred’éléments.Lancerleprocessusetconfirmerlenombred’éléments.
Chargerapide
C’estexactementlemêmeprincipedefonctionnementqueleprogrammedecharge,àladifférencequelechargeurvaessayerderéduirele
tempsdechargetotaldelabatterieavecuncourantdechargeunplusélevéenfindecharge.Eneffet,lachargestandardd’unebatterie
Lithiumestassezlonguecarverslafindelacharge,lechargeurvabaissergraduellementlecourantdechargejusqu’àuncouranttrèsfaible.
Ceciaugmenteladuréeduprocessusdecharge,afinde«remplir»labatterietotalement.Lachargerapidevaécourterceprocessusdefin
dechargeengardantuncourantdechargeplusélevéjusqu’àlafindelacharge,parcontrelabatterieneserapaschargéeà100%desa
capacitépourévitertoutesurchargeaccidentelle.C’estunprocédédechargesouventutilisésurleterrain.

Equilibrage
Cemodepermetlachargeetl’équilibragesimultanésdesélémentsdevotrebatterie.
Lesélémentsd’unebatterieLithiumdoiventtoujoursêtreéquilibrésentreeuxetavoirunetensionégale,àplusoumoins0.1Vsipossible.Si
ellesnesontpaséquilibrées,lachargesanséquilibragereprésenteunrisqued’endommagement/explosionpuisquelafindechargese
calculesurlatensiontotaledelabatterie(risquedesurchargepourunoudeséléments).Ilexisteaussiunrisqueavecl’utilisationdela
batteriedansvotremodèle,caruneoubiendescellulesseronttropdéchargéesparrapportauxautres,cequipeutentraînerunepertede
performances,oubienuneexplosion.
Ilconvientdevérifierl’équilibragedesesbatteriesaumoinstousles5cycles.Sivousdétectezunfonctionnementanormaloubienune
baissedeperformancesetd’autonomiedeséquipementsconnectésàvotrebatterie,procédezàunéquilibrage.
Pourcefaire,branchezvotrebatterieLithiumavecsonconnecteurd’équilibrage.Assurezvousquelenombred’élémentssoitcorrectet
lancezleprocessusd’équilibrage.

Détailsdumenu«BatterieNiMh»et«BatterieNiCd»
Cemenupermetlacharge/décharge/cyclagedevosbatteriesNi‐XX.
CeparagraphemontredesécransaveclafonctionNiMh.LaprocédureestlamêmepourlafonctionNiCd.
Charge
CettefonctionpermetdechargervotrebatterieNi‐XX.Ilvoussuffiticid’indiquerlecourantdechargesouhaitépourlabatterie,etdelancer
leprocessusdecharge.LafindechargeseradétectéeenfonctiondelavaleurDeltaPeakrenseignéedanslesréglagesd’utilisateur(Ni‐XX
sensitivity)
Cyclage
Cettefonctionpermetd’entretenirvosbatteriesenleschargeant/déchargeantafindefairedisparaîtrel’éventuelle«mémoire»erronée
delabatterie.Eneffet,lesbatteriesauNickelontcequel’onappelleuneffetmémoirequipeutaltérerleursperformancesdansletemps.
Parexemple,sivousutilisezunebatteriede2500mAhdecapacitéetn’enutilisezqu’unepetitepartierégulièrementavantlarecharge,la
batteriefinirapars’adapteràcettedemandedecourant.Ellenedélivreraplusquecettecapacitédemandée,avecunechutedetension
brutaleunefoiscettecapacitéutilisée.Pourobtenirunfonctionnementoptimal,ilfautalorsfairedescyclesd’entretien(charge/décharge).
Engénéraltroisouquatrecyclessuffisentàrécupérerl’intégralitédelacapacitédelabatterie(quiseréduitlégèrementavecletempsetle
nombredecyclesdecharge,horseffetmémoire).
Vouspouvezsélectionnerl’ordreducycle(décharge/chargeoucharge/décharge),puislenombredecycles(entre1et5cycles).Unefoisle
processuslancé,vouspourrezalorsvisualiserlecourantchargéetlecourantdéchargéàchaquecycle.Ildevraitaugmenteraufildescycles,
cequiindiqueraquelabatterierécupèrepetitàpetitsapleinecapacitédecharge/décharge.
Décharge
Cettefonctionpermetdedéchargervotrebatterieavecuncourantdedéchargeentre0.1et2Ahetunetensiondecoupurededécharge
entre0.1Vet25V.Contrairementaumodelithium,latensionarenseignéestcellecorrespondanteàvotrepacketnonàcelled’unélément.

Détailsdumenu«BatteriePb»
Cemenupermetlachargeouladéchargedevosbatteriesauplomb.
Charge
Cettefonctionpermetdechargervotrebatterieplomb.Indiquerlecourantdechargesouhaitéetlatensionnominaledevotrebatterie
(entre2Vet20V).Lancerleprocessusdecharge.
Décharge
Cettefonctionpermetdedéchargervotrebatterieauplomb.Indiquerlecourantdedéchargesouhaitéetlatensionnominaledevotre
batterie(entre2Vet20V).Lancerleprocessusdecharge.
Détailsdumenu«Programmes»
Votrechargeurestéquipéd’unemémoireluipermettantdestockerjusqu’à5programmesdifférents.
Enregistrement
Poursauvegarderunprogramme,sélectionnerunnumérodemémoireentre01et05puisvalider.
Choisirletypedebatterie,satension,etsacapacitétotale.Appuyersur«Enter»durant3secondespouraccéderàl’écransuivant.Une
astérisque*doitclignoterenhautàdroitedel’écran.
Appuyersur«Enter»etsélectionnerlecourantdecharge.Valider
Renseignerlenombredecellulesdelabatteriedanslecasd’unprogrammeLithium.
Appuyersur«Enter»durant3secondespoursauvegarderleprogramme(lamention«save…»vaapparaîtrependantlasauvegarde.
Lecture
Cemenupermetdelireunprogrammeprécédemmentenregistré.
Choisirlenumérodeprogrammedevotrechoixetappuyer3secondessurlebouton«Enter».
Vousserezalorsdirectementsurl’écrandechargecorrespondantautypedelabatterieainsiquelesparamètresdechargesquevousavez
programmé.

Caractéristiquestechniques
Caractéristiquesgénérales
Tensiond’entrée
Puissance
Courantdecharge
Courantdedécharge
ChargeNiCd/NiMh
ChargeLi‐on/Li‐Po/Li‐Fe
EquilibrageLithium
Chargebatteriesauplomb
Prisecapteurdetempérature
Poids
Dimensions
11à18VD.C.ou220VA.C.
80Wmax.(charge)
0.1à6Amax
0.1à2A
1à15éléments
1à6éléments(série)
300mAh,+/‐15mVdeprécisionrégléenusine
2à20V
20°Cà80°C.Permetdebrancherlecapteurdetempératurefourni.
570g
13.5cmx14.5cmx4cm
Caractéristiquesbatteries(parélément)
AccusNiCd/NiMH
Tensionnominale
Courantdecharge
Seuildecoupuretension
1.2V
0.1Ahà6Ah
0.9V(NiCd)/1.0V(NiMh)
Li‐Ion
Tensionnominale
Tensionmax.decharge
Courantdechargeadmissible
Seuildecoupuretension
3.6V
4.1V
1C
2.5V
Li‐Po
Tensionnominale
Tensionmax.decharge
Courantdechargeadmissible
Seuildecoupuretension
3.7V
4.2V
1C
2.8V
Life
Tensionnominale
Tensionmax.decharge
Courantdechargeadmissible
Seuildecoupuretension
3.3V
4.6V
1Cà4C
2.0V
Pb(BatterieauPlomb)
Tensionnominale
Tensionmax.decharge
Courantdechargeadmissible
Seuildecoupuretension
2.0V
2.46V
0.1Cà0.4C
1.8V

Messagesd’erreur
BATTERYCHECKHIGH
VOLTAGE
Tensiondétectéesupérieure
àtensionentrée
manuellement
Vérifierlenombred’élémentsindiquésetcorrigezsinécessaire
BATTERYVOLTAGECELL
LOW
Latensiond’undeséléments
delabatterieesttropfaible
Vérifiezlatensiondechaqueélémentetprocédezàunéquilibragesurlesbatterieslithiumsila
tensionlaplusbassen’estpastropfaible(contactezvotrerevendeur/distributeursivousavezle
moindredoute).
BATTERYVOLTAGECELL
HIGHVOL
Latensiond’undeséléments
delabatterieesttropélevé
Latensiond’undesélémentsdelabatterieesttropélevé.Vérifiezlatensiondechaqueélément
etprocédezàunéquilibragesurlesbatterieslithiumsilatensionlaplusélevéenedépassepasla
tensionmaximumpossibled’unélément(contactezvotrerevendeur/distributeur/sivousavez
lemoindredoute
BATTERYVOLERRCELL
CONNECT
Erreurdeconnexion/
tension
Vérifieztouslesconnecteurs,lapolaritéetl’intégritédelabatterie
TEMPOVERERR
Latempératureesttrop
élevée
Stoppeztoutprocessusencours,déconnectezlabatterieetdébranchezlechargeurpourqu’ils
puissentrefroidir.Unetempératuretropélevéeestgénéralementcauséeparunprogrammeou
biendesvaleursdechargenonadaptées,veillezàvérifierleprogrammeutiliséetsesréglages.
CONTROLFAILURE
Lemicroprocesseurnepeut
détecterconvenablementle
courantd’alimentation
Vérifiezvotresourced’alimentation,etlecaséchéant,contactezleserviceaprèsventeA2PRO
REVERSEPOLARITY
Lapolaritédelabatterieest
inversée
Vérifiezvotrebranchement
CONNECTIONBREAK
Lecâbledelabatterieest
débranché,détérioréou
bienlabatterieest
défectueuse
Vérifiezlesbranchementsetlesconnecteurs.
SHORTERR
Courtcircuitensortiede
chargeur
Vérifiezlesconnexionsetlacompatibilitédelaprised’équilibragesilabatterieenestéquipée
INPUTVOLTERR
Latensiond’alimentationest
incorrecte
Vérifiezlasourced’alimentation,àdéfautleréglagedanslemenuA2delatensionminimale
d’alimentation

VOLSELECTERR
Latensionquevousavez
indiquéeoubienquiest
détectéepourlabatterieest
incorrecteparrapportàla
tension/lenombre
d’élémentsquevousavez
indiqués
Vérifiezl’étatdelabatterieetlesvaleursquevousavezrenseignées/validées.
BREAKDOWN
Lechargeurrencontreun
problèmedelogicielou
matériel
StoppeztouteutilisationetcontactezimmédiatementleserviceaprèsventeA2PRO
BATTERYCHECKLOW
VOLTAGE
Latensiondétectéedela
batterieestplusfaibleque
cellequiaétéréglée
Vérifiezlenombred’élémentsdelabatterieetsonétat(déchargetropprofondeparexemple)
GARANTIE
VotrechargeurPro‐TroniKdisposed’uneduréedegarantiede1ancontretoutvicedefabrication.
Leserreursdebranchementsnesontpascouvertesparlagarantie.
L’utilisationdebatteriesdéfectueusesounoncompatiblesn’estpascouverteparlagarantie.
Lescourts‐circuitsdetoustypesnesontpascouvertsparlagarantie.
Toutedétériorationdel’emballage,desconnectiquesoudetoutautrecomposantdumoduleentraînelapertedelagarantie.
Defaçongénérale,touteutilisationsortantducadredel’utilisationnormaleduproduitentraînel’annulationdelagarantie.

USERMANUAL‐AP680BLCCHARGER
Manualversion1.0
WethankyouforbuyingthePro‐TronikAP6BLCcharger.Thishighqualityproductfeaturesahighperformancesmicroprocessoranda
specializedsoftwarededicatedtothecharge,dischargeandcyclingofRCmodelsbatteries.
Werecommendyoutoreadtheentiremanualbeforeusingthecharger.Ifyouhaveanydoubtregardingtheproductusage,pleaseaskassistance
fromanexperiencedmodeler,aspecialist,orsimplycontactouron‐linetechnicalsupportteamonwww.a2pro.fr.
Overview
•ThePro‐Tronikchargerfeaturesmanyautomaticfunctionswhichadjustthechargingcurrentandvoltageduringcharge/dischargeprocess.
RegardingtheLithiumbatteries,aspecialprocessisused,reducingsignificantlytheover‐chargeandfirerisks,generallyduetouser
programmingerrors.Thechargerisdesignedtostopanyerraticchargeprocess,whenthisarises.
•ThePro‐Tronikchargerusesasophisticatedbalancingcircuitallowingthechargertocheckandbalanceeachlithiumcellinrealtime(when
balancingsocketisusedin).
•ThechargerprogramisabletofastchargetheLithiumbatteries,reducingthechargetimecomparedtostandardchargingprocess(please
alwaysrespectthecellsmanufacturerrecommendations).Thechargerisalsoabletocharge/dischargeLithiumcellsinordertostorethemfor
severalweekswithoutdamagingthecells.Alongstoringtimecandeterioratethebatterychemistryandperformanceswhentheyarenotstored
atanappropriatevoltage.
•TheendchargefunctionisbasedonthedeltaPeaksensingmethod.Whenthecellvoltagereachesaprogrammedvalue,thechargeprocessis
automaticallyended(forsomebatteriesspecialvaluesneedtobemanuallyentered,pleasecheckfurthersectionsofmanualfordetails)
•ItispossibletoletthechargerdecideofthemaximumchargecurrentortoinputthevaluemanuallywhenchargingNi‐Cd/Ni‐Mhbatteries.
Thiscanbehelpfulwhenchargingcellswithlowinternalresistance.
•Themaximumcapacityisalwayscalculatedonthechargetimemultiplicatedonthechargecurrent.Ifamaximum(limit)valueissetup,the
chargingprocesswillstoponcethisvaluewillbereached.Usethisfunctiononlyifyouaresureaboutthevalueyouenter.

•Thebatteriesaresubjecttointernalchemicalreactionsduringchargeanddischarge,whichmodifytheirinternaltemperature.Itispossibleto
chooseamaximumtemperaturevaluewhich,oncereached,willstopautomaticallyanycharge/discharge/balanceprocess.Atemperature
sensorisprovidedwiththechargerandcanbepluggedontheleftsideofthecharger(Temp.Sensor).
•Asafetytimercanbesetupinordertoreduceaccidentrisks.Thisdoesnotaffectthefactthattheusermustbeclosetothechargerduringany
process.
•Inordertoprotecttheinputenergysource(carbatteryforexample),theinputvoltageischeckedatalltimebythecharger.Ifthevoltage
shouldriseordropoutofthechargernormaloperationvoltagelimits,anyprocesswouldbeimmediatelystopped.
•Thechargerhas5usermemoriesallowingtheusertostoreandcallbackcustomisedparametersforthebatteriesheoftencharge/discharge.
Alwayscheckthattheselectedprogramismatchingthebatteriesconnectedtothecharger.
•Thechargersoftwarefeaturesa«cycling»function.Itcanproceedupto5cyclesofcharge/discharge,allowingtostimulateandbalancethe
batterieswhenneeded.
•Dischargefunction:it’smainfunctionistotrytogetridofthebatteries“memoryeffect”inordertotrytobringbackabatterytoit’snominal
capacity.Severalcharge/dischargecyclesarenecessaryforthis.Thecharge/dischargevaluesmustmatchthebatteriesmanufacturers
warnings,inordertoavoidatoodeepdischargeorover‐charge.AttentionshouldbegiventoLithiumbatterieswhichhavenoparticular
reasonstobedischargedexceptforlongtimestoring.AdeepdischargeisfatalforaLithiumbatteryandcanbeafactoroffireorshort‐circuit.

Security
•BatteriesforRCmodelsaredangerousandmustbeusedwithcare.Neverleaveabatteryunattended.
•Donotopenthecharger,foranyreason.
•Alwayskeepthechargerinasafeanddryarea,andkeepitawayfordirectsunlightandvibrations.
•Thechargerhassomeventsonitscase.Nevermaskthem.
•Thechargerandthebatteryneedtobeplacedonanonflammablearea,heatresistantandnotconductive.Keepflammableobjectsawayfromthe
charger.
•Whenusingtheexternalbatteryinputcables,alwayscheckthattheconnectorscannottoucheachothertoavoidanyshortcircuit.Keepthe
connectorawayfromanyconductiveareaandfromthebatteriestobechargedorthechargeritself.
•Incaseofmalfunctionorabnormalevent,disconnectimmediatlythechargerfromitspowersupply/sourceandthebatteries.
Onlyusea11V–15VDCpowersupplyorcarbattery(12V)withsufficientcapacity.
•Neverplugseveralbatteriesatthesametimeonthecharger.
•Somebatteriesfeaturecellswithseriesassembly,orparallelassembly.Pleasemakesuretochoosetherightcellsnumberinserieswhen
programmingthecharger.
•Thechargeroutputpowerislimitedto80W.Thismeans,thata18Vbatterycan’tbechargedat6A,butwillbechargedat4.4A(18Vx4.4A=
Approx.80W).
•Despitethefactthatthechargercandetectthenumberofcellstocharge,alwayscheckthevaluedetectedbythecharger,andchangeitif
necessary.
•Ifyouhaveanydoubtaboutthebatterytype/chargeparameters,pleaseconsultyourlocalhobbystoreorthemanufacturer/distributor.
•Despitethefactthatthechargerdetectsautomaticallythecellsnumbersandproposesautomaticcharge/dischargeprocesses,itisthe
customersresponsibilitytocheckthevaluesproposedandtomodifythemifnecessary.
•Onceacharge/discharge/balancing/storing/cyclingprocessisfinished,neverleavethebatteryconnectedtothecharger.
•Ifthechargerdetectsanythingwrong,itwillinformyouwithanerrormessageinmostcases.Pleasechecktheerrorchartintheendofthis
manual.

•IfaLithiumbatterygoesfaultyforanyreason,pleasedisconnectitfromthechargerifitispossible,andcontactimmediatelyyourbattery
manufacturer/distributorifyoudonotknowhowtoneutralizeit.NEVERthrowabatteryinawastebinorinstandardbatteryrecycling
locations.Lithiumbatteriesaredangerousaslongastheyarenotneutralised
•Neverdismantleabatterypack,foranyreason.
•Neverconnectdifferentbatteriesotherthanonessupportedbythecharger,oransweringtothefollowingcriterias:
‐Abatterycomposedfromdifferentkindofcellsordifferentcapacitycells.
‐Afullychargedorhotbattery.
‐Anonrechargeablebattery.
‐Adefectiveordamagedbattery.
‐Abatterywithprotection/temperatureintegratedcircuit.
‐Abatteryfixedinamodel/device(alwaysremovethebatteryfromthemodel/deviceforconnectingittothecharger).
‐Anykindofbatterydesignedtobechargedwithdifferentvoltages/currentsthantheonesofferedbythecharger.
•Beforestartinganyprocess,pleasemakesureyoucheckedthefollowingpoints:
‐Didyouselectthematchingprogramforthebatteryyouaregoingtoconnecttothecharger?
‐Didyousetupanappropriatecharge/dischargecurrent?
‐Didyoucheckthebatteryvoltage?
‐Didyoucheckthatallconnectionsaresecuredanddonotpresentanypotentialdangerbefore,duringandafterthechargerusage?
•Alwayscheckthechargermanualandthemanufacturerrecommandations.
•PROMODELS.A.S.willdeclineanyliabilityorresponsabilityfollowingtheusageofthecharger,asitisnotpossibletocheckthecharger
usageorthebatteriesusedwithitoncetheproductsoldtoacustomer.
Table of contents
Languages:
Other Pro-Tronik Batteries Charger manuals