Prochem 1.012-033.0 User manual

86404630C
MODEL: 1.012-033.0
Operating Instructions (ENG)
Instrucciones de funcionamiento (SPA)
Vacuum Cleaner
UPV12
From Serial No. # D87016801
If Serial Number not listed,
Contact Manufacturer
De Serial No. # D87016801
Si Número de serie no aparece,
Contacto Fabricante
86404630C
1
Legend Brands

Warranty Registration
Thank you for purchasing a Prochem product. Warranty registration is quick and easy.
Your registration will allow us to serveyou better over the lifetime of the product.
Toregister yourproduct go to :
https://www.legendbrandscleaning.com/Warranty
For customer assistance:
800-932-3030
Registro de la garantía
Gracias por comprar un producto de Prochem. El registro de la garantía es rápido
y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida del producto.
Para colocar su producto vaya:
https://www.legendbrandscleaning.com/Warranty
Para atención al cliente:
800-932-3030
86404630C
2
Legend Brands

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions must always be followed,
including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
3.
Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
4.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not
place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may
be present.
16. Machines can cause a fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this
machine
near flammable fluids, dust or vapors.
17.
Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
18. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Appliances.
19.
Do not use machine as a step.
20.
If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine
turned on.
21. Do not use the handle in the dust bag housing cover to carry the machine.
22. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
23.
Brush may unexpectedly restart. To reduce the risk of injury from moving parts.
-
Unplug before servicing.
24. The vacuum has a manual reset thermal protector. The protector is reset by switching off the vacuum.
The thermal protector needs some time to cool down after switching off! Check the vacuum for air blockages
or mechanical failures before switching on.
25.
Store the vacuum in a dry place at room temperature. When the vacuum is not in use, you should wrap the
cord on the cable hooks.
26. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
86404630C
3
Legend Brands

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
Durante la utilización de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una
serie de
medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes.
ES IMPORTANTE QUE LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A
USAR
LA MAQUINA
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1.
No deje nunca el aparato conectado a la red. Después de su uso, y antes de cualquier revisión o
reparación,
desconecte el aparato de la toma de corriente.
2.
No usar nunca el aparato al aire libre, ni sobré superficies húmedas.
3.
No utilice la aspiradora cuando las niños estén cerca. No permita que se utilice el aparato coma un juguete.
Hay
que prestar especial atención al utilizarlo en las cercanías de niños.
4.
Utilizar el aparato solo coma se describe en este manual. Emplear exclusivamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
5.
No poner en marcha el aparato con un cable eléctrico deteriorado. Si el aparato no funciona coma debería,
si
se ha caído, dañado, si ha permanecido al aire libre o si se ha caído al agua, diríjase a un taller de servicio.
6.
No tire del aparato ni lo transporte utilizando el cable eléctrico; no use el cable a modo de asa, ni cierre
una
puerta con el cable pillado; no tienda el cable en torno a aristas vivas o esquinas. No pase con el
aparato par encima del cable. Mantenga el cable simpre lejos de superficies calientes.
7.
No desconecte el enchufe de la red tirando del cable. Para desconectar el aparato hay que tirar del enchufe, no
del
cable.
8.
No maneje el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
9.
No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato. No utilice el aparato mientras está bloqueada
una
de las aberturas; evite la penetración de polvo, hilachas, pelos o cualquier objeto que pueda inhibir la
circulación del aire.
10.
Mantenga su cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo alejadas de las aberturas y
piezas
en movimiento. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos
que este
desenchufada.
11.
No utilice el aspirador para recoger cuerpos en llamas o humeantes, tales coma cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.
12.
No utilizar nunca el aspirador sin la balsa y/o los filtros colocados en su lugar previsto.
13.
Desconecte todos los interruptores antes de desenchufar el aspirador.
14.
Tenga especial cuidado al manejar la aspiradora en una escalera.
15.
No utilice el aspirador oara recoger líquidos inflamables o combustibles, tales coma gasolina, ni maneje el
aspirador
en zonas donde pueda haber líquidos de este tipo.
16.
Los motores eléctricos pueden origina incendios al operar en las cercanías de vapores o materiales
inflamables.
No maneje la aspiradora cerca de líquidos, polvos o vapores inflamables.
17.
El mantenimiento y la reparación de la aspiradora está reservado a personal debidamente cualificado.
18.
Conecte la aspiradora solamente a tomas de corriente con puesta a tierra. Tenga en cuenta las
instrucciones
para la puesta a tierra.
19.
No usar la aspiradora a modo de escalera de mano.
20.
Si utiliza la aspiradora en alfombras de felpa o de acolchado espeso, no deje la maquina en funcionamiento en
un
lugar fijo.
21.
Nunca utilice la manilla del operador, que se introduce en la parte superior del compartimento de la bolsa
para
el polvo, para transportar la máquina. La manilla de transporte se ubica en la parte trasera del
compartimento de la
bolsa de la máquina.
22.
Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
23.
El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesión a causa de las partes movibles
-
Desconéctese antes de repararse.
24.
La aspiradora posee un protector térmico de reposición manual. El protector se repone apagando la aspiradora.
Este
necesita algún tiempo para enfriarse después del apagado! Revise si la aspiradora tiene alguna falla
mecánica u obstrucción antes de encenderla.
25.
Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrolle
el
cordón en los ganchos para el cable.
26.
Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES A MANO
86404630C
4
Legend Brands

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This
appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding
plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks
like the plug illustrated in sketch A. A temporary adaptor that looks like the adaptor
illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as
shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor
should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a
qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adaptor
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical
Code.
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET ADAPTER
METAL SCREW TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
(A) (B) (C)
86404630C
5
Legend Brands

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión
a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de
descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un enchufe con
clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada, instalada y
puesta a tierra de acuerdo con las normas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse
descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista debidamente
cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente está bien puesta a
tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente disponible, no hay
que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de corriente adecuada.
El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta con
un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone de una
toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se muestra en
las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que aparece en la
figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta que el electricista
haya instalado una toma de corriente conectada debidamente a tierra (figura A). La lengüeta, argolla o
elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser conectada a una toma de tierra
permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja de enchufe. Siempre que se utilice
el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con ayuda de un tornillo metálico.
Advertencia: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales.
ADAPTADOR
TORNILLO METALICO
(A) (B) (C)
TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
CAJA DE ENCHUFE
CON TOMA
DE CORRIENTE
CONECTADA A
TIERRA
APENDICE PARA
TORNILLO DE CONEXION
A TIERRA
86404630C
6
Legend Brands

Important Safeguards
Accidents due to misuse can only be prevented bythose using the machine.To guard against injury, basic safety
precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
This vacuum cleaner is designed to the safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur
to
electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by Prochem or competent service station
before
using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the
following precautions:
Do not run cleaner over power cord.
Avoid closing doors on power cord, pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects
upon it.
Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.
When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself
can damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or
moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing,
jewelry,
hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to
vacuum
clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
Ifused on plush carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using
accessory tools, keep floor brush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with one
hand to raise brush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate
current- carrying capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive
bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally be turned on. Disconnect cleaner from
electrical outlet before detaching powerhead.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid
possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids
have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning
substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs. A falling cleaner could cause bodily
injuryand/or mechanical damage. Proper storage of machine inan out-of-the-way area immediatelyafter use will
also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or
cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child isallowed to
operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in
and unattended.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
WARNING: ELECTRIC SHOCK COULD OCCUR IF USED
OUTDOORS OR ON WET SURFACES
86404630C
7
Legend Brands

86404630C
8
Legend Brands

86404630C
9
Legend Brands

Filter level indicator
The red warning light (A) indicates a blockage
or a full bag, so check:
a) Isthe dust bag full?
b) Is there a blockage in the hose or power
head?
Ifthe red light is disregarded the machine will
shut off and the light will flash.
Brush controller
The electronic brush controller continuously
monitors the operation of the brush.
If the red light (B) stays off, the operation of
the brush is correct.
If the red light (B) turns on in positions 1- 4 of
the Pile adjustment knob adjust the brush by
turning the Pile adjustment knob to a lower
position.
If the red light (B) burns continuously in the
position 1, the brush must be changed for a
new one.
If the machine turns off and the red light (B)
flashes, the brush has become blocked and
is
not turning. Switch the machine off, unplug
it
from the mains and clear the blockage.
If there is no blockage, and machine turns off
with brush light flashing, raise brush to a hig-
herposition.
When the machine is switched on in the
upright position the brush automatically rises
from the carpet. To release the machine from
the upright position, press down the foot
pedal (19). The brush will automatically lower.
The handle can be lowered to an intermediate
stop position in order to lift up the brush
head. To lower the handle to a horizontal
position, the foot pedal must be pressed a
second time. The stop position can be closed
off by a slider on the swivel neck (25) so that
the handle will go from vertical to horizontal in
one movement.
To vacuum in corners etc.:
take hold of the telescopic handle grip, lift, it
away from the machine and stretch out the
hose. After use insert the telescopic attach-
ment tube into the back of the machine.
Raise the handle of the machine and the hose
will automatically retract. To use the hose
without the tube as shown in the right hand
picture, the hose will pull out of the tube while
the tube is fitted to the machine. Alternatively,
press the release catch (27) on picture 2.
To vacuum under beds etc., the
U-Vac can be fitted with an
additional straight
tube and the floor nozzle.
The machine will
then perform as a cylinder
vacuum.
Never run over the cable with the
brush/suction head.
Always carry the machine over steps and
sills.
Indicador de nivel de filtro
La luz roja de advertencia (A) indica que la
balsa esta bloqueada o llena, por lo tanto
controle lo siguiente:
a) Esta llena la balsa?
b) Estan la manguera o el cabezal de
electricidad bloqueados?
En caso de que se ignore la luz roja, la
máquina se apagará y la titilara.
Controlador del cepillo
El controlador electrónico del cepillo monitorea
de manera constante el funcionamiento del
cepillo.
Si la luz roja (B) permanece apagada, el fun-
cionamiento del cepillo es correcto.
SI la luz roja (B) se enciende en las posiciones
1-4 del botón de ajuste de la Pila, ajuste el
cepillo girando el botón de ajuste de la pila a
una
posición
inferior.
Si la luz roja (B) esta encendida continuamen-
te en la posición 1, el cepillo debe ser reem-
plazado por uno nuevo.
Si la máquina se apaga y la luz roja (B) titila, el
cepillo esta bloqueado y no gira. Apague la
máquina, desenchufela de la red electrica y
desbloquee el cepillo.
Si el cepillo no esta bloqueado y la
máquina
se
apaga mientras la luz del cepillo titila, eleve el
cepillo a una
posición
mas alta.
Cuando la máquina es encendida en posición
vertical el cepillo automaticamente se eleva de
la alfombra. Para sacar la máquina de la posi-
ción vertical, presione el pedal de pie (19). El
cepillo automaticamente bajara. La manija
puede bajarse a una posición de detención
intermedia con el objetivo de elevar el cabezal
del cepillo. Para bajar la manija a una posición
horizontal, el pedal de pie debe ser presionado
por segunda vez. La posición de detención
puede ser cerrada con un dispositivo deslizan-
te en el cuello giratorio (25) de manera que la
manija pueda pasar de posición vertical a
posición horizontal con un solo movimiento
Para aspirar en rincones, retire el tuba tele-
scópico y estire la manguera. Despues de
usario, vuelva a introducirlo en la parte
posterior de la máquina. Levante la manija
para que la manguera vuelva para que la
manguera vuelva a su posición original
automaticamente. Para usar la manguera sin
el tuba, coma se muestra en la figura de la
derecha, simplemente hale la manguera.
Alternativamente, presione y suelte el pestillo
(27) en lafigura 2.
Para aspirar en las esquinas, puede agregar
otro tuba rigido y la boquilla para pisos a la
máquina U-Vac.
La
máquina
se comportara
coma una aspiradoracilfndrica.
Nunca pase sobre el cable con la cabeza de
cepillado/aspiración.
Siempre cargue la máquina para pasar por
escalones o umbrales.
A
B
A
Filter level indicator
lndicador de nivel del filtro
B
Brush controller
Controlador del cepillo
86404630C
10
Legend Brands

The guarantee is invalidated if take out
parts not approved by manufacturer. eg. bags,
lters, brush roller, etc. are tted.
La garantia perderá su validez si alguna
pieza, p.ey bolsas, ltros, cepillo de rodillio, etc.,
no ha sido aprobada por fabricante.
86404630C
11
Legend Brands

86404630C
12
Legend Brands

NOTES
86404630C
13
Legend Brands

MODEL: 1.012-033.0
Instructions sure le fonctionnement (FRE)
Vacuum
UPV12
De série n ° # D87016801
Si le numéro de série ne figure pas,
contacter le fabricant
86404630C
14
Legend Brands

86404630C
15
Legend Brands

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au
courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un
cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée-dans une
prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances
municipaux.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un
technicien d’entretien qualifié si vous n’étés pas certain que la prise est correctement mise 8 la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle ne peut-être insérée dans las prise, faire installer une prise
adéquate par un électricien qualifie.
Cet appareil est destine à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le
croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par les croquis B et C peut être utilise pour
brancher cette fiche a une prise bipolaire comme l’illustre croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilise seulement jusqu'à ce qu’une prise avec mise à la terre soit
installée par un électricien qualifie. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte,
prolongeant adaptateur doit être raccorde à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une
boite de sortie mis à la terre. L’adaptateur dout être fixé par une vis métallique.
Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’electricite.
Adaptateur
Vis metallique
(A) (B) (C)
Prise de cuourant
avec mise a la terre
Boite de sortie
mise a la terre
Platte destinee a
la vise de terre
Broche de mise
a la terre
86404630C
16
Legend Brands

86404630C
17
Legend Brands

86404630C
18
Legend Brands

86404630C
19
Legend Brands

La garantie fabricant ne sera pas appliquée
en cas de non utilisationdes piéces d’orgine
fabricant (sac papier, filtre, brosse, roulemnent,
etc...)
86404630C
20
Legend Brands
Table of contents
Other Prochem Vacuum Cleaner manuals