PROCRAFT PJ25S User manual

RU | РУССКИЙ.................................................................5
UA | УКРАЇНСЬКА............................................................7
EN |ENGLISH...................................................................9
RO | ROMÂNĂ................................................................12
BG | БЪЛГАРСКИ...........................................................14
CZ | ČESKÝ.....................................................................16
SK | SLOVENSKÝ.............................................................18
.............................................................................21
.............................................................................22

2
*Рис. 1/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 2/ Мал. / Pic. / Desen
/ Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 3/ Мал. / Pic. / Desen
/ Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 4/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie

3
*Рис. 5/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 6/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie

4
*Рис. 7/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 8/ Мал. / Pic. / Desen
/ Рисуване / Výkres / Kreslenie
*Рис. 9/ Мал. / Pic. / Desen
/ Рисуване / Výkres / Kreslenie

5RU | РУССКИЙ
RU | РУССКИЙ
ПЛИТКОРЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
PF1000/180
ИНСТРУКЦИЯ
Технические характеристики
Модель PJ25S
Напряжение сети питания 220-240 В~±10%
Частота тока 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность 600 Вт
Частота вращения 2950 об/мин
Размеры режущего диска:
— диаметр 180 мм
— толщина 2,2 мм
— диаметр посадочного отверстия 22,2 мм
Размеры рабочего стола:
— длина 395 мм
— ширина 385 мм
Максимальная глубина реза:
— угол 90° 35 мм
— угол 45° 18 мм
Максимальная длина реза: не ограничена
Категория безопасности IPX0
Класс безопасности I
Габаритные размеры:
— длина 415 мм
— ширина 395 мм
— высота 247 мм
Масса 11 кг
Уровень звукового давления Lpa 87 дБ (A) K = 3 дБ
Уровень звуковой мощности Lwa 100 дБ (A) K = 3 дБ
Вибрация (согласно EN 50636-2-100) 2,5 м/с2 K = 1,5 м / с2
Описание устройства (рис. 1)
1. Панель управления
2. Кнопка пуска
3. Кнопка выключения
4. Основание
5. Паз рабочего стола
6. Угловой упор
7. Защитный кожух (верхний)
8. Винт крепления
9. Расклиниватель
10. Отрезной диск,
11. Направляющая планка,
12. Кожух защитный (нижний),
13. Поддон,
14. Опора резиновая,
15. Фиксирующий болт,
16. Шкала наклона,
17. Фиксирующий болт.
ВНИМАНИЕ!
После непрерывной работы в течение 15 минут необходимо выклю-
чить инструмент, возобновить работу можно через 5 минут. Рекомен-
дуется работать с инструментом не более 20 часов в неделю.
Помните: электроинструмент является источником повышенной
опасности!
Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и техниче-
скому обслуживанию.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Плиткорез электрический (далее по тексту «плиткорез») предназна-
чен для резки керамической плитки и керамогранита в бытовых ус-
ловиях.
Плиткорез предназначен для эксплуатации в районах с умеренным
климатом в условиях окружающей среды, с температурой от 0°С до
+35°С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутстви-
ем прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запы-
ленности воздуха.
Настоящая инструкция содержит сведения и требования, необходи-
мые и достаточные для надёжной, эффективной и безопасной эксплу-
атации плиткореза.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки плиткореза входят:
◊ плиткорез - 1 шт;
◊ направляющая планка - 1шт;
◊ угловой упор - 1 шт;
◊ отрезной диск (установлен) - 1 шт;
◊ ключ накидной 12мм - 1 шт;
◊ ключ специальный - 1шт;
◊ поддон - 1шт;
◊ фиксирующий болт М6х12 - 2шт;
◊ фиксирующая гайка - 2шт;
◊ пластинки для направляющей линейки - 2шт;
◊ защитный кожух (верхний) - 1 шт;
◊ инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию на
русском языке - 1 шт;
◊ гарантийные обязательства на русском языке - 1шт;
◊ цветная коробка -1 шт.
УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы с плиткорезом убедитесь, что:
◊ параметры питающей электросети, условия работы и состояние
плиткореза соответствуют требованиям настоящей инструк-
ции;
◊ выключатель находится в положении «Выключено»;
◊ шнур питания и вилка исправны.
При эксплуатации плиткореза ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
◊ использовать инструмент с характеристиками, отличными от
установленных данной инструкцией, а также имеющие механи-
ческие повреждения и дефекты;
◊ перегружать плиткорез, прилагая чрезмерное усилие к рабо-
чему инструменту во время работы, так как это ведет к закли-
ниванию и перегреву электродвигателя и, как следствие, его
преждевременному выходу из строя;
◊ заземлять механические части машины;
◊ натягивать / перекручивать / подвергать нагрузкам шнур элек-
тропитания (не допускайте контакта оболочки шнура с горячи-
ми и масляными поверхностями);
◊ оставлять без надзора плиткорез, подключенный к электросе-
ти;
◊ работать с плиткорезом, если чувствуете усталость;
◊ допускать к работе с плиткорезом детей и лиц, не имеющих
опыта пользования им.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать плиткорез:
◊ если не выполнены или не удовлетворяются требования дан-
ной инструкции;
◊ в помещениях с взрывоопасной и агрессивной средой, оказы-
вающей опасное воздействие на детали плиткореза;
◊ на открытых площадках в условиях воздействия капель и
брызг (в т.ч. во время дождя и снегопада) и сильной запылен-
ности окружающей воздушной среды;
◊ при повреждении шнура питания или штепсельной вилки, а
также сетевого удлинителя;
◊ при неисправных выключателе или его нечёткой работе;
◊ при образовании искр на поверхности коллектора;
◊ при появлении дыма или запаха горящей изоляции;
◊ при возникновении повышенного шума или вибрации плитко-
реза;

RU | РУССКИЙ 6
◊ при появлении трещин, сколов на поверхности корпусных де-
талей и рукояток;
◊ лицам, находящимся под воздействием алкоголя или лекар-
ственных препаратов психотропного действия;
◊ лицам моложе 18 лет.
В зоне работы не должны находиться посторонние люди (особенно
дети) и домашние животные.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
Держите руки подальше от зоны резания и от круга.
Не дотрагивайтесь до движущихся элементов во время работы. Не
останавливайте принудительно диск руками, или посторонними пред-
метами. Дайте возможность ему остановиться естественно.
Выполняйте работу правильно для уменьшения риска получения
травмы, заклинивания диска или потери управления.
Во время реза всегда используйте направляющую планку или направ-
ляющую линейку. Это увеличивает точность реза и уменьшает риск
заклинивания диска.
Не пытайтесь освободить заклинивший диск, не отключив плитко-
рез от сети.
Используйте только рекомендуемые диски.
Никогда не используйте треснувшие или погнутые диски.
Не используйте диски из быстрорежущей инструментальной стали.
Если необходимо прервать работу с инструментом, закончите теку-
щий процесс и выключите плиткорез перед тем, как отвлечься.
Тряпки, одежда, провода, веревки и тому подобное не должны оста-
ваться вокруг рабочего места.
Не храните материалы и оборудование над инструментом, т.к. они мо-
гут упасть на него.
Периодически проверяйте затяжку всех гаек, болтов и другого кре-
пежа.
Никогда не используйте инструмент вблизи воспламеняющихся жид-
костей или газов.
Отключать плиткорез от сети питания необходимо в случае:
◊ подготовки к работе и технического обслуживания;
◊ перемещения его на новое рабочее место;
◊ длительного перерыва или окончания работы;
◊ замены инструмента;
◊ внезапной остановки плиткореза вследствие прерывания
напряжения в сети электропитания, заклинивания диска или
иных нарушений в работе;
◊ повреждения кабеля или удлинителя.
Используемый сетевой удлинитель должен быть предназначен для
наружного применения. Рекомендуется удлинитель с кабелем с се-
чением жилы не менее 1,5мм2. Розетка удлинителя должна соответ-
ствовать вилке кабеля.
Работать плиткорезом следует только в защитных перчатках, очках
либо с защитным лицевым экраном, респираторе и с использовани-
ем средств защиты слуха (наушники, беруши и т.п.).
Одежда и обувь должны быть удобными и обеспечивать безопас-
ность работающего. Одежда должна плотно прилегать, но не стес-
нять движения.
Позаботьтесь о хорошем освещении рабочего места.
Перед началом эксплуатации необходимо:
◊ осмотреть плиткорез и убедиться в его комплектности и отсут-
ствии внешних повреждений;
◊ после транспортировки в зимних условиях перед включением
выдержать плиткорез при комнатной температуре до полного
высыхания конденсата.
Сборка
Установите плиткорез на твёрдую, устойчивую, ровную поверхность.
На расклинивателе 9 установите и зафиксируйте болтом 8 верхний за-
щитный кожух 7 (рисунки 2 и 3).
◊ Поддон 13 наполните водой до уровня между рисками, нанесён-
ными на защитном кожухе 12 (рисунок 4).
◊ С помощью данного плиткореза можно произвести разрез заго-
товки под углом от 45 до 90 к её плоскости, резание в размер по
направляющей планке 11, резание по диагонали с использова-
нием углового упора 6 и комбинированного резания совмещая
вышеуказанные операции.
◊ Перед началом работы произведите пробное включение элек-
троинструмента без нагрузки, чтобы убедиться в исправности
работы плиткореза.
◊ Начинайте обработку материала, только при условии его надеж-
ной фиксации.
◊ Осуществляйте работу плавными уверенными движениями.
Избегайте резких перекосов обрабатываемого материала отно-
сительно плиткореза.
◊ Исключайте попадание лишних предметов на обрабатываемую
заготовку (материал).
◊ Не прилагайте чрезмерные усилия в процессе работы. Не со-
вершайте сильных рывков и ударов - это не увеличит
производительность работы.
◊ Нарисуйте линию реза на заготовке и приложите направляю-
щую реза перед включением электроинструмента.
◊ Поместите на передний край станины заготовку. Включите
электродвигатель и дайте возможность диску развить полную
скорость (приблизительно 2-3 секунды). Медленно и плавно
толкайте заготовку вперед руками.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время реза всегда используйте равномерный нажим. Форсирова-
ние вызывает обдиры, сокращение срока службы инструмента и вы-
зывает отдачу. После завершения работы отпустите выключатель и
дайте возможность диску полностью остановиться. Не извлекайте
инструмент из заготовки, пока диск вращается. Если толщина лезвия
изменилась, необходимо сделать пробный рез в бракованном куске
материала для проверки точности прорезей.
ВНИМАНИЕ!
Некоторые узлы и режущие части в процессе работы могут сильно на-
греваться. Исключайте соприкосновение с горячими частями до и по-
сле работы. Будьте внимательны, не располагайте руки/ноги на оси
режущих или рабочих элементов в процессе работы — это может при-
вести к травме.
По завершении выполнения намеченной операции нажмите кнопку
выключения 3, дождитесь полной остановки отрезного диска 10, по-
сле чего с рабочего стола снимите готовую деталь и обрезки.
Внимание! Для исключения опасности повреждения двигателя, регу-
лярно очищайте двигатель от пыли. Таким образом, обеспечивается
его беспрепятственное охлаждение.
Регулировка.
Плиткорез точно отрегулирован на заводе - изготовителе, но при
транспортировке точность установок может нарушиться.
Регулировка угла резания (рисунок 5):
◊ отключите плиткорез (извлеките вилку шнура питания из ро-
зетки);
◊ ослабьте крепление двух фиксирующих болтов 17;
◊ рабочий стол 18 переведите в наклонное положение, совме-
стив показание на шкале наклона 16 и риске на основании 4
на предполагаемый угол резания; положение закрепите двумя
фиксирующими болтами 17;
◊ сделайте пробное резание, измерьте результат: при необходи-
мости произведите корректировку угла резания.
Регулировка резания в размер (рисунок 6):
◊ отключите плиткорез (извлеките вилку шнура питания из ро-
зетки);
◊ ослабьте фиксацию двух болтов 15 на направляющей планке
11с обеих сторон, установите направляющую планку 11 по шка-
ле 19 в предполагаемый размер;
◊ инструментальной линейкой измерьте расстояние между на-
правляющей планкой до максимально выступающей режущей
части отрезного диска со стороны направляющей планки;
◊ проверьте параллельность отрезного диска 10 относительно
направляющей планки 11 при необходимости откорректируйте
положение направляющей планки 11; положение надёжно за-
фиксируйте болтами 15.
Замена отрезного диска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
перед снятием или установкой отрезного диска, прежде всего, убе-

7UA | УКРАЇНСЬКА
дитесь в том, что плиткорез отключен и вилка шнура питания извле-
чена из розетки.
Тщательно очистите фланцы и поверхность диска перед установкой.
Вытрите капли масла на внутреннем и внешнем фланцах прижимных
шайб, где они будут касаться поверхности диска.
Не касайтесь кромкой посадочного отверстия посторонних металли-
ческих предметов, это может повредить диск и исключить его надеж-
ную фиксацию.
Замене подлежит отрезной диск, если его режущая часть (напыле-
ние) полностью выработалась.
Перед установкой диска на плиткорез внимательно осмотрите отрез-
ной диск. На нём не должно быть трещин, сколов.
Демонтируйте нижний защитный кожух 12 (рисунок 1). Удерживая
специальным ключом шпиндель 23 (рисунок 7), вторым ключом от-
крутите гайку 22, снимите фланец 21.
Установите внутреннюю прижимную шайбу на ось.
Метка на диске
С учётом направления вращения (рисунок 8) установите отрезной
диск 10, установите фланец 21, удерживая шпиндель 23, отрезной
диск 10 закрепите гайкой 22 (рисунок 9).
Как показано на рисунке 9 установите и закрепите вставку 20 и ниж-
ний защитный кожух 12.
Используйте отрезные диски с толщиной режущей части равной тол-
щине раскпинивателя 9.
ВАЖНО!
После установки диска убедитесь, что он вращается свободно. Для
этого отпустите фиксатор вращения диска и проверните его вручную
на несколько оборотов. Подключите инструмент к розетке и включи-
те его на холостом ходу. Перед резанием проверьте плавность вра-
щения инструмента.
По окончании работы:
◊ отключите плиткорез от электросети, убедившись, что выклю-
чатель находиться в положении «Выключено»;
◊ очистите плиткорез от грязи;
◊ храните плиткорез при температуре окружающей среды от 0°С
до +35°С и относительной влажности воздуха не более 80%.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Возможные неисправности указаны в таблице 2.
Неисправность Вероятная причина
При включении плиткореза
электродвигатель не работает
(напряжение в сети имеется).
Неисправен выключатель
или вилка.
Обрыв шнура питания или
монтажных проводов.
Неисправность щеточного
узла или коллектора.
Образование искр на коллекторе. Неисправность в обмотке
якоря. Износ / зависание
щеток.
Повышенный шум в редукторе. Износ / поломка зубчатых
колес или подшипников
редуктора.
При работе из вентиляционных
отверстий появляется дым или запах
горящей изоляции.
Межвитковое замыкание
обмоток якоря или статора.
Плиткорез должен использоваться только по назначению. Любое ис-
пользование инструмента, не указанное в данном руководстве, будет
считаться неправильной эксплуатацией, что прекращает действие га-
рантии.
UA|УКРАЇНСЬКА
ПЛИТКОРIЗ ЭЛЕКТРИЧНИЙ
PF1000-180
ІНСТРУКЦІЯ
Технічні характеристики
Модель PJ25S
Напруга мережі живлення 220-240В~±10%
Частота струму 50 Гц
Номінальна споживана потужність 600 Вт
Частота обертання 2950 об/хвил
Розміри різального диска:
— діаметр 180 мм
— товщина 2,2 мм
— діаметр посадочного отвору 22,2 мм
Розміри робочого столу:
— довжина 395 мм
— ширина 385 мм
Максимальна глибина різу:
— кут 90° 35 мм
— кут 45° 18 мм
Максимальна довжина різу не обмежена
Катагорiя захисту IPX0
Клас безпеки I
Габаритний розмір:
— довжина 415 мм
— ширина 395 мм
— висота 247 мм
Маса 11 кг
Рівень звукового тиску Lpa 87 дБ (A) K = 3 дБ
Рівень звукової потужності Lwa 100 дБ (A) K = 3 дБ
Вибрацiя (згiдно EN 50636-2-100) 2,5 м/с2 K = 1,5 м / с2
Опис пристрою (рис. 1)
1. Панель управління
2. Кнопка пуску
3. Кнопка виключення
4. Підстава
5. Паз робочого столу
6. Кутовий упор
7. Захисний кожух (верхній)
8. Гвинт кріплення
9. Расклініватель
10. Відрізний диск
11. Направляюча планка
12. Кожух захисний (нижній)
13. Піддон
14. Опора гумова
15. Фіксуючий болт
16. Шкала нахилу
17. Фіксуючий болт.
КОМПЛЕКТНІСТЬ
У комплект поставки плиткорізу входять:
◊ плиткоріз - 1 шт;
◊ направляюча планка - 1шт;
◊ кутовий упор - 1 шт;
◊ відрізний диск (встановлений) - 1 шт;
◊ ключ накидний 12мм - 1 шт;
◊ ключ спеціальний - 1шт;
◊ піддон - 1шт;
◊ фіксуючий болт М6х12 - 2шт;

UA | УКРАЇНСЬКА 8
◊ фіксуюча гайка - 2шт;
◊ пластинки для направляючої лінійки - 2шт;
◊ захисний кожух (верхній) - 1 шт;
◊ інструкція з експлуатації та технічного обслуговування - 1 шт;
◊ гарантійні зобов'язання - 1шт;
◊ кольорова коробка -1 шт.
УВАГА!
Після безперервної роботи впродовж 15 хвилин необхідно вимкнути
інструмент, відновити роботу можна через 5 хвилин. Рекомендується
працювати з інструментом не більше 20 годин в тиждень. Пам'ятайте:
електроінструмент є джерелом підвищеної небезпеки! Уважно вивчи-
те цю інструкцію з експлуатації і технічного обслуговування.
ВКАЗІВКА ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
Плиткоріз електричний (далі по тексту «плиткорез») призначений для
різання керамічної плитки і керамограніта в побутових умовах.
Плиткоріз призначений для експлуатації в районах з помірним клі-
матом в умовах навколишнього середовища, з температурою від 0°C
до + 35°C, відносною вологістю повітря не більше 80% і відсутністю
прямого впливу атмосферних опадів і надмірної запиленості повітря.
Ця інструкція містить відомості і вимоги, необхідні і достатні для
надійної, ефективної і безпечної експлуатації плиткорізу.
Перед початком роботи з плиткорізом переконайтеся, що:
◊ параметри електромережі, умови роботи і стан плиткоріза від-
повідають вимогам цієї інструкції;
◊ вимикач знаходиться в положенні "Виключено";
◊ шнур живлення і вилка справні.
При експлуатації плиткорізу ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ:
◊ використовувати інструмент з характеристиками, відмінними
від встановлених цією інструкцією, а також мають механічні
пошкодження і дефекти;
◊ перевантажувати плиткорез, докладаючи надмірне зусилля до
робочого інструменту під час роботи, так як це веде до закли-
нювання і перегріву електродвигуна і, як наслідок, його перед-
часного виходу з ладу;
◊ заземлювати механічні частини машини;
◊ натягувати / перекручувати / надавати навантажень на шнур
електроживлення (не допускайте контакту оболонки шнура з
гарячими і масляними поверхнями);
◊ залишати без нагляду плиткорез, підключений до електроме-
режі;
◊ працювати з плиткорезом, якщо відчуваєте втому;
◊ допускати до роботи з плиткорезом дітей і осіб, які не мають
досвіду користування ним.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЕКСПЛУАТУВАТИ ПЛИТКОРІЗ
◊ якщо не виконані або не задовольняються вимоги цієї інструк-
ції;
◊ в приміщеннях з вибухонебезпечним і агресивним середови-
щем, що надає небезпечний вплив на деталі плиткореза;
◊ на відкритих майданчиках в умовах впливу крапель і бризок (в
т.ч. під час дощу та снігопаду) і сильної запиленості навколиш-
нього повітряного середовища;
◊ при пошкодженні кабелю живлення або штепсельної вилки, а
також мережевого подовжувача;
◊ при несправних вимикачі або його нечіткої роботі;
◊ при утворенні іскор на поверхні колектора;
◊ при появі диму або запаху палаючої ізоляції;
◊ при виникненні підвищеного шуму або вібрації плиткореза;
◊ при появі тріщин, сколів на поверхні корпусних деталей і руко-
яток;
◊ особам, які перебувають під впливом алкоголю або лікарських
препаратів психотропної дії;
◊ особам молодше 18 років.
У робочій зоні не повинні знаходитися сторонні люди (особливо діти)
і домашні тварини.
ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ
Тримайте руки подалі від зони різання і від кола.
Намагайтеся не торкатися рухомих елементів під час роботи. Не нама-
гайтесь зупинити диск примусово руками, або сторонніми предмета-
ми. Дайте можливість йому зупинитися самостійно.
Виконуйте роботу правильно для зменшення ризику отримання трав-
ми, заклинювання диска або втрати керування.
Під час різу завжди використовуйте направляючу планку або направ-
ляючу лінійку. Це збільшує точність різу і зменшує ризик заклинюван-
ня диска.
Не намагайтеся звільнити диск який заклинив, не відключивши плит-
корез від мережі.
Використовуйте тільки рекомендовані диски.
Ніколи не використовуйте тріснуті або погнуті диски.
Не використовуйте диски з швидкорізальної інструментальної сталі.
Якщо необхідно перервати роботу з інструментом, закінчите поточний
процес і вимкніть плиткоріз перед тим, як відволіктися.
Ганчірки, одяг, дроти, мотузки тощо не повинні залишатися навколо
робочого місця.
Не зберігайте матеріали та обладнання над інструментом, тому що
вони можуть впасти на нього.
Періодично перевіряйте затяжку всіх гайок, болтів та іншого кріплен-
ня.
Ніколи не використовуйте інструмент поблизу займистих рідин або
газів.
Відключати плиткоріз від мережі живлення необхідно в разі:
◊ підготовки до роботи і технічного обслуговування;
◊ переміщення його на нове робоче місце;
◊ тривалої перерви або закінчення роботи;
◊ заміни інструменту;
◊ раптової зупинки плиткореза внаслідок переривання напруги в
мережі електроживлення, заклинювання диска чи інших пору-
шень в роботі;
◊ пошкодження кабелю або подовжувача.
Використовуваний мережевий подовжувач повинен бути призначе-
ний для зовнішнього застосування. Рекомендується подовжувач з ка-
белем з перетином жили не менш 1,5мм2. Розетка подовжувача по-
винна відповідати вилці кабелю.
Працювати плиткорізом слід тільки в захисних рукавичках, окулярах
або із захисним лицьовим екраном, респіраторі і з використанням за-
собів захисту слуху (навушники, беруші і т.п.).
Одяг та взуття повинні бути зручними і забезпечувати безпеку працю-
ючого. Одяг повинен щільно прилягати, але не заважати руху.
Подбайте про хороше освітлення робочого місця.
Перед початком експлуатації необхідно:
• оглянути плиткоріз і переконатися в його комплектності та відсут-
ність зовнішніх пошкоджень;
• після транспортування в зимових умовах перед ввімкенням витри-
мати плиткоріз при кімнатній температурі до повного висихання кон-
денсату.
Збірка
Встановіть плиткоріз на тверду, стійку, рівну поверхню.
На розклинювачі 9 встановіть та зафіксуйте болтом 8 верхній захис-
ний кожух 7 (малюнки 2 та 3)
Піддон 13 наповніть водою до рівня між рисками, нанесеними на за-
хисному кожусі 12 (малюнок 4).
За допомогою даного плиткорізу можна зробити розріз заготовки під
кутом від 45 до 90 до її площини, різання в розмір по направляючій
планці 11, різання по діагоналі з використанням кутового упора 6 і
комбінованого різання поєднуючи вищевказані операції.
Перед початком роботи зробіть пробне включення електроінструмен-
ту без навантаження, щоб переконатися в справності роботи плит-
корізу.
Починайте обробку матеріалу, тільки за умови його надійної фіксації.
Здійснюйте роботу плавними впевненими рухами. Уникайте різких пе-
рекосів оброблюваного матеріалу щодо плиткореза.
Виключайте потрапляння зайвих предметів на оброблювану заготов-
ку (матеріал).
Не застосовуйте надмірних зусиль в процесі роботи. Не робіть силь-
них ривків і ударів це не збільшить продуктивність роботи.
Намалюйте лінію різу на заготівлі і прикладіть направляючу різу пе-

9EN | ENGLISH
ред включенням електроінструменту.
Помістіть на передній край станини заготовку. Увімкніть електродви-
гун і дайте можливість диску розвинути повну швидкість (приблизно
2-3 секунди). Повільно і плавно штовхайте заготовку вперед руками.
Примітка
Під час різу завжди використовуйте рівномірний натиск. Форсуван-
ня викликає відколи плитки, скорочення терміну служби інструменту і
також викликає віддачу. Після завершення роботи відпустіть вимикач
і дайте можливість диску повністю зупинитися. Не виймайте інстру-
мент з заготівлі, поки диск обертається. Якщо товщина леза зміни-
лася, необхідно зробити пробний рез в бракований шматок матеріалу
для перевірки точності прорізів.
УВАГА!
Деякі вузли та ріжучі частини в процесі роботи можуть сильно на-
гріватися. Виключайте зіткнення з гарячими частинами до і після ро-
боти. Будьте уважні, не кладіть руки / ноги на осі ріжучих або робочих
елементів в процесі роботи - це може привести до травми.
По завершенні виконання наміченої операції натисніть кнопку вими-
кання 3, дочекайтеся повної зупинки відрізного диска 10, після чого з
робочого столу зніміть готову деталь і обрізки.
УВАГА!
Для виключення небезпеки пошкодження двигуна, регулярно очи-
щайте двигун від пилу. Таким чином, забезпечується його безпереш-
кодне охолодження.
Регулювання
Плиткоріз точно відрегульований на заводі виробнику, але при транс-
портуванні точність установок може порушитися.
Регулювання кута різання
◊ вимкніть плиткоріз (витягніть штекер з розетки);
◊ звільніть кріплення двох фіксуючих болтів 17;
◊ робочий стіл 18 переведіть в похиле положення, поєднавши
показання на шкалі нахилу 16 і риску на підставі 4 на перед-
бачуваний кут різання; положення закріпіть двома фіксуючими
болтами 17;
◊ зробіть пробне різання, виміряйте результат: при необхідності
зробіть коригування кута різання.
Регулювання різання в розмір (малюнок 6)
вимкніть плиткоріз (витягніть штекер з розетки);
◊ звільніть фіксацію двох болтів 15 на направляючої планки 11 з
обох сторін, встановіть направляючу планку 11 за шкалою 19 в
передбачуваний розмір;
◊ інструментальної лінійкою виміряйте відстань між направля-
ючою планкою до максимально виступаючої ріжучої частини
відрізного диска з боку направляючої планки;
◊ перевірте паралельність відрізного диска 10 щодо направляю-
чої планки 11 при необхідності відкоригуйте положення направ-
ляючої планки 11; положення надійно зафіксуйте болтами 15.
Заміна відрізного диска.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
перед зняттям або установкою відрізного диска, перш за все, пере-
конайтеся в тому, що плиткоріз відключений і вилка шнура живлен-
ня витягнута з розетки.
Ретельно очистіть фланці і поверхню диска перед установкою. Ви-
тріть краплі олії на внутрішньому і зовнішньому фланцях притискних
шайб, де вони будуть торкатися поверхні диска.
Не торкайтеся кромкою посадкового отвору сторонніх металевих
предметів, це може пошкодити диск і виключити його надійну фікса-
цію.
Заміні підлягає відрізний диск, якщо його ріжуча частина (напилен-
ня) повністю виробилася.
Перед установкою диска на плиткоріз уважно огляньте відрізний
диск. На ньому не повинно бути тріщин, сколів.
Демонтувати нижній захисний кожух 12 (малюнок 1). Утримуючи
спеціальним ключем шпиндель 23 (малюнок 7), другим ключем від-
крутіть гайку 22, зніміть фланець 21.
Встановіть внутрішню притискну шайбу на вісь.
мітка на диску
З урахуванням напрямку обертання (рисунок 8) встановіть відрізний
диск 10, встановіть фланець 21, утримуючи шпиндель 23, відрізний
диск 10 закріпіть гайкою 22 (малюнок 9).
Як показано на малюнку 9 встановіть і закріпіть вставку 20 і нижній
захисний кожух 12.
Використовуйте відрізні диски з товщиною ріжучої частини рівної тов-
щині расклинивателя 9.
ВАЖЛИВО!
Після установки диска переконайтеся, що він обертається вільно.
Для цього відпустіть фіксатор обертання диска і поверніть його вруч-
ну на кілька оборотів. Підключіть інструмент до розетки і увімкніть
його на холостому ходу. Перед різанням перевірте плавність обертан-
ня інструменту.
Після закінчення роботи
◊ вимкніть плиткоріз від електромережі, переконавшись, що ви-
микач перебувати в положенні "Виключено";
◊ очистіть плиткорез від бруду;
◊ зберігайте плиткорез при температурі навколишнього сере-
довища від 0 ° С до + 35 ° С і відносній вологості повітря не
більше 80%.
Можливі НЕСПРАВНОСТІ
Можливі несправності вказані в табліці 2.
Неисправність Можлива причина
При включенні плиткорізу
електродвигун не працює (напруга в
мережі є).
Несправний вимикач або
вилка.
Обрив кабелю живлення
або монтажних проводів.
Несправність щіткового
вузла або колектора.
Утворення іскор на колекторі. Несправність в обмотці
якоря. знос / зависання
щіток.
Підвищений шум в редукторі. Знос / поломка зубчастих
коліс або підшипників
редуктора.
При роботі з вентиляційних отворів
з'являється дим або запах палаючої
ізоляції.
Межвитковое замыкание
обмоток якоря или статора.
EN|ENGLISH
TABLE SAW
KR2600
MANUAL
Model PF1000-180
Voltage, V 220 V~±10%
Frequency 50 Hz
Rated power 600 W
No-load speed 2950 rpm
Cutting disc diameter:
— diameter 180 mm
— height 2,2 mm
— mounting hole diameter 22,2 mm
Table dimensions:
— lenth 395 mm
— width 385 mm
Maximum cut depth:
— angle 90° 35 mm

EN | ENGLISH 10
— angle 45° 18 mm
Maximum cut length: unlimited
Protection category IPX0
Safety class I
Dimensions:
— length 415 mm
— width 395 mm
— высота 247 mm
Weight 11 kg
LpA sound pressure level 87 dB(A)
KpA uncertainty 3 dB
Sound power level 100 dB(A)
Uncertainty 3 dB
Vibration (according to EN 50636-2-100) 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2
Description (Pic. 1)*
1. Control panel,
2. Start button,
3. Switch on/off button,
4. Base,
5. Slot desktop,
6. Miter guide,
7. Protective cover (top),
8. The screw fastening,
9. Cone widening device,
10. Cutting disc,
11. Guide bar,
12. Protective cover (bottom),
13. Pallet,
14. Rubber support,
15. The locking bolt,
16. The scale of the inclination,
17. fixing bolt.
PACKAGE
The package of tile cutter includes:
◊ tile cutter - 1 pc;
◊ the guide bar - 1 pc;
◊ miter guide - 1 pc;
◊ cutting disc (installed) - 1 pc;
◊ wrench cap 12mm - 1 pc;
◊ special wrench - 1 pc;
◊ pallet - 1; - fixing bolt M6x12 - 2 pcs;
◊ locking nut - 2 pcs;
◊ plates for guide fence - 2 pcs;
◊ protective cover (upper) - 1 pc;
◊ instructions for operation and maintenance in Russian - 1 pc;
◊ warranty conditions in Russian - 1 pc;
◊ color box - 1 pc.
WARNING!
After a continuous operation for 15 minutes, switch off the tool can resume
operation in 5 minutes. It is recommended to work with a tool is not more
than 20 hours a week.
Remember, power is a source of increased danger!
Carefully read these instructions for use and maintenance.
GENERAL INFORMATION
Tile cutting machine (hereinafter referred to as "Tile cutter") is designed
for cutting ceramic tiles and porcelain tiles in household conditions.
Tile cutter is designed for use in areas with a temperate climate in
environments with temperatures ranging from 478 to + 35 ° 8, relative
humidity less than 80% and the absence of direct exposure to precipitation
and excessive dust in the air.
This manual contains information and requirements are necessary and
sufficient for reliable, safe and efficient use tile cutter.
GENERAL SAFETY RULES
Before working with tile cutter make sure that:
◊ The parameters of the supply network, working conditions and the
state of tile cutter comply with these instructions;
◊ The switch is in the "OFF";
◊ The power cord and plug are intact.
◊ When operating tile cutter IT IS PROHIBITED:
◊ Use the tool with characteristics different from the established these
instructions, as well as having mechanical damage and defects;
◊ Overload tile cutter cutter, applying excessive force to the working
tool during operation, as this leads to jamming and overheating of
the motor and, consequently, its premature failure;
◊ Ground the mechanical parts of the machine;
◊ Pull / twist / subjected to a load power cord (do not let cord contact
shell with hot and oily surfaces);
◊ Leave without supervision tile cutter connected to the power supply
mains;
◊ Perform tile cutter work while you feel tired;
◊ Allow to work with Tile cutter children and those without experience
to use it.
PROHIBITED to operate tile cutter:
◊ In areas with potentially explosive and corrosive environment is
dangerous effects on the details tile cutter;
◊ In the open air under the impact of drops and sprays (including in the
rain and snow) and dusty ambient air;
◊ Having a damaged cord or plug, and extension cords;
◊ When there is a faulty switch or a fuzzy operation;
◊ The formation of a circular fire on the surface of the reservoir;
◊ If it emits smoke or smell burning insulation;
◊ In case of high noise or vibration tile cutter;
◊ The appearance of cracks, chips on the surface of housing parts and
handles;
◊ Persons under the influence of alcohol or drugs psychotropic action;
◊ Persons under 18 years of age.
In the area of work should not be strangers (especially children) and pets.
ADDITIONAL SAFETY AT WORK.
◊ Keep hands away from cutting area and the circle.
◊ Do not touch moving parts during operation. Do not stop the disc
forcibly hands or other objects. Allow him to stay natural.
◊ Get the job done correctly in order to reduce the risk of injury, blade
binding, or loss of control.
◊ During cutting, always use the slide bar or rail line. This increases the
accuracy of cut and reduces the risk of jamming the disc.
◊ Do not attempt to free jammed disk without disabling tile cutter from
the network.
◊ Use only the appropriate discs.
◊ Never use cracked or bent discs.
◊ Do not use discs from high-speed tool steel.
◊ If you want to interrupt your work with the tool, make sure the current
process is finished, and turn off the tile cutter before distraction.
◊ Rags, clothing, wires, ropes and the like should not be left around
the workplace. Never remove the trash manually, located near the
instrument.
◊ Do not store materials and equipment of the tool, as they may fall
on him.
◊ Periodically check the tightness of all nuts, bolts and other fasteners.
◊ Never use the tool near flammable liquids or gases.
Disable tile cutter from the power supply in case of need:
◊ Preparation for work and maintenance;
◊ Moving it to a new working place;
◊ A long break or the end of the work;
◊ Replacement of the instrument parts;
◊ Tile cutter sudden stop due to interruption of the power voltage,
blade binding, or other disruptions;

11 EN | ENGLISH
◊ Damage to the cord or extension cord.
Network extender used must be designed for outdoor use. Recommend
extension cable with conductor cross-section of at least 1.5mm2. Socket
extension cord must comply with the cable plug.
Working one should wear gloves, goggles or a facial protective screen, a
respirator and with the use of hearing protection (headphones, ear plugs,
etc.).
Clothing and shoes should be comfortable and secure working. Clothing
should fit snugly, but not to limit the freedom of movement.
Take care of the well-lit work space.
PREPARATION AND THE ORDER OF WORK
Before operating you need to:
◊ Examine tile cutter and ensure its completeness and no signs of
damage;
◊ After transportation of winter conditions to sustain tile cutter
inclusion at room temperature until complete drying of the
condensate.
Assembling.
Install tile cutter on a solid, stable, flat surface.
On cone widening device 9 install and fix by a bolt 8 upper blade guard 7
(Figures 2 and 3).
Fill pallet 13 with water up to the level between marks made on the
protective housing 12 (Figure 4).
Tile cutter can make incision at an angle from the workpiece 45 to 90 to its
plane, cutting in size along the guide bar 11, cut diagonally with the angle
stop 6, and combined by combining the above cutting operation.
Before you start, make a trial cut without turning the power load to ensure
correct operation tile cutter.
Start processing material only after defining it is properly locked.
Perform work in smooth confident movements. Avoid sharp distortions by
processed material regarding tile cutter.
Eliminate the ingress of unnecessary items on the workpiece (material).
Do not use excessive force in the process. Do not make the jerks and beat
- it will not increase productivity.
Draw a line of cut and attach the guide cut before turning the power.
Place the front edge of the frame piece. Turn on the motor and allow the
drive to develop full speed (approximately 2-3 seconds). Slowly and gently
push the workpiece forward with his hands.
NOTE
During cutting, always use a uniform pressure. Forcing causes scraping,
reducing tool life and calls out. After completion of the work, release
the switch and allow the disk to completely stop. Do not remove the tool
from the workpiece as the disc rotates. If the thickness of the blade has
changed, you must make a test cut in a piece of defective material to verify
the accuracy of the slits.
WARNING!
Some components and cutting parts in the process can become very hot.
Eliminate contact with hot parts of the before and after work. Be careful not
to put your hands / feet on the axis of the cutting or working elements in the
process - this can lead to injury.
On completion of the planned operation, press the power button 3, wait
until the cutting disc 10, and then from the desktop, remove the finished
part and trim.
WARNING!
To reduce the risk of damage to the engine, regularly clean the dust from
the engine. Thus, it ensures the smooth cooling.
Adjustment. Tile fine-tuned at the factory, but the accuracy of the transport
systems can be broken.
Adjusting the cutting angle (Figure 5):
◊ Tile cutter disconnect (unplug the power cord);
◊ Loosen the two fixing screws 17;
◊ Desk 18 move in an inclined position, aligning the reading on the
scale of the slope 16 and the risk on the basis of the supposed 4
cutting angle; position fix two locking bolts 17;
◊ Make a trial cut, measure the results: at the need make adjustments
to the cutting angle.
◊
Adjusting the cutting in size (Figure 6):
◊ Disconnect tile cutter (unplug the power cord);
◊ Loosen the two screws fixing 15 on the guide bar 11 on both sides,
set the slide bar 11 on a scale 19 in the estimated size;
◊ With instrumental fence measure the distance between the guide bar
up to the maximum projection of the cutting part of the cutting disc
from the guide bar;
◊ Check the parallelism of the cutting disc 10 relative to the guide
bar 11, if necessary, adjust the position of the slide bar 11; position
securely lock bolts 15.
Replacement of the cutting disc.
WARNING
before removing or installing the cutting disc, first of all, make sure that the
tile cutter is off and the power cord is removed from the socket.
Thoroughly clean the flange and the disc surface before installation. Wipe
a drop of oil on the inner and outer flanges pressing plate, where they will
touch the surface of the disc.
Do not touch the edge of the aperture foreign metal objects, it may damage
the disc and remove it secure fit.
Subject to replacement is such cutting disc, which has the cutting part
(spraying) completely depleted.
Before installing the disc on tile cutter carefully inspect the cutting disc. On
it should not be cracks, chips.
Remove the lower guard 12 (Figure 1). Hold by a special wrench spindle
23 (Figure 7), by the second key unscrew the nut 22, remove the flange 21.
Install the inner pressing plate on the axle.
Taking into account the direction of rotation – a mark on the disc (Figure 8),
set the cutting disc 10, set the flange 21, while holding the spindle 23, the
cutting disc 10 fix by a nut 22 (Figure 9).
As shown in Figure 9 Fit the insert-mediator 20 and the lower guard 12.
Use cutting discs with a thickness equal to the thickness of the cutting
part cone device 9.
Important! After it is installed, make sure it rotates freely. For this release
the lock disc rotation and turn it by hand for a few revolutions. Connect the
instrument to an electrical outlet and turn it on at no-load. Before cutting,
check for smooth rotation of the tool.
Upon completion of the work:
◊ tile cutter disconnect from the mains, making sure that the switch
is in the "OFF";
◊ clean tile cutter from dirt;
◊ store tile cutter at ambient temperatures from 0 ° C to + 35 ° C and a
relative humidity of 80%.
TROUBLESHOOTING
Possible faults are shown in Table 2.
Problem Probable Cause
When tile cutter is on, the motor is not
running (voltage supply present).
Faulty switch or plug.
Interruption of the power cord
or wire and cable. Malfunction
of collector brush unit.
Formation of circular re on the
collector. A fault in the armature
winding. Brush worn/hang up.
Increased noise in the gearbox. Wear / damage in gears or
bearings of gear.
When working from the vents there is
smoke or smell of burning insulation.
Winding short circuit or the
stator malfunction windings
of the armature.

RO | ROMÂNĂ 12
RO|ROMÂNĂ
MAȘINĂ DE TĂIAT GRESIE
PF1000-180
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
Specificații tehnice
Model PF1000-180
Tensiunea de alimentare 220-240V ~ ± 10%
Frecvența curentă 50 Hz
Consumul nominal de energie 600 W
Frecvența de rotație 2950 rpm
Dimensiunile discului de tăiere
- diametru 180 mm
- grosime 2,2 mm
- diametrul găurii 22,2 mm
Dimensiunile spațiului de lucru:
- lungime 395 mm
- lățime 385 mm
Adâncime de tăiere maximă:
- Unghi de 90 ° 35 mm
- unghi de 45 ° 18 mm
Lungimea tăiată maximă: nu este limitat
Categoria de protectie IPX0
Clasă de siguranță I
Dimensiuni globale:
- lungime 415 mm
- lățime 395 mm
- înălțime 247 mm
greutate 11 kg
Nivel de presiune acustică LpA 87 dB(A), 3 dB
Nivel de putere sonoră Lwa 100 dB(A), 3 dB
Vibrații (conform EN 50636-2-100) 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2
Uncertainty 3 dB
Vibration (according to EN 50636-2-100) 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2
DESCRIERE (Des. 1)*
1. Panoul de control
2. Butonul de pornire;
3. Butonul de oprire,
4. Bază
5. Groove desktop,
6. Oprirea unghiulară;
7. Carcasa de protectie (partea
superioara);
8. Șurub de fixare,
9. Raspinivatel,
10. Disc de tăiere,
11. Ghidajul,
12. Carcasa de protectie
(inferioara);
13. Palet
14. Suport din cauciuc,
15. Bolț de fixare,
16. Scala de înclinare,
17. Bolțul de fixare.
COMPLETITUDINII
Mașină de tăiat gresie:
◊ tăietor de tăiat - 1 buc;
◊ ghidaj - 1 buc;
◊ Unghi oprit - 1 buc;
◊ disc de tăiere (instalat) - 1 buc;
◊ Piuliță de 12 mm - 1 buc;
◊ cheie specială - 1 buc;
◊ palet - 1 buc;
◊ Șurub de fixare M6x12 - 2 buc;
◊ piuliță de fixare - 2 bucăți;
◊ plăcuță pentru linia de ghidare - 2 bucăți;
◊ carcasa de protectie (partea de sus) - 1 buc;
◊ instrucțiuni de utilizare și întreținere în limba rusă - 1 buc;
◊ obligații de garanție în limba română - 1 bucată;
◊ cutie de culori -1 buc.
ATENȚIE!
După o funcționare continuă timp de 15 minute, trebuie să opriți
instrumentul, puteți relua activitatea după 5 minute. Se recomandă să
lucrați cu instrumentul nu mai mult de 20 de ore pe săptămână.
Nu uitați: instrumentul electric este sursa pericol crescut!
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de operare și întreținere.
INFORMAȚII GENERALE
Mașină de tăiat gresie (denumit în continuare "tăietor de țiglă") este
destinat tăierii plăcilor ceramice și a dalelor de porțelan în condiții de viață.
Mașină de tăiat gresie este proiectat pentru a funcționa în zone cu climat
temperat în condiții de mediu, cu temperaturi cuprinse între 478 și + 35 ° 8,
umiditatea relativă a aerului nu depășește 80% și lipsa expunerii directe la
precipitații și praful excesiv de aer.
Acest manual conține informații și cerințe necesare și suficiente pentru
utilizarea fiabilă, eficientă și sigură a dispozitivului de tăiat tigla
INDICAȚIA MĂSURILOR DE SIGURANȚĂ
Înainte de a lucra cu un tăietor de țigle, asigurați-vă că:
◊ parametrii rețelei de alimentare cu energie electrică, condițiile
de lucru și starea tăișului de tigla respectă cerințele din aceste
instrucțiuni;
◊ comutatorul se află în poziția "Oprit";
◊ cablul de alimentare și fișa sunt OK.
În timpul funcționării tăietorului de plăci este interzisă:
◊ utilizați un instrument cu caracteristici diferite de cele specificate în
acest manual, precum și cele care au deteriorări mecanice și defecte;
◊ supraîncărcarea tăietorului de tigla, aplicarea forței excesive asupra
sculei de lucru în timpul funcționării, deoarece aceasta duce la
blocarea și supraîncălzirea motorului electric și, ca urmare, la
defectarea prematură a acestuia;
◊ împământarea pieselor mecanice ale mașinii;
◊ tensionare / răsucire / încărcare a cablului de alimentare (nu
permiteți căzuta cablului să intre în contact cu suprafețele fierbinți
și uleioase);
◊ lăsați fără supraveghetor tăietor de țiglă conectat la rețeaua de
alimentare;
◊ lucrați cu tăietor de țiglă dacă vă simțiți obosiți;
◊ Permiteți copiilor și persoanelor care nu au experiență în utilizarea
tăietorilor de țiglă.
◊ NU acționați dispozitivul de tăiat plăci:
◊ dacă cerințele din clauzele 5.1 și 5.2 nu sunt îndeplinite sau nu sunt
îndeplinite;
◊ în încăperi cu un mediu exploziv și agresiv, care are un efect
periculos asupra detaliilor tăietorului de tigla;
◊ în zone deschise sub influența picăturilor și stropilor (inclusiv în
timpul ploii și zăpezii) și prafului ridicat al mediului înconjurător;
◊ în cazul deteriorării cablului de alimentare sau a ștecherului, precum
și a cablului de prelungire a rețelei;
◊ în cazul unui întrerupător defect sau al unei operațiuni fuzzy;
◊ în formarea unei lumini circulare pe suprafața colectorului;
◊ când fumul sau mirosul de izolare arzând;
◊ în cazul creșterii zgomotului sau vibrației tăietorului de tigla;
◊ cu apariția de crăpături, așchii pe suprafața părților corpului și a
mânerelor;
◊ persoanelor aflate sub influența alcoolului sau drogurilor psihotrope;

RO | ROMÂNĂ
13
◊ persoane sub 18 ani.
◊ În zona de lucru nu ar trebui să fie străini (în special copii) și animale
de companie.
NORME SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ
Țineți mâinile departe de zona de tăiere și de cerc.
Nu atingeți piese în mișcare în timpul funcționării. Nu opriți cu forța discul
cu mâinile sau cu obiecte străine. Lăsați-l să rămână natural.
Faceți treaba corect pentru a reduce riscul de rănire, blocarea discului sau
pierderea controlului.
Utilizați întotdeauna o bară de ghidare sau o bară de ghidare atunci când
tăiați. Aceasta crește precizia tăirii și reduce riscul de blocare a discului.
Nu încercați să eliberați discul blocat fără să deconectați dispozitivul de
tăiat plăci.
Utilizați numai discurile recomandate.
Nu utilizați niciodată discuri crăpate sau îndoite.
Nu utilizați discuri din oțel pentru scule de mare viteză.
Dacă trebuie să întrerupeți lucrul cu instrumentul, închideți procesul actual
și opriți tăietorul de tigla înainte de a vă distrage atenția.
Sable, haine, fire, frânghii și altele asemenea nu trebuie să rămână în jurul
locului de muncă. Nu curățați niciodată manual gunoi lângă instrument.
Nu depozitați materialele și echipamentele deasupra sculei, cum ar fi ele
pot cădea pe el.
Verificați periodic etanșeitatea tuturor piulițelor, șuruburilor și altor
elemente de fixare.
Nu utilizați niciodată instrumentul în apropierea lichidelor sau gazelor
inflamabile.
Este necesar să deconectați tăietorul de tigla în cazul:
◊ pregătirea pentru muncă și întreținere;
◊ mutarea la un nou loc de muncă;
◊ pauza lunga sau sfarsitul muncii;
◊ schimbările de instrumente;
◊ întreruperea bruscă a dispozitivului de tăiere a plăcilor din cauza
întreruperii tensiunii de rețea, a blocării discului sau a altor
întreruperi în funcționare;
◊ deteriorarea cablului sau a prelungitorului.
Banda de putere utilizată trebuie să fie proiectată pentru utilizare în
exterior. Este recomandat un cablu de prelungire cu un cablu cu o secțiune
transversală de cel puțin 1,5 mm 2 . Priza de extensie trebuie să se
potrivească cu ștecherul cablului.
Lucrul ca tăietor de țiglă trebuie să fie numai în mănuși de protecție,
ochelari sau cu ecran protector, respirator și cu protecție la auz (căști, prize
pentru ureche, etc.).
Hainele și încălțămintea trebuie să fie confortabile și să asigure siguranța
muncitorului. Hainele ar trebui să se potrivească perfect, dar să nu
împiedice mișcarea.
Aveți grijă de o bună iluminare la locul de muncă.
Înainte de utilizare este necesar:
◊ inspectați mașina de tăiat și verificați dacă aceasta este completată
și dacă nu există deteriorări externe;
◊ după transportul în condiții de iarnă, înainte de a porni, păstrați
dispozitivul de tăiat la temperatura camerei până când condensul
este complet uscat.
Asamblare
Pe rotorul 9, instalați și fixați capacul superior de protecție 7 cu șurubul
8 (figurile 2 și 3).
Umpleți tava 13 cu apă la nivelul dintre riscurile aplicate pe carcasa de
protecție 12 (Figura 4).
Folosind acest tăietor de țiglă, puteți tăia piesa de prelucrat sub un unghi
de la 45 la 90 în planul ei, tăiat la dimensiune de-a lungul barei de ghidare
11, tăiat în diagonală folosind un opritor de unghi 6 și tăiere combinată prin
combinarea operațiilor de mai sus.
Înainte de a începe lucrul, efectuați o încercare de pornire a sculei electrice
fără sarcină, pentru a vă asigura că tăietorul de țiglă funcționează corect.
Începeți procesarea materialului numai dacă este fixat în siguranță.
Lucrați cu mișcări fără probleme. Evitați distorsiunile ascuțite ale
materialului care este prelucrat în raport cu tăietorul de tigla.
Eliminați obiectele inutile pe piesa de prelucrat (materialul).
Nu depuneți eforturi excesive în procesul de lucru. Nu luați ticăloși și bătăi
puternice - asta nu este va creșteperformanța muncii.
Desenați o linie de tăiere pe piesa de prelucrat și atașați un ghidaj tăiat
înainte de a porni mașina.
Așezați piesa de prelucrat pe marginea din față a cadrului. Porniți motorul
electric și lăsați discul să atingă viteza maximă (aproximativ 2-3 secunde).
Împingeți ușor piesa de prelucrat înainte cu mâinile.
NOTĂ.
Utilizați întotdeauna o presiune uniformă la tăiere. Forțarea provoacă
scoruri, scurtează durata de viață a sculei și provoacă recul. Când ați
terminat, eliberați comutatorul și lăsați discul să se oprească complet.
Nu scoateți scula din piesa de prelucrat în timp ce discul se rotește.
Dacă grosimea lamei sa schimbat, este necesar să efectuați o tăietură de
încercare în piesa respinsă a materialului pentru a verifica precizia fantelor.
ATENȚIE!
Unele noduri și părți de tăiere pot deveni foarte fierbinți în timpul
funcționării. Evitați contactul cu componentele fierbinți înainte și după
lucru. Aveți grijă, nu amplasați mâinile / picioarele pe axa elementelor de
tăiere sau de lucru în timpul lucrului - acest lucru poate duce la răniri.
Când operația programată este finalizată, apăsați butonul de oprire 3,
așteptați până când discul de tăiere 10 este oprit complet, apoi scoateți
piesa finită și tăiați de pe desktop.
ATENȚIE!
Pentru a elimina riscul de deteriorare a motorului, curățați cu regularitate
motorul de praf. Astfel, este prevăzut cu răcire liberă.
Ajustare.
Cutterul de tigla este ajustat cu precizie la fabrica, dar precizia instalatiei
poate fi afectata in timpul transportului.
Reglarea unghiului de tăiere (Figura 5):
◊ deconectați dispozitivul de tăiat placa (scoateți cablul de alimentare
de la priza);
◊ slăbiți cele două șuruburi de fixare 17;
◊ traduceți masa de lucru 18 într-o poziție oblică, alinierea citirii
pe scala de înclinare 16 și riscul bazat pe 4 prin unghiul de tăiere
estimat; fixați poziția cu două șuruburi de fixare 17;
◊ efectuați o încercare de tăiere, măsurați rezultatul: dacă este
necesar, reglați unghiul de tăiere.
Ajustarea tăieturii la dimensiune (Figura 6):
◊ deconectați dispozitivul de tăiat placa (scoateți cablul de alimentare
de la priza);
◊ slăbiți fixarea celor două șuruburi 15 de pe bara de ghidare 11c
pe ambele părți, fixați bara de ghidare 11 pe o scară de la 19 la
dimensiunea estimată;
◊ măsurați distanța dintre bara de ghidare până la partea maximă
proeminentă de tăiere a discului de tăiere din partea laterală a barei
de ghidare;
◊ verificați paralelismul discului de tăiere 10 față de bara de ghidare
11, dacă este necesar, corectați poziția barei de ghidare 11; Fixați
poziția cu șuruburi 15.
Înlocuirea discului de tăiere.
Avertisment: înainte de a scoate sau de a instala discul de tăiere, mai
întâi de toate, asigurați-vă că tăietorul este deconectat și că cablul de
alimentare este deconectat de la priză.
Curățați cu atenție flanșele și suprafața discului înainte de instalare.
Ștergeți toate picăturile de ulei de pe flanșele interioare și exterioare ale
șaibelor de presiune unde atinge suprafața discului.
Nu atingeți obiecte metalice străine cu marginea orificiului de montare,
aceasta poate deteriora discul și poate preveni fixarea sa sigură.
Discul de tăiere trebuie înlocuit dacă piesa de tăiere (pulverizare) este
complet dezvoltată.
Înainte de a instala discul pe tăietor, verificați cu atenție discul de tăiere. Nu
ar trebui să fie crăpat, cioplit.
Scoateți carcasa de protecție inferioară 12 (Figura 1). Ținând fusul 23 cu
o cheie specială (Figura 7), deșurubați piulița 22 cu a doua cheie, scoateți
flanșa 21.
Montați șaibele interioare pe axă.
marca
Luând în considerare direcția de rotație (Figura 8), instalați discul de tăiere
10, montați flanșa 21, țineți fusul 23 și fixați discul de tăiere 10 cu o piuliță
22 (Figura 9).
După cum se arată în figura 9, instalați și fixați inserția 20 și carcasa de

BG | БЪЛГАРСКИЙ 14
protecție inferioară 12.
Utilizați discuri de tăiere cu o grosime de tăiere egală cu grosimea tăișului
9.
ESTE IMPORTANT!
După instalarea discului, asigurați-vă că acesta se rotește liber. Pentru a
face acest lucru, eliberați blocarea de rotație a discului și rotiți-l manual
câteva rotații. Introduceți instrumentul într-o priză și porniți-l la ralanti.
Înainte de tăiere, verificați netezirea rotației sculei.
La sfârșitul lucrării:
◊ deconectați dispozitivul de tăiat placa din rețea, asigurându-vă că
întrerupătorul se află în poziția "Oprit";
◊ curățați țigările de murdărie;
◊ Depozitați tăietorul de tigla la o temperatură ambiantă cuprinsă între
0 ° C și + 35 ° C și o umiditate relativă de cel mult 80%.
FILME POSIBILE
Eventualele defecțiuni apar în tabelul 2.
Defecțiune Cauză probabilă
Atunci când tăietorul este pornit,
motorul electric nu funcționează
(există o tensiune în rețea).
Comutator defect sau ștecher.
Cablu de alimentare sau
cablaj electric deteriorat. Set
de perii defectuos sau
colector.
Formarea unui foc circular asupra
colectorului.
Eroare la înfășurarea
armăturii. Perii uzate /
atârnate.
Creșterea zgomotului în cutia de viteze. Roți dințate uzate / rupte sau
lagăre cutie de viteze.
Când lucrați de la oriciile de ventilație,
apare fumul sau mirosul de izolație de
ardere.
Blocarea de interblocare a
înfășurărilor armăturii sau
statorului.
BG|БЪЛГАРСКИЙ
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ НА ПЛОЧКИ
PF1000-180
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Технически характеристики
Модел PF1000-180
Мрежово напрежение 220-240 V~±10%
Честота на тока 50 Hz
Потребляема мощност 600 W
Честота на въртене 2950 rpm
Размери на режещия диск:
— диаметър 180 мм
— дебелина 2,2 мм
— диаметър на отвора 22,2 мм
Размери на работния плот:
— дължина 395 мм
— широчина 385 мм
Максимална дълбочина на рязане:
— ъгъл 90° 35 мм
— ъгъл 45° 18 мм
Максимална дължина на разреза: не ограничена
Защита: IPX0
Клас на безопасност I
Габаритни размери:
— дължина 415 мм
— широчина 395 мм
— височина 247 мм
Тегло 11 кг
Ниво на звуково налягане Lpa 87 дБ (A) K = 3 дБ
Ниво на звукова мощност Lwa 100 дБ (A) K = 3 дБ
Вибрация (съгласно EN 50636-2-100) 2,5 м/с2 K = 1,5 м/с2
Описание на частите
1. Контролен панел,
2. Бутон за пускане;
3. Бутон за спиране,
4. Основа,
5. Жлеб на работния плот,
6. Ъглов водач;
7. Защитен капак (горен),
8. Иинт за закрепяне,
9. Разделител,
10. Режещ диск,
11. Направляваща планка
(водач),
12. Защитен капак (долен),
13. Контейнер,
14. Гумена опора,
15. Фиксиращ болт,
16. Скала на наклона,
17. Фиксиращ болт.
КОМПЛЕКТ
◊ В комплекта към машината влизат:
◊ електрическа машина за рязане за плочки - 1 бр;
◊ направляваща планка (водач) – 1 бр;
◊ ъглов водач - 1 бр;
◊ режещ диск (монтиран) - 1 бр;
◊ затворен ключ 12мм - 1 бр;
◊ специален ключ - 1 бр;
◊ контейнер - 1 бр;
◊ фиксиращ болт М6х12 - 2 бр;
◊ фиксираща гайка - 2 бр;
◊ пластини за направляващата линийка - 2 бр;
◊ защитен капак (горен) - 1 бр;
◊ инструкция за експлоатация и поддръжка на български език - 1
бр;
◊ гаранция на български език - 1 бр;
◊ цветна кутия -1 бр.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
След непрекъсната работа в продължение на 15 минути, трябва да
изключите инструмента, можете да продължите работата след 5 ми-
нути. Препоръчва се да работите с инструмента не повече от 20 часа
седмично.
Запомнете: електроинструментът е източник на повишена опасност!
Моля, прочетете внимателно тези инструкции за експлоатация и под-
дръжка.
ОБЩИ СВЕДЕНИЯ
Електрическата машина за рязане за плочки (наричана по-долу "ма-
шината") е предназначена за рязане на керамични плочки и порцела-
нови плочки в домашна среда.
Машината е предназначена за работа в райони с умерен климат при
условия с температури от 0°C до +35°C, относителна влажност на въз-
духа не повече от 80% и отсъствие на пряко излагане на атмосферни
валежи и прекомерна запрашеност на въздуха.
Това ръководство съдържа информация и изисквания, необходими и
достатъчни за надеждна, ефективна и безопасна работа на машината.

BG | БЪЛГАРСКИЙ
15
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да работите с резачката за плочки, уверете се, че:
◊ параметрите на захранващата мрежа, условията на работа и
състоянието на машината отговарят на изискванията на тази
инструкция;
◊ превключвателят е в положение „Изкл.“;
◊ захранващият кабел и щепселът работят изправно.
Когато работите с резачката за плочки, СЕ ЗАБРАНЯВА ДА:
◊ използвате инструмент с характеристики, различни от посо-
чените в това ръководство, както и с механични повреди и
дефекти;
◊ претоварвате машината, като прилагате прекомерна сила върху
работния инструмент по време на работа, тъй като това води
до застопоряване и прегряване на електродвигателя и, като
следствие, до неговата преждевременна повреда;
◊ заземявате механичните части на машината;
◊ дърпате / усуквате / натоварвате захранващия кабел (не позво-
лявайте обвивката на кабела да влиза в контакт с горещи или
мазни повърхности);
◊ оставяте машината свързана към електрическата мрежа без
надзор;
◊ работите с машината, ако се чувствате уморени;
◊ позволявате на деца и лица без опит да използват машината.
НЕ РАБОТЕТЕ с резачката за плочки:
◊ ако изискванията на параграфи 5.1 и 5.2 не са изпълнени или
са частично изпълнени;
◊ в помещения със взривоопасна и агресивна среда, които имат
опасен ефект върху детайлите на машината;
◊ на открити места под въздействието на капки и пръски (вклю-
чително по време на дъжд и валежи от сняг) и силна запраше-
ност на околния въздух;
◊ ако захранващият кабел или щепсел или удължителят са по-
вредени;
◊ с повреден превключвател или неговата неточна работа;
◊ когато на повърхността на колектора се образува кръгов огън;
◊ когато се появи дим или миризма на горяща изолация;
◊ в случай на повишен шум или вибрации на машината;
◊ когато на повърхността на частите на корпуса и дръжките се
появят пукнатини или отчупвания;
◊ ако сте под влияние на алкохол или психотропни препарати;
◊ ако сте лице под 18 години.
◊ Ако в работната зона има странични лица (особено деца) или
домашни животни.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПО ВРЕМЕ
НА РАБОТА
Дръжте ръцете си далеч от областта на рязане и от диска.
Не докосвайте движещите се части по време на работа. Не спирайте
насила устройството с ръце или предмети. Нека спре само.
Извършвайте правилно работата, за да намалите риска от наранява-
не, заклинване или загуба на контрол.
При рязане винаги използвайте водача или направляващата линий-
ка. Това увеличава точността на рязането и намалява риска от зася-
дане на диска.
Не се опитвайте да освободите задръстен диск, без да изключвате
машината.
Използвайте само препоръчани от производителя на машината дис-
кове.
Никога не използвайте напукани или огънати дискове.
Не използвайте дискове от високоскоростна инструментална стома-
на.
Ако трябва да прекъснете работата с инструмента, завършете теку-
щия процес и изключете машината, преди да се отдалечите.
Парцали, дрехи, проводници, въжета и други подобни не трябва да
остават около работното място. Никога не отстранявайте ръчно от-
падъци в близост до диска на инструмента.
Не съхранявайте материали и оборудване над инструмента, защото
може да паднат върху него.
Периодично проверявайте дали са затегнати всички гайки, болтове и
други крепежни елементи.
Никога не използвайте инструмента в близост до леснозапалими теч-
ности или газове.
Необходимо е да изключите машината от захранването в случай на:
◊ подготовка за работа и техническа поддръжка;
◊ преместването й на ново работно място;
◊ дълга почивка или край на работата;
◊ подмяна на режещия инструмент;
◊ внезапно спиране на машината поради прекъсване на напре-
жението в захранващата мрежа, заклинване на диск или други
неизправности;
◊ повреда на кабела или удължителния кабел.
Използваният удължител трябва да е подходящ за употреба на откри-
то. Препоръчва се удължителен кабел със сечение на жицата най-мал-
ко 1,5 mm2. Гнездото на удължителя трябва да съответства на щепсе-
ла на кабела.
Използвайте машината само със защитни ръкавици, очила или със
защитна маска за лице, респиратор и с използване на защита за слу-
ха (слушалки, тапи за уши и др.).
Облеклото и обувките трябва да са удобни и да гарантират безопас-
ността на работника. Облеклото трябва да приляга плътно, но да не
ограничава движението.
Уверете се, че работното място е добре осветено.
Преди да започнете работа е необходимо:
◊ да огледате машината и се уверете, че тя е в пълен комплект и
няма външни повреди;
◊ след транспортиране при зимни условия, преди да я включите,
задръжте машината на стайна температура, докато конден-
затът изсъхне напълно.
МОНТАЖ
Поставете машината върху твърда, стабилна, плоска повърхност.
Върху разделителя 9 инсталирайте и фиксирайте горния защитен ка-
пак 7 с болт 8 (рисунки 2 и 3).
Напълнете тавата (контейнера) 13 с вода до нивото между белязките,
нанесени върху защитния капак 12 (рис. 4).
Използвайки тази резачка за плочки, можете да разрежете детайла
под ъгъл от 45° до 90° спрямо неговата равнина, да режете по раз-
мер по направляващата шина (водач) 11, да режете по диагонал, из-
ползвайки ъглов водач 6, а също така да режете, комбинирайки гор-
ните начини.
Преди да започнете работа, направете пробно включване на електро-
инструмента без натоварване, за да се уверите, че резачката за плоч-
ки работи правилно.
Започнете да обработвате материала само ако е здраво фиксиран.
Извършвайте работа с плавни, уверени движения. Избягвайте резки
изкривявания на обработения материал спрямо машината.
Избягвайте попадането на странични предмети върху детайла (мате-
риала).
Не използвайте прекомерна сила по време на работа. Не правете сил-
ни тласъци или удари - това няма да увеличи производителността на
работата.
Начертайте линия на рязане върху детайла и прикрепете водача, пре-
ди да включите електрическия инструмент.
Поставете заготовкате на предния ръб на плота. Включете електро-
двигателя и оставете диска да достигне пълна скорост (приблизител-
но 2-3 секунди). Бавно и плавно натиснете детайла напред с ръце.
ЗАБЕЛЕЖКА
Винаги използвайте равномерен натиск, докато режете. Прекомерно-
то усилие върху материала причинява неравности в рязането, съкра-
щава живота на инструмента и причинява откат. След приключване
на работата освободете бутона за пускане и оставете диска да спре
напълно. Не изваждайте диска от детайла, докато той се върти. Ако
дебелината на острието се е променила, е необходимо да се направи
пробно изрязване върху отпадъчен материал, за да се провери точ-
ността на разреза.
ВНИМАНИЕ!
Някои компоненти и режещи части могат да станат много горещи по
време на работа. Избягвайте контакт с горещи части преди и след ра-
бота. Внимавайте да не поставяте ръцете / краката си върху оста на
режещите или работните елементи по време на работа - това може да
доведе до телесни наранявания.

CZ | ČESKÝ 16
След приключване на предвидената операция, натиснете бутона за
изключване 3, изчакайте режещият диск 10 да спре напълно, след
това извадете готовата част и обрезките от работния плот.
ВНИМАНИЕ!
За да премахнете риска от повреда на двигателя, редовно почиствай-
те двигателя от прах. По този начин осигурява безпрепятствено ох-
лаждане.
РЕГУЛИРАНЕ.
Резачката за плочки е фино регулирана фабрично, но по време на
транспортиране може да се наруши точността на монтаж.
Регулиране на ъгъла на рязане (рис. 5):
◊ изключете резачката за плочки (изключете захранващия кабел
от контакта);
◊ разхлабете закрепването на двата фиксиращи болта 17;
◊ преместете работния плот 18 в наклонено положение, комбини-
райки индикацията по скалата на наклона 16 и белязката върху
основата 4, задавайки планирания ъгъл на рязане; закрепете на
желаната позиция с двата фиксиращи болта 17;
◊ направете пробно рязане, измерете резултата: ако е необходи-
мо, регулирайте ъгъла на рязане.
Регулировка на рязането по размер (рис. 6):
◊ изключете резачката за плочки (изключете захранващия кабел
от контакта);
◊ разхлабете фиксирането на два болта 15 на направляващата
шина 11 от двете страни, поставете водещата шина 11 в скалата
19 до планираните размери;
◊ измерете разстоянието между направляващата планка до мак-
симално изпъкналата режеща част на режещия диск от стра-
ната на направляващата планка с линийката на инструмента;
◊ проверете дали е паралелно разположен режещия диск 10 по
отношение на водача 11, ако е необходимо, регулирайте позици-
ята на водача 11; здраво закрепете с болтовете 15.
Замяна на режещия диск.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да извадите или инсталирате режещия диск, на първо място,
уверете се, че резачката за плочки е изключена и щепселът на захран-
ването е изключен.
Почистете внимателно фланците и повърхността на диска преди мон-
тажа. Избършете всякакви маслени капчици по вътрешните и външ-
ните фланци на шайбите под налягане, където те ще докоснат повърх-
ността на диска.
Не докосвайте със странични метални предмети ръба на отвора за
монтаж на диска, това може да повреди диска и да не му позволи да
се фиксира здраво.
Режещият диск трябва да бъде сменен, ако неговата режеща част
(прахово покритие) е напълно израсходена.
Преди да инсталирате диска върху резачката за плочки, внимателно
проверете режещия диск. Не трябва да има пукнатини, отчупвания.
Свалете долния защитен капак 12 (рис. 1). Като държите шпиндела
23 със специалния ключ (рис.7), развийте гайката 22 с втория ключ,
извадете фланеца 21.
Инсталирайте вътрешната шайба за налягане на оста.
Отметка на диска
Като вземете предвид посоката на въртене (рис. 8), инсталирайте ре-
жещия диск 10, монтирайте фланеца 21, държейки шпиндела 23, фик-
сирайте режещия диск 10 с гайка 22 (рис. 9).
Както е показано на рис. 9, инсталирайте и закрепете вложката 20 и
долния защитен капак 12.
Използвайте режещи дискове с дебелина на рязане, равна на дебели-
ната на разделителя 9.
ВАЖНО!
След като инсталирате диска, уверете се, че той се върти свободно.
За да направите това, освободете фиксатора на въртене на диска и
го завъртете ръчно няколко оборота. Включете инструмента в контак-
та и го включете на празен ход. Преди рязане проверете дали инстру-
ментът се върти плавно.
След работа:
◊ изключете машината от захранването, като се уверите, че прев-
ключвателят е в положение „Изключено“;
◊ почистете машината от замърсяване;
◊ съхранявайте машината при температура на околната среда от
0°C до +35°C и относителна влажност не повече от 80%.
ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ
Възможните неизправности са посочени в таблица 2.
Неизправност Вероятна причина
Когато резачката за плочки е
включена, електрическият двигател
не работи (мрежово напрежение е
налично).
Дефектен превключвател
или щепсел. Прекъснат
захранващ кабел или
удължител. Неправилен
монтаж на четка или
колектор.
Образуване на кръгов огън върху
колектора.
Неизправност в намотката
на арматурата. Износени /
залепени четки.
Повишен шум в редуктора. Износени / счупени
предавки или лагери на
редуктора.
По време на работа от вентилацион-
ните отвори се появява дим или
миризма на горяща изолация.
Контакт между намотките
на арматурата или статора.
CZ|ČESKÝ
ŘEZAČKA OBKLADŮ
PF1000-180
MANUÁL
Technické specifikace
Modelka PF1000-180
Napětí, V 220-240 V
Frekvence 50 Hz
Jmenovitý výkon 600 W
Otáčky bez zátěže 2950 ot./min
Průměr řezného kotouče:
— průměr 180 mm
— výška 2,2 mm
— průměr upevňovacího otvoru 22,2 mm
Rozměry stolu:
— délka 395 mm
— šířka 385 mm
Maximální hloubka řezání:
— úhel 90° 35 mm
— úhel 45° 18 mm
Maximální délka řezání: neomezená
Krytí IPX0
Třída bezpečnosti I
Rozměry:
— délka 415 mm
— šířka 395 mm
— высота 247 mm
Výška 11 kg
Hodnota akustického tlaku LpA 87 dB(A)

17 CZ | ČESKÝ
KpA neurčitost 3 dB
Hodnota akustického výkonu 100 dB(A)
Neurčitost 3 dB
Vibrace (podle EN 50636-2-100) 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2
Popis (Výkres 1)
1. panel ovládání,
2. tlačítko Start,
3. tlačítko zapnutí/vypnutí,
4. základna,
5. stůl se štěrbinou,
6. vedení pokosu,
7. ochranný kryt (horní)
8. šroubové utahování,
9. zařízení na rozšíření kužele,
10. řezný kotouč,
11. vodící lišta,
12. ochranný kryt (spodní),
13. nádrž na vodu,
14. gumová podpěra,
15. zajišťovací šroub,
16. měřítko sklonu,
17. upevňovací šroub.
BALENÍ
Balení s řezačkou obsahuje:
◊ řezačku obkladů - 1 ks;
◊ vodící tyč - 1 ks;
◊ vedení pokosu - 1 ks;
◊ řezný kotouč (instalovaný) - 1 ks;
◊ klíč 12 mm - 1 ks;
◊ speciální klíč - 1 ks;
◊ nádrž na vodu - 1; - montážní šrouby M6x12 - 2ks;
◊ pojistná matice - 2 ks;
◊ destičky pro vodící pravítko - 2 ks
◊ ochranný kryt (horní) - 1 ks;
◊ návod k použití a údržbě v ruštině - 1 ks;
◊ záruční podmínky v ruštině - 1 ks;
◊ barevná krabice - 1 ks;
VAROVÁNÍ!
Po nepřetržité 15minutové práci řezačku vypněte a pokračujte až po 5
minutách. Doporučuje se pracovat s řezačkou maximálně 20 hodin týdně.
Pamatujte, napájení zdrojem zvýšeného nebezpečí!
Tyto pokyny k používání a údržbě si pozorně přečtěte.
OBECNÉ INFORMACE
Řezačka obkladů (dále jako řezačka) je určena pro řezání keramických a
porcelánových obkladů v domácích podmínkách.
Řezačka je zkonstruována pro používání v oblastech s mírným podnebím v
prostředí s teplotním rozmezím 478 až + 35 ° 8, relativní vlhkostí nižší než
80 % a nevystavení přímému působení srážek a přílišné prašnosti.
Tato příručka obsahuje informace a požadavky nezbytné a dostačující pro
spolehlivé, bezpečné a efektivní použití řezačky.
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
Před prací s řezačkou obkladů se ujistěte, že:
◊ Parametry síťového napájení, pracovní podmínky a stav řezačky jsou
v souladu s těmito pokyny;
◊ Vypínač je v poloze „OFF“;
◊ Napájecí kabel a zástrčka jsou nepoškozené.
Při práce s řezačkou JE ZAKÁZÁNO:
◊ Používat nástroj s charakteristikami odlišnými od těch uvedených
v těchto pokynech, stejně tak majících mechanická poškození a
závady.
◊ Přetěžovat řezačku, vyvíjet přílišnou sílu na pracovní nástroj během
používání, protože to vede k zablokování a přehřátí motoru a s tím
spojené předčasné závadě;
◊ Uzemňovat mechanické části řezačky;
◊ Tahat / kroutit / vystavovat napájecí kabel zátěži (nedovolte plášti
kabelu přijít do kontaktu s horkými a mastnými povrchy);
◊ ponechávat bez dozoru řezačku připojenou do síťového napájení;
◊ pracovat s řezačkou, když jste unaveni;
◊ dovolit s řezačkou pracovat dětem a osobám bez zkušeností s prací
na ní.
ZAKAZUJE se pracovat s řezačkou:
◊ v místech s potenciálně výbušným a korozivním prostředí, kde je
práce s řezačkou nebezpečná;
◊ na čerstvém vzduchu z důvodu deště a přeháněk (sněhových i
dešťových) a prašného prostředí;
◊ mající poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, a s prodlužovacími
kabely;
◊ mající vadný vypínač nebo nepracující správně;
◊ když vytváří kruhový oheň na povrchu nádrže;
◊ pokud vydává kouř nebo zápach hořící izolace;
◊ pokud řezačka vydává silný hluk nebo vibruje;
◊ při výskytu trhlin, třísek na povrchu krytů a rukojetí;
◊ osobám pod vlivem alkoholu nebo návykových látek;
◊ osobám mladším 18 let.
Na pracovišti se nesmí vyskytovat nepovolané osoby (obzvláště děti) a
zvířata.
DALŠÍ BEZPEČNOST PRÁCE.
- Držte ruce mimo oblast řezání a kotouče.
- Nikdy se nedotýkejte pohybujících se částí spotřebiče. Kotouč
nezastavujte násilně rukama nebo jinými předměty. Vyčkejte, než se zastaví
sám.
◊ Pracujte správně, omezíte tak nebezpečí zranění, zaseknutí kotouče
v materiálu nebo ztrátu kontroly.
◊ Během řezání vždy používejte posuvnou lištu nebo kolejnici. Zvýší se
tak přesnost řezu a omezí nebezpečí zaseknutí kotouče.
◊ Nepokoušejte se uvolnit zaseknutý kotouč bez odpojení řezačky ze
sítě.
◊ Používejte pouze vhodné kotouče.
◊ Nikdy nepoužívejte prasklé nebo ohnuté kotouče.
◊ Nepoužívejte kotouče z rychlořezné nástrojové oceli.
◊ Jestliže chcete přerušit práci s řezačkou, ujistěte se, že doběhl
aktuální proces a vypněte řezačku.
◊ Kolem pracoviště se nesmí nacházet hadry, oblečení, dráty, provazy.
Odpad kolem řezačky nikdy neodstraňujte ručně.
◊ Na řezačce neskladujte materiál, mohl by z ní spadnout.
◊ Pravidelně kontrolujte dotažení všech matic, šroubů a dalších
upínačů.
◊ Nikdy řezačku nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a plynů.
Odpojte řezačku od napájení v případě:
◊ Příprav na práci a údržbu;
◊ Jejího přemísťování na nové pracoviště;
◊ Dlouhé přestávky nebo po zakončení práce;
◊ Výměny dílů řezačky;
◊ Náhlého zastavení řezačky z důvodu výpadku napájení, zaseknutí
kotouče v materiálu nebo z dalších takovýchto důvodů;
◊ Poškození napájecího nebo prodlužovacího kabelu.
Prodlužovací kabel musí být určen pro venkovní použití. Doporučuje
se prodlužovací kabel s průřezem vodiče nejméně 1,5 mm2. Samičí
prodlužovací kabel musí odpovídat zástrčce kabelu napájení.
Pracovník musí používat rukavice, brýle nebo ochranný obličejový štít,
respirátor a ochranu sluchu (ochranná sluchátka, ucpávky do uší atd).
Oděv a obuv musí být pohodlné a umožňovat bezpečnou práci. Oděv musí
být přiléhavý, ale zároveň nesmí omezovat v pohybu.
Dbejte na dobré osvětlení pracoviště.
PŘÍPRAVY A PRACOVNÍ POSTUP
Před prací je nutné:
◊ Prohlédněte řezačku a ujistěte se, že je kompletní a nenese známky
poškození;
◊ Po přepravě v zimních podmínkách ponechte řezačku při pokojové
teplotě dokud kondenzovaná vlhkost zcela nevyschne.

SK | SLOVENSKÝ 18
Sestavení.
Řezačku ustavte na pevný, stabilní a plochy povrch. Na zařízení pro
rozšíření kužele 9 nainstalujte a zajistěte šroubem 8 horní kryt kotouče 7
(obrázky 2 a 3).
Nádrž na vodu 13 naplňte vodou až na úroveň mezi značkami na ochranném
krytu 12 (obr 4).
Řezačka dlaždic může provádět řez od obrobku pod úhlem 45 až 90 k jeho
rovině, řezat ve velikosti podél vodicí lišty 11, řezat úhlopříčně s úhlovým
dorazem 6 a kombinovat kombinací výše uvedené řezací operace.
Před započetím práce proveďte zkušební řez bez zátěže, abyste se ujistili
o správné práci řezačky.
Materiál začněte opracovávat pouze, pokud je správně uchycen.
Práci vykonávejte plynulými jistými pohyby. Vyvarujte se prudkých
deformací obrobku vyvolaných řezačkou.
Zabraňte vniknutí nepotřebných předmětů na obrobek (materiál).
Při tomto postupu nepoužívejte nadměrnou sílu. Nedělejte trhavé pohyby
ani rázy - produktivitu tím nezvýšíte.
Před zapnutím napájení vyznačte linii řezu a proveďte vodící řez.
Umístěte přední okraj kusu rámu. Zapněte motor a ponechte pohon najet na
plnou rychlost (cca 2-3 sekundy). Pomalu a jemně tlačte rukama obrobek
dopředu.
POZNÁMKA
Během řezání vyvíjejte konstantní tlak. Přílišný tlak způsobí poškrábání a
zkrátí životnost řezačky. Po skončení práce vypněte vypínač a ponechte
kotouč zcela zastavit. Nesnímejte řezačku z obrobku, když se kotouč
otáčí. Jestliže se tloušťka ostří kotouče změní, je nutné provést na kousku
vadného materiálu zkušení řez pro ověření přesnosti štěrbiny.
VAROVÁNÍ!
Některé komponenty a řezné části se během práce mohou velmi zahřát.
Eliminujte kontakt s horkými části již před a po práci. Dbejte na to, abyste
při tom nepoložili ruce / nohy na osu řezných nebo pracovních prvků -
mohlo by dojít ke zranění.
Po skončení naplánované práce stiskněte tlačítko 3, vyčkejte dokud
se řezný kotouč 10 nezastaví, a pak ze stolu sundejte opracovaný díl a
zarovnejte jej.
VAROVÁNÍ!
Pro omezení rizika poškození motoru z něho pravidelně odstraňujte prach.
Také se tím zajistí jeho plynulé chlazení.
Seřízení. Řezačka je seřízena z výroby, ale přesnost může být přepravou
narušena.
Seřízení úhlu řezání (obrázek 5):
◊ Odpojte řezačku (vytáhněte zástrčku napájecího kabelu);
◊ Povolte dva upevňovací šrouby 17;
◊ Pracovní stůl 18 se pohybuje v nakloněné rovině, přičemž srovnává
odečet na stupnici sklonu 16 a riziko na základě předpokládaného
úhlu řezu 4; zafixujte dva zajišťovací šrouby 17;
◊ Proveďte zkušební řez, výsledek změřte: pokud je to nutné, upravte
úhel řezání.
Nastavení velikosti řezu (obrázek 6):
◊ Odpojte řezačku (vytáhněte zástrčku ze zásuvky);
◊ Uvolněte dva šrouby 15 na vodící liště 11 na obou stranách, nastavte
posuvnou lištu 11 na měřítku 19 v odhadované velikosti;
◊ Pomocí pravítka změřte vzdálenost mezi vodicí lištou až k
maximálnímu přesahu řezné části řezného kotouče z vodicí lišty;
◊ Zkontrolujte rovnoběžnost řezného kotouče 10 vzhledem k vodicí
liště 11, případně upravte polohu posuvné lišty 11; polohu zajistěte
šrouby 15.
Výměna řezného kotouče.
Varování: před demontáží nebo montáží řezného kotouče se nejprve
ujistěte, že je řezačka vypnutá a zástrčka napájecího kabelu vytažena ze
zásuvky.
Před montáží důkladně očistěte přírubu a povrch kotouče. Rozetřete kapku
oleje na přítlačné destičce vnitřní a vnější příruby, kde se budou dotýkat
povrchu kotouče.
Nedotýkejte se okraje otvoru cizími kovovými předměty, mohlo by dojít k
poškození kotouče a narušení jeho bezpečného uchycení.
Výměně podléhá takový řezný kotouč, který má řeznou část (rozprašování)
zcela vyčerpanou.
Před montáží kotouče na řezačku jej důkladně prohlédněte. Musí být bez
zlomenin, třísek.
Sejměte spodní ochranný kryt 12 (obrázek 1). Speciálním klíčem přidržte
vřeteno 23 (obrázek 7), druhým klíčem odšroubujte matici 22, sejměte
přírubu 21.
Na osu namontujte vnitřní přítlačnou desku.
S ohledem na směr otáčení - značka na kotouči (obrázek 8), nastavte řezný
kotouč 10, nastavte přírubu 21, zatímco držíte vřeteno 23, řezný kotouč 10
upevněte maticí 22 (obrázek 9).
Jak je ukázáno na obrázku 9, nasaďte rozpěrku 20 a spodní ochranný kryt
12.
Používejte řezné kotouče s tloušťkou rovnající se kuželovému zařízení
řezací části 9.
DŮLEŽITÉ!
Po montáži se ujistěte, že se volně otáčí. Za tímto účelem uvolněte
zajištění otáčení kotouče a rukou jej otočte o několik otáček. Připojte
řezačku do elektrické zásuvky a zapněte ji na běh bez zátěže. Před řezáním
zkontrolujte plynulé otáčení nástroje.
Po skončení práce:
◊ řezačku odpojte od elektrické sítě, ujistěte se, že vypínač je v poloze
„OFF“;
◊ řezačku očistěte od prachu;
◊ skladujte řezačku při okolní teplotě od 0 °C do + 35 °C a relativní
vlhkosti 80 %.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Možné závady jsou uvedeny v tabulce 2.
Problém Pravděpodobná příčina
Při zapnuté řezačce motor neběží
(napětí je přítomno).
Vadný vypínač nebo zástrčka.
Přerušení napájecího kabelu
nebo drátu a kabelu. Závada
kartáče kolektorové jednotky.
Vytváření kruhového ohně na kolektoru. Závada na vinutí kotvy. Kartáč
opotřebovaný/zavěšený.
Zvýšený hluk v převodové skříni. Opotřebení/poškození
ozubených kol nebo ložisek
převodovky.
Při práci se z ventilačních otvorů line
kouř nebo zápach hořící izolace. Zkrat ve vinutí nebo závada
vinutí kotvy statoru.
SK|SLOVENSKÝ
STOLOVÁ PÍLA
KR2600
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Technické špecifikácie
Model PF1000-180
Napätie, V 220-240 V
Frekvencia 50 Hz
Menovitý výkon 600 W
Otáčky bez záťaže 2950 ot./min
Priemer rezného kotúča:
— priemer 180 mm
— výška 2,2 mm
— priemer upevňovacieho otvoru 22,2 mm
Rozmery stola:

SK | SLOVENSKÝ
19
— dĺžka 395 mm
— šírka 385 mm
Maximálna hĺbka rezania:
— uhol 90° 35 mm
— uhol 45° 18 mm
Maximálna dĺžka rezania: neobmedzená
Krytie IPX0
Trieda bezpečnosti I
Rozmery:
— dĺžka 415 mm
— šírka 395 mm
— высота 247 mm
Výška 11 kg
Hodnota akustického tlaku LpA 87 dB(A)
KpA neurčitosť 3 dB
Hodnota akustického výkonu 100 dB(A)
Neurčitosť 3 dB
Vibrácie (podľa EN 50636-2-100) 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2
Popis
1. panel ovládania,
2. tlačidlo Štart,
3. tlačidlo zapnutia/vypnutia,
4. základňa,
5. stôl so štrbinou,
6. vedenie pokosu,
7. ochranný kryt (horný)
8. skrutkové uťahovanie,
9. zariadenie na rozšírenie kužeľa,
10. rezný kotúč,
11. vodiaca lišta,
12. ochranný kryt (spodný),
13. nádrž na vodu,
14. gumová podpera,
15. zaisťovacia skrutka,
16. meradlo sklonu,
17. upevňovacia skrutka.
VAROVANIE!
Po nepretržitej 15 minútovej práci rezačku vypnite a pokračujte až po 5
minútach. Odporúča sa pracovať s rezačkou maximálne 20 hodín týždenne.
Pamätajte, napájanie je zdrojom zvýšeného nebezpečenstva!
Tieto pokyny na používanie a údržbu si pozorne prečítajte.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Rezačka obkladov (ďalej ako rezačka) je určená na rezanie keramických
a porcelánových obkladov v domácich podmienkach.
Rezačka je skonštruovaná na používanie v oblastiach s miernym podnebím
v prostredí s teplotným rozmedzím 478 až + 35 ° 8, relatívnou vlhkosťou
nižšou než 80 % a na nevystavenie priamemu pôsobeniu zrážok a prílišnej
prašnosti.
Táto príručka obsahuje informácie a požiadavky nevyhnutné a dostačujúce
pre spoľahlivé, bezpečné a efektívne použitie rezačky.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Pred prácou s rezačkou obkladov sa uistite, že:
◊ Parametre sieťového napájania, pracovné podmienky a stav rezačky
sú v súlade s týmito pokynmi.
◊ Vypínač je v polohe „OFF“.
◊ Napájací kábel a zástrčka sú nepoškodené.
Pri práci s rezačkou JE ZAKÁZANÉ:
◊ Používať nástroj s charakteristikami odlišnými od tých uvedených
v týchto pokynoch, rovnako tak majúcich mechanické poškodenia
a chyby.
◊ Preťažovať rezačku, vyvíjať prílišnú silu na pracovný nástroj počas
používania, pretože to vedie k zablokovaniu a prehriatiu motora a s
tým spojenej predčasnej chybe.
◊ Uzemňovať mechanické časti rezačky.
◊ Ťahať/krútiť/vystavovať napájací kábel záťaži (nedovoľte plášti kábla
prísť do kontaktu s horúcimi a mastnými povrchmi).
◊ Ponechávať bez dozoru rezačku pripojenú do sieťového napájania.
◊ Pracovať s rezačkou, keď ste unavení.
◊ Dovoliť s rezačkou pracovať deťom a osobám bez skúseností s
prácou na nej.
ZAKAZUJE sa pracovať s rezačkou:
◊ v miestach s potenciálne výbušným a korozívnym prostredím, kde je
práca s rezačkou nebezpečná;
◊ na čerstvom vzduchu z dôvodu dažďa a prehánok (snehových aj
dažďových) a prašného prostredia;
◊ majúcou poškodený napájací kábel alebo zástrčku, a s predlžovacími
káblami;
◊ majúcou chybný vypínač alebo nepracujúcou správne;
◊ keď vytvára kruhový oheň na povrchu nádrže;
◊ pokiaľ vydáva dym alebo zápach horiacej izolácie;
◊ pokiaľ rezačka vydáva silný hluk alebo vibruje;
◊ pri výskyte trhlín, triesok na povrchu krytov a rukovätí;
◊ osobám pod vplyvom alkoholu alebo návykových látok;
◊ osobám mladším ako 18 rokov.
Na pracovisku sa nesmú vyskytovať nepovolané osoby (zvlášť deti) a
zvieratá.
ĎALŠIA BEZPEČNOSŤ PRÁCE.
◊ Držte ruky mimo oblasť rezania a kotúča.
◊ Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí spotrebiča. Kotúč
nezastavujte násilne rukami alebo inými predmetmi. Vyčkajte, než
sa zastaví sám.
◊ Pracujte správne, obmedzíte tak nebezpečenstvo zranenia,
zaseknutia kotúča v materiáli alebo stratu kontroly.
◊ Počas rezania vždy používajte posuvnú lištu alebo koľajnicu. Zvýši
sa tak presnosť rezu a obmedzí nebezpečenstvo zaseknutia kotúča.
◊ Nepokúšajte sa uvoľniť zaseknutý kotúč bez odpojenia rezačky zo
siete.
◊ Používajte iba vhodné kotúče.
◊ Nikdy nepoužívajte prasknuté alebo ohnuté kotúče.
◊ Nepoužívajte kotúče z rýchloreznej nástrojovej ocele.
◊ Ak chcete prerušiť prácu s rezačkou, uistite sa, že dobehol aktuálny
proces a vypnite rezačku.
◊ Okolo pracoviska sa nesmú nachádzať handry, oblečenie, drôty,
povrazy. Odpad okolo rezačky nikdy neodstraňujte ručne.
◊ Na rezačke neskladujte materiál, mohol by z nej spadnúť.
◊ Pravidelne kontrolujte dotiahnutie všetkých matíc, skrutiek a ďalších
upínačov.
◊ Nikdy rezačku nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín a plynov.
◊ Odpojte rezačku od napájania v prípade:
◊ príprav na prácu a údržbu;
◊ jej premiestňovania na nové pracovisko;
◊ dlhej prestávky alebo po zakončení práce;
◊ výmeny dielov rezačky;
◊ náhleho zastavenia rezačky z dôvodu výpadku napájania, zaseknutia
kotúča v materiáli alebo z ďalších takýchto dôvodov;
◊ poškodenia napájacieho alebo predlžovacieho kábla.
Predlžovací kábel musí byť určený na vonkajšie použitie. Odporúča
sa predlžovací kábel s prierezom vodiča najmenej 1,5 mm2. Samičí
predlžovací kábel musí zodpovedať zástrčke kábla napájania.
Pracovník musí používať rukavice, okuliare alebo ochranný tvárový štít,
respirátor a ochranu sluchu (ochranné slúchadlá, štuple do uší atď.).
Odev a obuv musia byť pohodlné a umožňovať bezpečnú prácu. Odev musí
byť priliehavý, ale zároveň nesmie obmedzovať v pohybe.
Dbajte na dobré osvetlenie pracoviska.
PRÍPRAVY A PRACOVNÝ POSTUP
Pred prácou je nutné:
◊ Prezrite rezačku a uistite sa, že je kompletná a nenesie známky
poškodenia;

SK | SLOVENSKÝ 20
◊ Po preprave v zimných podmienkach ponechajte rezačku pri izbovej
teplote dokiaľ kondenzovaná vlhkosť úplne nevyschne.
Zostavenie.
Rezačku položte na pevný, stabilný a plochý povrch. Na zariadenie pre
rozšírenie kužeľa 9 nainštalujte a zaistite skrutkou 8 horný kryt kotúča 7
(obrázky 2 a 3).
Nádrž na vodu 13 naplňte vodou až na úroveň medzi značkami na
ochrannom kryte 12 (obr. 4).
Rezačka dlaždíc môže vykonávať rez od obrobku pod uhlom 45 až 90 k
jeho rovine, rezať vo veľkosti pozdĺž vodiacej lišty 11, rezať uhlopriečne
s uhlovým dorazom 6 a kombinovať kombinácie vyššie uvedenej rezacej
operácie.
Pred začatím práce urobte skúšobný rez bez záťaže, aby ste sa uistili
o správnej práci rezačky.
Materiál začnite opracovávať iba, pokiaľ je správne uchytený.
Prácu vykonávajte plynulými istými pohybmi. Vyvarujte sa prudkých
deformácií obrobku vyvolaných rezačkou.
Zabráňte vniknutiu nepotrebných predmetov na obrobok (materiál).
Pri tomto postupe nepoužívajte nadmernú silu. Nerobte trhavé pohyby ani
rázy – produktivitu tým nezvýšite.
Pred zapnutím napájania vyznačte líniu rezu a urobte vodiaci rez.
Umiestnite predný okraj kusu rámu. Zapnite motor a ponechajte pohon
nabehnúť na plnú rýchlosť (cca 2 – 3 sekundy). Pomaly a jemne tlačte
rukami obrobok dopredu.
Poznámka. Počas rezania vyvíjajte konštantný tlak. Prílišný tlak spôsobí
poškriabanie a skráti životnosť rezačky. Po skončení práce vypnite vypínač
a ponechajte kotúč úplne zastaviť. Nesnímajte rezačku z obrobku, keď sa
kotúč otáča. Ak sa hrúbka ostria kotúča zmení, je nutné vykonať na kúsku
chybného materiálu skúšobný rez na overenie presnosti štrbiny.
Varovanie! Niektoré komponenty a rezné časti sa počas práce môžu veľmi
zahriať. Eliminujte kontakt s horúcimi časti už pred a po práci. Dbajte na to,
aby ste pri tom nepoložili ruky/nohy na os rezných alebo pracovných prvkov
– mohlo by dôjsť ku zraneniu.
Po skončení naplánovanej práce stlačte tlačidlo 3, vyčkajte dokiaľ sa rezný
kotúč 10 nezastaví, a potom zo stola zložte opracovaný diel a zarovnajte
ho.
VAROVANIE!
Na obmedzenie rizika poškodenia motora z neho pravidelne odstraňujte
prach. Tiež sa tým zaistí jeho plynulé chladenie.
Nastavenie. Rezačka je nastavená z výroby, ale presnosť môže byť
prepravou narušená.
Nastavenie uhla rezania (obrázok 5):
◊ Odpojte rezačku (vytiahnite zástrčku napájacieho kábla);
◊ Povoľte dve upevňovacie skrutky 17;
◊ Pracovný stôl 18 sa pohybuje v naklonenej rovine, pričom porovnáva
odpočet na stupnici sklonu 16 a riziko na základe predpokladaného
uhla rezu 4; zafixujte dva zaisťovacie skrutky 17;
◊ Vykonajte skúšobný rez, výsledok zmerajte: pokiaľ je to nutné,
upravte uhol rezania.
Nastavenie veľkosti rezu (obrázok 6):
◊ Odpojte rezačku (vytiahnite zástrčku zo zásuvky);
◊ Uvoľnite dve skrutky 15 na vodiacej lište 11 na oboch stranách,
nastavte posuvnú lištu 11 na meradle 19 v odhadovanej veľkosti;
◊ Pomocou pravítka zmerajte vzdialenosť medzi vodiacou lištou až k
maximálnemu presahu reznej časti rezného kotúča z vodiacej lišty;
◊ Skontrolujte rovnobežnosť rezného kotúča 10 vzhľadom na vodiacu
lištu 11, prípadne upravte polohu posuvnej lišty 11; polohu zaistite
skrutkami 15.
Výmena rezného kotúča.
Varovanie: pred demontážou alebo montážou rezného kotúča sa najprv
uistite, že je rezačka vypnutá a zástrčka napájacieho kábla vytiahnutá zo
zásuvky.
Pred montážou dôkladne očistite prírubu a povrch kotúča. Rozotrite kvapku
oleja na prítlačnej doštičke vnútornej a vonkajšej príruby, kde sa budú
dotýkať povrchu kotúča.
Nedotýkajte sa okraja otvoru cudzími kovovými predmetmi, mohlo by dôjsť
k poškodeniu kotúča a narušeniu jeho bezpečného uchytenia.
Výmene podlieha taký rezný kotúč, ktorý má reznú časť (rozprašovanie)
úplne vyčerpanú.
Pred montážou kotúča na rezačku ho dôkladne prezrite. Musí byť bez
zlomenín, triesok.
Zložte spodný ochranný kryt 12 (obrázok 1). Špeciálnym kľúčom pridržte
vreteno 23 (obrázok 7), druhým kľúčom odskrutkujte maticu 22, zložte
prírubu 21.
Na os namontujte vnútornú prítlačnú dosku.
S ohľadom na smer otáčania – značka na kotúči (obrázok 8), nastavte
rezný kotúč 10, nastavte prírubu 21, zatiaľ čo držíte vreteno 23, rezný kotúč
10 upevnite maticou 22 (obrázok 9).
Ako je ukázané na obrázku 9, nasaďte rozperku 20 a spodný ochranný kryt
12.
Používajte rezné kotúče s hrúbkou rovnajúcou sa kužeľovému zariadeniu
rezacej časti 9.
Dôležité! Po montáži sa uistite, že sa voľne otáča. Kvôli tomu uvoľnite
zaistenie otáčania kotúča a rukou ho otočte o niekoľko otáčok. Pripojte
rezačku do elektrickej zásuvky a zapnite ju na beh bez záťaže. Pred rezaním
skontrolujte plynulé otáčanie nástroja.
Po skončení práce:
◊ rezačku odpojte od elektrickej siete, uistite sa, že vypínač je v polohe
„OFF“;
◊ rezačku očistite od prachu;
◊ skladujte rezačku pri okolitej teplote od 0 °C do + 35 °C a relatívnej
vlhkosti 80 %.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Možné chyby sú uvedené v tabuľke 2.
Problém Pravdepodobná príčina
Pri zapnutej rezačke motor nebeží
(napätie je prítomné).
Chybný vypínač alebo
zástrčka.
Prerušenie napájacieho kábla
alebo drôtu a kábla. Chyba
kefy kolektorovej jednotky.
Vytváranie kruhového ohňa na
kolektore. Chyba na vinutí kotvy. Kefa
opotrebovaná/zavesená.
Zvýšený hluk v prevodovej skrini. Chyba na vinutí kotvy. Kefa
opotrebovaná/zavesená.
Pri práci sa z ventilačných otvorov uniká
dym alebo zápach horiacej izolácie. Zkrat ve vinutí nebo závada
vinutí kotvy statoru.
Table of contents
Languages:
Other PROCRAFT Saw manuals