PROEL ZONE8 User manual

MANUALE UTENTE / INSTRUCTION MANUAL
ZONE8
Sistema di gestione VOCE/MUSICA su 8 zone
8 zone VOICE/MUSIC control system

2

3
INDICE
1.
PRECAUZIONI D’USO.......................................................................................................................................4
2.
DESCRIZIONE...................................................................................................................................................6
3.
FUNZIONI E CONTROLLI..................................................................................................................................6
4.
PANNELLO FRONTALE....................................................................................................................................7
5.
PANNELLO POSTERIORE................................................................................................................................7
6.
INSTALLAZIONE ED ALIMENTAZIONE ...........................................................................................................8
7.
ALIMENTAZIONE DC IN EMERGENZA............................................................................................................8
8.
SETTAGGI INTERNI..........................................................................................................................................9
9.
CONNESSIONI ................................................................................................................................................11
10.
SELEZIONE DELLE MODALITA’ DI AMPLIFICAZIONE.................................................................................13
11.
SETTAGGI ESTERNI E MODALITA’ PARTICOLARI DI SERVIZIO. ..............................................................16
12.
CARATTERISTICHE TECNICHE.....................................................................................................................16

4
1. PRECAUZIONI D’USO
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute
parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo
dell’apparecchio – voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.
Questo simbolo, ove appare, segnala, importanti istruzioni d’uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale
.
RACCOMANDAZIONI:
Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il nuovo
proprietario potrà conoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l’utente devono essere seguite.
Le note precedute dal simbolo contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Acqua ed umidità:
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavelli da cucina, in prossimità di
piscine ecc.).
Ventilazione:
L’apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l’adeguata ventilazione. Per
esempio, l’apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture di
ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d’aria attraverso le
aperture di ventilazione.
Calore:
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciuga biancheria, o altri apparecchi che producono
calore.
Alimentazione:
•L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato sull’apparecchio.
•Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata.
Messa a terra o polarizzazione:
•Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’ apparecchio non siano pregiudicate.
•Le parti metalliche dell’apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d’alimentazione.
•Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare collegare
l’apparato a massa tramite il terminale.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o contro,
prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pulizia:
•Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito.
•Non pulire l’unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi infiammabili.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.

5
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell’apparecchio attraverso le griglie.
Uso sicuro della linea d’alimentazione:
•Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
•Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa
dell’alimentazione
•Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un cavo
attorcigliato.
•Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da
oggetti pesanti.
Spostamento dell’unità:
Prima di ogni spostamento, verificare che l’unità sia spenta. Il cavo d’alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i
collegamenti dell’unità con altre linee.
Non smontare l’unità:
Non tentare di smontare né riparare da soli l’unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l’aiuto del presente manuale, rivolgersi a un
tecnico qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato può causare incendi o scosse elettriche.
Malfunzionamenti:
•Non tentare mai di eseguire riparazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale.
•Contattare un centro di servizio autorizzato o del personale altamente qualificato nei seguenti casi:
- Quando l’apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L’apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente
cambiamento nelle prestazioni.
- L’apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione:
L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve
essere affidata a personale specializzato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
•Installare seguendo le istruzioni.
•Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o
sconnettere l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
•Non aprire mai l’apparecchiatura: all’interno non esistono parti utilizzabili dall’utente.
•Se si avverte uno strano odore proveniente dall’apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo dell’alimentazione.
•Non ostruire le griglie di ventilazione dell’apparato.
•Evitare che l’unità lavori in sovraccarico per tempo prolungato.
•Non forzare i comandi (pulsanti, controlli, ecc.)
•Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti.
•Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per
salvaguardare la sicurezza dell’operatore
•Utilizzare unicamente i connettori e gi accessori specificati dal produttore.
•L’apparato deve essere collocato in un rack metallico (vedi INSTALLAZIONE) e tenuto lontano da:
¾Luoghi umidi
¾Esposizione diretta a fonti di calore (come luce solare).
¾
Luoghi non sufficientemente ventilati
•In presenza di temporali con fulmini o quando l’apparato non è utilizzato, estrarre la spina d’alimentazione dalla presa.
•Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l’apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra l’apparato
non devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore
di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto
•PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità.
LIMITAZIONI D’USO:
Il sistema di gestione Voce / Musica ZONE8 è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro:
•collegamento di Amplificatori e diffusori a tensione costante;
•segnali di ingresso di tipo audio-0dBm (20Hz-20kHz).
GARANZIE E RESI:
Il sistema di gestione Voce / Musica ZONE8 è provvisto della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate
dal costruttore. La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia, attribuibili a materiali difettosi o difetti
di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando documentazione relativa alla data di
acquisto e la descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA
constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla
sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla
difettosità.

6
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità,
accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione
continua in impianti di diffusione sonora.
2. DESCRIZIONE
Lo ZONE8 è la risposta PROEL alle richieste di semplici sistemi audio dove occorre indirizzare sia gli annunci
microfonici che il segnale musicale in modo generale o solo alle zone interessate.
L’apparecchio permette l’invio di un annuncio su di un massimo di 8 zone, questo annuncio può essere preceduto
da un segnale di preavviso a 2 o 3 toni (selezionabile). A seconda delle dimensioni e configurazioni del sistema
audio questo apparato può indifferentemente gestire sia un singolo amplificatore che due amplificatori in
simultanea, rispettivamente dedicati all’amplificazione del segnale musica e voce (piccoli e medi impianti). Per la
gestione dei grandi impianti audio, l’apparato è anche in grado di pilotare uno o più amplificatori per ciascuna zona.
Tutto il sistema viene gestito da una serie di postazioni microfoniche connesse con tecnica CAT5 e trasmissione
dell’audio in modo digitale.
E’ inoltre predisposto per l’effettuazione di chiamate da telefoni tramite l’interfacciamento con centrale telefonica,
nonché l’interconnessione con sistemi di sicurezza allarme.
3. FUNZIONI E CONTROLLI
Funzioni principali:
•N°5 ingressi musica commutati (Tape-CD-Tuner-AUX1-AUX2).
•Controllo di livello totale delle postazioni di chiamata.
•Controllo di livello del segnale musicale.
•Comandi ON/OFF per attivazione della musica sulle zone.
•Led spia di zona occupata.
•Ingresso prioritario per microfono predisposto per avvisi in emergenza.
•Comando per attivazione sirena di allarme bitonale secondo norma DIN33404 oppure NFS32001.
•Uscita linea per eventuale registrazione totale degli eventi.
•N° 6 ingressi RJ45 per connessione CAT5 delle postazioni microfoniche (Max n° 18 basi microfoniche).
•Uscita audio sulle otto zone presettabile a 100V o 0dB in funzione della configurazione utilizzata.
•Disponibile per ogni zona un comando di bypass a 24Vdc e “3°” filo a 100V per gli attenuatori di volume
locali.
•N° 3 ingressi audio con attivazione automatica (VOX) rispettivamente per: chiamata da telefoni – messaggi
preregistrati automatici – ulteriore ingresso libero.
•Alimentazione 230Vca – 24Vdc (ausiliaria di soccorso).
Lo ZONE8 utilizza n° 3 configurazioni di funzionamento:
•A) Con unico amplificatore – Chiamata nella zona interessata/musica presente nelle zone solo con
sistema a riposo.
•B) Con due amplificatori – Chiamata nella zona interessata/musica sempre presente anche nelle zone
non interessate dalla chiamata.
•C) Con otto o più amplificatori - Chiamata nella zona interessata/musica sempre presente anche nelle
zone non interessate dalla chiamata. Sistema per grandi impianti.

7
4. PANNELLO FRONTALE
fig.1
1 VUmeter, visualizza il livello del segnale musicale in ingresso.
2 Selettore ingressi sorgenti musicali.
3 Controllo di livello della chiamata dalle postazioni microfoniche.
4 Controllo di livello del segnale musicale.
5 Selettori per abilitazione/disabilitazione della musica nelle 8 zone.
6 Led spia indicatori della chiamata in corso sulla zona
Il led si accende anche in caso di annuncio da microfono di emergenza o sirena attivata.
7 Visualizza lo stato di vox attivato.
8 Visualizza lo stato di microfono allarme attivato.
9 Visualizza lo stato di bassa alimentazione a 24VDC.
Il led si accende quando il livello di tensione scende sotto la soglia di 19VDC (batteria scarica).
10 Spia di accensione.
5. PANNELLO POSTERIORE
Fig.2
11 Spina di rete con portafusibile incorporato.
12 Morsettiera per alimentazione 24VDC in emergenza.
N.B. Utilizzare un’alimentazione provvista di protezione.
13 Morsettiera ingresso segnali Voce/Musica.

8
14 Morsettiere uscita zone.
15 Ingresso microfono emergenza e comando sirena allarme
(Comando N.O.).
16 Connettore di interconnessione con matrice audio esterna (MATRIX88).
17 Regolazione di livello del din-don (segnale di preavviso annuncio).
18 Uscita segnale audio miscelato voce/musica.
19 Connettore per interconnessione (segnale audio) con unità esterna di estensione zone.
20 Uscita segnale audio musica.
21 Ingressi segnali audio per musica di sottofondo.
22 Uscita segnale audio per eventuale registrazione totale degli eventi.
23 Dip-switch per effettuare la selezione delle funzioni principali di servizio.
24 Connessioni RJ45 per ingresso postazioni microfoniche BM01-BM04-BM08.
25 Connettore RJ45 per connessione con unità esterna di estensione (Z8SLAVE)
26 Ingressi segnali audio prioritari con VOX – Ingresso da centrale telefonica.
6. INSTALLAZIONE ED ALIMENTAZIONE
Attenzione
•Non posizionare il dispositivo in posti soggetti a elevate vibrazioni o particolarmente esposti all’umidità
e alla polvere.
•Per le connessioni contattare solo un installatore autorizzato al fine di evitare danni alle
apparecchiature.
•Assicurarsi che l’alimentazione di rete sia conforme all’ alimentazione di targa sull’ apparecchio. Per
collegare l’unità alla rete è consigliabile usare prese con collegamento di terra.
7. ALIMENTAZIONE DC IN EMERGENZA
Attenzione
Lo ZONE8 è predisposto per il funzionamento in EMERGENZA con una tensione continua esterna a
24VDC applicabile ai rispettivi morsetti rif.12-fig2.
NB- Il led spia sul pannello frontale rif.9-fig.1 si attiva quando tale alimentazione scende sotto la soglia di
19 VDC.
Nota
A- Se l’alimentazione in continua è fornita mediante l’utilizzo di una batteria, informiamo l’utente che il
dispositivo non è in grado di provvedere all’eventuale ricarica della stessa.
Configurazione A/B Configurazione C
LOAD Segnale in potenza
(100V) ”+” Segnale di linea
COM Riferimento a 0V ”– ” segnale di linea
ORD - Normalmente 0 V, nel caso di situazione
di BY-PASS
Segnale in potenza (100V)
(Sistema a 3° filo)
GND Polo ”– ” Alimentaz. Relè di BY-PASS
+24V Polo ”+ ” Alimentaz Relè di BY-PASS

9
B– In caso di alimentazione 24V DC e con alimentazione di rete assente, le basi microfoniche di servizio
più lontane potrebbero non funzionare, è comunque garantito il funzionamento della postazione microfono
di emergenza, se installato.
8. SETTAGGI INTERNI
Prima di effettuare l’installazione può essere necessario effettuare i seguenti presettaggi di funzionamento
in base alle esigenze dell’impianto:
Su scheda principale:
Jumper 3 ON = sirena Francese NFS32001
OFF = sirena Europea DIN33404
Jumper 6 ON = segnale di preavviso Din-don a 2 toni
OFF = segnale di preavviso Din-don a 3 toni
Su scheda posteriore ingressi/uscite:
Jumper 1 Pre = VUmeter diretto sugli ingressi
Post = VUmeter dopo controllo di livello
dal potenziometro MUSIC LEVEL

10
Scheda Principale Scheda posteriore ingressi/uscite
N.B.:Di Fabbrica i jumper sono settati nella seguente configurazione: JP3: ON – JP6: ON – JM1: POST

11
9. CONNESSIONI
9.1 Ingressi
9.1.1 AUX1-AUX2-TUNER-CD-TAPE - Ingressi ausiliari musica
Le connessioni delle sorgenti musicali a disposizione vanno collegate ai rispettivi ingressi RCA, l’ulteriore
presa RCA denominata “REC” è disponibile per l’eventuale registrazione esterna di tutti gli eventi diffusi
dall’impianto. Questi ingressi di segnale sono rispettivamente selezionati dal commutatore di ingresso rif.2-
fig1, regolati in livello dal controllo di volume rif.3-fig1 ed inviati alle otto zone agendo sui rispettivi tasti
rif.5-fig1.
9.1.2 VOX/AUX-MESSAGE-TELEPHONE - Ingressi prioritari con VOX
Sono disponibili n° 3 ingressi audio ad alto livello (rif.26-
fig.2) dotati di funzione “VOX prioritario”, questi tre ingressi
dedicati ad usi diversi, risultano di pari sensibilità ed il
rispettivo controllo di guadagno permette la taratura corretta
del segnale qui applicato.
A lato la piedinatura del solo ingresso VOX/Telephone
9.1.3 BASES INPUTS - Ingressi postazioni microfoniche
Sul retro dell’apparecchiatura sono presenti n° 6 ingressi RJ45 (rif.24-fig.2) da utilizzarsi per la
connessione delle postazioni microfoniche BM08/04/01 tramite cavo standard categoria 5, su ciascuno di
questi ingressi è possibile connettere un massimo di n° 3 postazioni microfoniche in cascata per un totale di
18 postazioni.
NB – Lo ZONE8 alimenta direttamente le postazioni microfoniche ad esso collegate. Per linee con tratta
oltre 200/250mt può esservi una eccessiva caduta di tensione visualizzata dall’accensione del Led Low
Mains posto sul retro della base BM01-BM04-BM08; in tale caso è necessario alimentare localmente dette
postazioni tramite l’alimentatore opzionale BMPWS (230VAC/12V~ – 500mA).
Dettaglio connessione cavo UTP CAT5 su connettore RJ45 per connessione postazione microfonica
secondo lo standard EIA/TIA – 568B
9.1.4 EMERGENCY MIC - Ingresso microfono e comando sirena di emergenza (rif.15-fig.2)
Utilizzando il microfono accessorio ZONEFIRE connesso come da schema, è possibile inviare messaggi di
emergenza a viva voce in modo generale e prioritario su tutto l’impianto. Questa funzione viene attivata
automaticamente premendo sul tasto laterale del corpo microfono.
Piedino N° Assegnazione
1 Dato “+”
2 Dato “-“
3 +15V
4 +15V
5 +15V
6 GND
7 GND
8 GND

12
Il tono di allarme a sirena può inoltre essere attivato remotamente da un sistema antincendio (o da un
pulsante Antincendio) tramite contatto in chiusura sul comando “ALARM” (Comando N.O.).
9.1.5 INPUTS -Da collegare come più avanti descritto.
9.1.6 BATTERY – Ingresso alimentazione 24VDC in emergenza (rif.12-fig.2).
9.2 Uscite
9.2.1 MUSIC OUT – (rif.20-fig.2) Da collegare come più avanti descritto.
9.2.2 MIX OUT – (rif.18-fig.2) Da collegare come più avanti descritto.
9.2.3 LINK – (rif.25-fig.2) Interconnessione con estensione a 16 zone (ZONE16). Per l’implementazione
di questa funzione è necessario interconnettere le due unità tramite cavo standard categoria 5
tramite gli appositi connettori RJ45.
9.2.4 MASTER OUTPUT LINK - (rif.19-fig.2) Interconnessione con estensione a 16 zone (ZONE16).
9.2.5 REC –(rif.22-fig.2). Fornisce uscita audio ad alto livello di tutti i segnali miscelati e trattati dallo
ZONE8, utilizzabile per eventuale registrazione degli eventi.
9.2.6 TO ZONES da zona 1 a zona 8 (rif.14-fig.2). – Da collegare secondo le tre configurazioni di
servizio del pannello ZONE8.
9.2.7 MATRIX INPUT – (rif.16-fig.2) Interconnessione con matrice audio esterna (MATRIX88).
9.3 Override o Bypass degli eventuali attenuatori di volume locali (rif.14-fig.2).
In alcune applicazioni vengono utilizzati degli attenuatori di volume locali (serie TRVxxx) posti a monte
degli altoparlanti, allo scopo di consentire una regolazione di volume indipendente a piacere in alcune
singole zone;
in questo caso si rende necessario by-passare questi controlli di livello allo scopo di rendere chiaramente
udibile il messaggio di servizio o di allarme.
Lo ZONE8 offre le due tipiche configurazioni per questo tipo di servizio: override tramite comando a 24V -
override tramite sistema con “3° filo”.
Sistema con Rele’ di bypass 24V DC Sistema con “3° filo”

13
10. SELEZIONE DELLE MODALITA’ DI AMPLIFICAZIONE
10.1 Modalità A - con singolo amplificatore finale.
In questo tipo di applicazione e con la musica di sottofondo attivata, quando vengono emessi gli annunci
nella zona selezionata, il segnale musicale trasmesso nelle restanti zone viene momentaneamente
interrotto per tutta la durate di emissione dello stesso annuncio.
NB - Il dip-switch posteriore n° 4 deve essere posizionato su OFF (paragrafo 11).
Effettuare le connessioni di servizio come da schema.

14
10.2 Modalità B - con doppio amplificatore finale.
In questo tipo di applicazione e con la musica di sottofondo attivata, quando vengono emessi gli annunci
nella zona selezionata, il segnale musicale trasmesso nelle restanti zone continuerà ad essere presente
senza alcun tipo di interruzione.
NB - Il dip-switch posteriore n° 4 deve essere posizionato su ON (paragrafo 11).
Effettuare le connessioni di servizio come da schema.

15
10.3 Modalità C - con uno o più amplificatori finali per zona.
Sistema per grandi impianti.
Per questo tipo di applicazione lo ZONE8 effettua le commutazioni di servizio per la selezione della
chiamata sulle varie zone non più commutando l’audio in potenza 100V, ma commutando ed indirizzando
direttamente il segnale audio a livello LINEA sugli ingressi dei vari amplificatori di potenza, ciascuno
dedicato alla propria zona.
NB - Il dip-switch posteriore n° 4 deve essere posizionato su ON (paragrafo 11).
Effettuare le connessioni di servizio come da schema.

16
11. SETTAGGI ESTERNI E MODALITA’ PARTICOLARI DI SERVIZIO.
11.1 Sul pannello posteriore dello ZONE8 è presente un selettore
Dip-switch a 6 banchi, questi microinterruttori vanno utilizzati per selezionare le seguenti modalità di
funzionamento:
1& 2 - Livello di emissione del tono sirena.
3- Selezione priorità fra basi microfoniche ed ingressi VOX.
4- Modalità di funzionamento con singola o doppia amplificazione.
5- Disattivazione della chiamata da ingressi VOX su zona 8.
6- Disattivazione della chiamata da ingressi VOX su zona 4.
12. CARATTERISTICHE TECNICHE
Il prodotto risponde alle seguenti Direttive:
89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE,
EN 50082-1:1997, EN 55013:1990, EN 55020:1994
73/23/CEE (Bassa Tensione) e successive modifiche 93/68/CEE,
EN 60065:1998
MODEL ZONE8
Auxiliary inputs AUX1-AUX2-
TUNER-TAPE :
CD :
-18dB (100mV)
-6dB (480mV)
S/N Ratio: > 80dB
Frequency response: 20-20KHz
VOX inputs: -8dB (300mV)
MIX OUT output 1,2V – 600ohm
MUSIC OUT output 1,2V – 600ohm
Override command 24VDC – 100V
Power supply 230VCA/24VDC Emergency
La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare modifiche ai
prodotti esistenti, senza preavviso. REV: 00 / 22-07

17
INDEX
1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.........................................................................................................18
2.
DESCRIPTION.................................................................................................................................................20
3.
FUNCTIONS AND CONTROL .........................................................................................................................20
4.
FRONT PANEL ................................................................................................................................................21
5.
REAR PANEL...................................................................................................................................................21
6.
INSTALLATION AND POWER SUPPLY .........................................................................................................22
7.
DC EMERGENCY POWER SUPPLLY............................................................................................................22
8.
INTERNAL SETTING.......................................................................................................................................23
9.
CONNECTIONS...............................................................................................................................................25
10.
AMPLIFICATION MODALITY SELECTION.....................................................................................................27
11.
EXTERNAL SETTING AND PARTICULAR OPERATING MODALITY............................................................30
12.
TECHNICAL CHARACTERISTICS..................................................................................................................30

18
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel only.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in
the literature accompanying the appliance. Please carefully read the owner’s manual.
INSTRUCTIONS:
All safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain these instructions:
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
This owner’s manual should be considered as a part of the product and it must accompany it every time, and delivered to the new user when
this product is sold. In this way the new owner will be aware of all the installations, operating and safety instructions.
Heed all warnings:
All warnings on the product and in owner’s manual should be adhered to.
Heed all warnings.
Follow all instructions:
All operating and user’s instructions must be followed.
Sentences preceded by symbol contain important safety instruction. Please read it carefully.
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS.
Water and moisture:
This apparatus should not be used near water (i.e. bathtub, kitchen sink, swimming pools, etc.)
Ventilation:
This apparatus should be placed in a way that his position doesn’t interfere with correct ventilation. This unit, for example, should not be
placed on a bed, sofa cover o similar surfaces that could cover ventilation openings, or placed in a built-in installation, such a bookcase or
a cabinet that could block air flow trough ventilation openings.
Heat:
This apparatus should be placed away from heat sources, like radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that
produce heat.
Power sources:
•This apparatus should be connected only to power source type specified in this owner’s manual or on the unit.
•If the supplied AC power cable plug is different from wall socket, please contact an electrician to change the AC power plug.
Grounding or Polarization:
•All precautions must be observed in order to avoid grounding or polarization defeating.
•Unit metal parts are grounded through the AC power cord.
•If the AC power outlet doesn’t have grounding, consult an electrician for outlet grounding.
Power cord protection:
The power cord should be routed in a way it will not be walked on or pinched by items placed upon or against it, paying particular attention
to cords at plugs, convenience receptacles and wall outlet.
Cleaning:
•You can clean the unit with a compressed air flow or a wet cloth.
•Don’t clean the unit using solvents like trichloroethylene, thinners, alcohol, or other fluids with very strong volatility and flammability.

19
Non use periods:
The unit AC power cord should be unplugged from the outlet if it’s unused for a long period.
Objects or liquid entry inside the unit:
Be careful that no objects fall or liquid is spilled inside the unit through ventilation openings.
Safe power line use:
•Keep firmly the plug and the wall outlet while disconnecting the unit from AC power.
•When the unit will not be used for a long period of time, please unplug the power cord from AC power outlet.
•To avoid unit power cord damaging, please don’t strain the AC power cable and don’t bundle it.
•In order to avoid unit power cord damaging, please be sure that the power cord is not walked on or pinched by heavy objects.
Unit relocation:
Before any unit relocation please control the unit is turned off. The power cord must be unplugged by the wall outlet, and all the connections
wires should be disconnected as well.
Don’t open this unit:
Don’t attempt to open or to repair by yourself this unit. For any problem solution not described in this owner’s manual, please refer to
qualified personnel only or consult us or your National Distributor. Any improper operation could result in fire or electric shock.
Damages requiring services:
•Don’t attempt to do operations not described in this user’s manual.
•In the following cases please refer to an authorized maintenance center or skilled personnel:
- When the unit works improperly or it doesn’t work at all.
- If power cord or plug are damaged.
- If liquid has spilled, or objects have fallen into the unit.
- The unit has been exposed to rain.
- The unit doesn’t operate normally o it exhibits a marked change in performance.
- If the product has dropped or it has been damaged in any way.
Maintenance:
The user shouldn’t attempt maintenance operation not described in this user’s manual. Every maintenance operation should be done by
qualified personnel only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
•Install this unit following owner’s manual instructions.
•Don’t install, connect or disconnect power supply when the unit is powered, otherwise there’s an high risk of electric shock.
•Don’t open the unit, there are no user serviceable parts inside.
•If you detect a particular smell from the unit, please immediately turn it off and disconnect the AC power cord.
•Don’t block the unit ventilation openings.
•Avoid using this unit in overload for a long period.
•Do not force commands (switch , control, etc.)
•To obtain good speakers wire contacts, please tighten the screw terminals firmly.
•For safety reason, don’t defeat the grounding connection. Grounding is useful for user safety.
•Use only connectors and accessories suggested by the manufacturer. .
•This unit should be placed in a rack (see INSTALLATION) and kept far from:
¾Wet places
¾Direct exposure to heat sources (like sun light)
¾
Non properly ventilated places
•Disconnect the power cord during storms or when the unit is not used.
•In order to prevent fire and electric shock risks, it’s necessary to keep the unit far from sprinkling and drops. Please don’t put
cups, vases or other object containing liquids over the unit. In case of interferences from source signal, THD value will raise over 10%.
Don’t place this unit in a bookshelf o in other places with small room.
•PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to a wrong unit installation.
USE LIMITATIONS:
The 8 Zone Voice/Music control system is for exclusive audio applications so as:
•With amplifiers and speakers of constant voltage inputs
•audio input signals of 0dBm (20Hz-20kHz).
Warranty purposes and return procedure:
ZONE8 system is warranted in compliance with the characteristics and the specifications declared by the producer. The period of warranty is
24 months from purchase date. Within the warranty period eventual defects linked to raw material or production procedure must be opportunely
communicated to the local reseller/distributor including the official purchase documentation and a complete description of the defect risen.
Defects due to tampering acts or improper use are excluded from warranty procedure.
Proel SpA -for authorized unit returns - will ensure the replacement of the detective parts or the unit repair when the defect declared is
covered by the warranty standards. Proel SpA company declines any compensation request for direct or indirect damages due to eventual
unit defects.

20
Thank you for choosing one of Proel products, and for your confidence towards our brand, synonymous of
professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for the
permanent and continuous use in professional installation systems.
2. DESCRIPTION
ZONE8 is Proel answer to the continuous request of simple audio system with general announcement or
announcement diffusion in one or more zones with the background music purposes in the remaining zones.
ZONE8 unit allows announcements and call in a maximum of 8 zones. The announcement is proceeded by 2 or 3
tones chime signal to be selected.
Such unit can pilot one amplifier or contemporaneously 2 amplifiers respectively dedicated for voice or music
sound reinforcement purposes ( small or medium installation). For Large PA systems ZONE8 unit can pilot more
than one amplifier per zone.
The system configuration includes microphone desk console with CAT5 connection and audio digital system
transmission.
ZONE8 has been designed for central telephone call purposes as well as fire alarm central system interconnection.
3. FUNCTIONS AND CONTROL
Main Functions :
•N°5 commutable music inputs (Tape-CD-Tuner-AUX1-AUX2).
•Call station total level control.
•Music signal level control.
•ON/OFF keys for zone music activation.
•Led indicator for zone “busy status” when the zones is interested by microphone calls.
•Priority input set for alarm announcement.
•Bitonal Siren activation key in accordance with DIN33404 or NFS32001.
•Output line for total events log recording purposes .
•N° 6 RJ45 inputs for CAT5 desk microphone consoles interconnection(Max no.18 microphone stands).
•Audio output on 8 zones to pre-set at 100V or 0dB accordingly to the configuration used.
•For each zone, a bypass at 24Vdc and “3°” wires at 100V is available for local volume attenuators use
purposes.
•N° 3 audio inputs with automatic (VOX) activation for respectively: Central telephone call, pre-recorded
automatic messages and one free
•Power supply 230Vca – Power supply in emergency status 24V dc . (117Vca on request).
ZONE8 unit operates accordingly to 3 different configurations:
•A) With one sole amplifier – Announcement or microphone call diffused in one considered zone music
signal present in all zones only when the system is in “rest” status.
•B) With two amplifiers – announcement or microphone call in one considered zone/music signal always
present in zones not involved by the microphone call.
•C) with 8 amplifiers or more – Microphone announcement sent in one selected zone/music signal always
present in zones non involved by the microphone call or by the announcement. Configuration for big
installation.
Table of contents
Languages:
Popular Control System manuals by other brands

EWC Controls
EWC Controls BMPlus 3000 Technical bulletin

Siemens
Siemens SIMATIC HMI ITC1500 V3 PRO Quick install guide

Mountz
Mountz E-DRIV MD-Series CALIBRATION PROCEDURE

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand CENTAC Technical reference manual

Delem
Delem DA-41 Operation manual

Oase
Oase InScenio FM-Master WLAN operating instructions