Profi Care PC-HL 3086 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-HL3086_IM 18.06.20
Keramik-Heizlüfter PC-HL 3086
Keramisch Ventilatorkachel • Céramique radiateur soufant • Ventilador calefactor cerámico
Riscaldatore con ventola ceramica • Cermaic Fan Heater • Termowentylator ceramiczny
Ventilátoros melegítő kerámia • Керамики вентиляторный обогреватель •
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этот прибор пригоден только для хорошо изолированных комнат или для нечастого применения.
.

PC-HL3086_IM 18.06.20
Bedienungsanleitung....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing................................................................................... Pagina 12
Mode d’emploi............................................................................................... Page 19
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 26
Istruzioni per l’uso.....................................................................................Pagina 33
Instruction Manual........................................................................................ Page 40
Instrukcja obsługi.......................................................................................Strona 47
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 55
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 62
72 ....................................................................................................................
2

PC-HL3086_IM 18.06.20
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •

4
PC-HL3086_IM 18.06.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente..........................................3
Allgemeine Hinweise..........................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..............5
Umgang mit Batterien ......................................................7
Auspacken des Gerätes.....................................................7
Übersicht der Bedienelemente..........................................7
Fernbedienung....................................................................7
Batterie der Fernbedienung wechseln .............................7
Anwendungshinweise........................................................7
Anschlusswert ..................................................................7
Sicherheitsschalter ...........................................................7
Elektrischer Anschluss .....................................................8
Bedientasten ....................................................................8
Bedienung............................................................................8
Gerät ein- / ausschalten ...................................................8
Leistungsstufe wählen .....................................................8
Zeitverzögertes Ausschalten ............................................8
Oszillation ein- / ausschalten ............................................8
Überhitzungsschutz ...........................................................9
Reinigung.............................................................................9
Staub an den Luftauslassöffnungen ................................9
Filter ..................................................................................9
Ersatz-Filter ......................................................................9
Technische Daten ...............................................................9
Hinweis zur Richtlinienkonformität ..................................9
Garantie................................................................................9
Garantiebedingungen ......................................................9
Garantieabwicklung .......................................................10
Entsorgung........................................................................10
Batterieentsorgung .........................................................10
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ .............................10
Produktdatenblatt.............................................................11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!

5
PC-HL3086_IM 18.06.20
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG:
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
WARNUNG:
• Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Vermeiden Sie Hautkontakt.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürf-
tige Personen anwesend sind.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie wer-
den ständig überwacht.
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vo-
rausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.

6
PC-HL3086_IM 18.06.20
• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Netz-
stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Be-
nutzer durchführen.
• Halten Sie zu Möbeln und anderen Gegenständen einen Sicher-
heitsabstand von mindestens 90 cm zu allen Seiten des Gerätes
ein.
• Das Heizgerät unter keinen Umständen in Räumen mit explosi-
vem Gas (z. B. Benzin) bzw. während der Arbeit mit entamm-
barem Klebstoff oder Lösungsmittel (z. B. beim Verkleben oder
Lackieren von Parkett, PVC usw.) benutzen.
• Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen.
• Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse
des Heizgeräts achten.
• Das Heizgerät nicht im Freien verwenden.
• Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
• Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose
aufstellen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

7
PC-HL3086_IM 18.06.20
Umgang mit Batterien
WARNUNG:
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein
Spielzeug.
• Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen-
ständen (Ringe, Nägel, Schrauben usw.). Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Trans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
ACHTUNG:
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, ent-
nehmen Sie die Batterie.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente
1 Luftauslassöffnungen
2 Lüftungsgitter
3 Ein- / Ausschalter ( I/O )
4 Sicherheitsschalter
5 Taste MODE ON/OFF + Kontrollleuchte
6 Taste SWING + Kontrollleuchte
7 Taste TIMER + Kontrollleuchte
8 Taste TEM. +Kontrollleuchten Fan / Low / High
9 Display
10 Taste ON/OFF
11 Taste UP
12 Taste SWING
13 Taste DOWN
14 Taste TIMER
15 Taste MODE
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Knopfzelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde
für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies verlängert
die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten Anwendung
entfernen Sie diese Folie, um die Fernbedienung be-
triebsbereit zu machen.
Die Fernbedienung hat eine bedingte Reichweite.
Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen
Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
Batterie der Fernbedienung wechseln
Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fern-
bedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fern-
bedienung, indem Sie den Hebel nach innen gedrückt
halten und das Batteriefach hinausziehen.
2. Ersetzen Sie die Knopfzelle durch eine Batterie der
gleichen Bauart (CR2025). Achten Sie auf die richtige
Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Anwendungshinweise
Anschlusswert
Das Gerät kann eine Leistung von 1500 W aufnehmen.
ACHTUNG: Überlastung
• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
• Schließen Sie nicht noch weitere leistungsstarke
Geräte an den gleichen Stromkreis an.
Sicherheitsschalter
Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter der
den Strom abstellt, sobald das Gerät umkippt. Der Sicher-
heitsschalter verhindert gefährliche Situationen durch
Überhitzung.
WARNUNG:
Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, waagerechte Flä-
che. Vermeiden Sie Teppichböden, um eine Fehlfunktion
des Sicherheitsschalters auszuschließen.
HINWEIS:
Sobald der Sicherheitsschalter aktiviert wurde, muss das
Gerät erneut eingestellt und eingeschaltet werden.

8
PC-HL3086_IM 18.06.20
Elektrischer Anschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
2. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschrifts-
mäßig installierten Schutzkontaktsteckdose.
Bedientasten
Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um Sensor-Touch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht, um die Funktion
auszuführen. Jeder Tastendruck wird mit einem Signalton
bestätigt.
Bedienfeld Fern-
bedienung Funktion
TEM. UP Temperatur erhöhen
DOWN Temperatur verringern
TIMER TIMER
Zeitverzögertes Ausschalten:
bis Stunden
SWING SWING Oszillation ein- / ausschalten
MODE
ON/OFF
MODE
Auswahl der Leistungsstufe
(Fan, Low und High)
ON/OFF Gerät ein- / ausschalten
HINWEIS:
Um das Gerät mit der MODE ON/OFF Taste am Gerät
auszuschalten, drücken Sie wiederholt die Taste bis die
Kontrollleuchte Fan blinkt. Im Display erscheint und
zeigt den aktivierten 30 Sekunden Timer an.
Bedienung
HINWEIS:
• Die Bedienung wird anhand der Tasten auf der Fern-
bedienung erklärt.
• Die Tasten können erst gedrückt werden, sobald das
Gerät mit der Taste ON/OFF eingeschaltet wurde.
Gerät ein-/ ausschalten
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter auf
der Rückseite des Gerätes ein. Stellen Sie diesen dafür
auf Position I. Es ertönt ein Signalton.
• Starten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF.
Das Gerät startet im Ventilatorbetrieb in Stufe 1. Die
Kontrollleuchte über der Taste MODE ON/OFF und die
Kontrollleuchte Fan leuchten.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um das Ge-
rät auszuschalten.
HINWEIS:
Im Display startet ein 30 Sekunden Timer. In dieser
Zeit ist der Ventilator aktiv, um das Gerät abzukühlen.
Die Kontrollleuchte Fan blinkt. Nach Ablauf des Timers
schaltet das Gerät in den Standby-Betrieb.
ACHTUNG:
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie
immer den Netzstecker.
Leistungsstufe wählen
Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um zwischen
den Leistungsstufen auszuwählen. Die Kontrollleuchten
Fan, Low und High zeigen die ausgewählte Leistungsstufe
an.
Fan Ventilatorbetrieb - Stufe 1 (ohne Heizung)
Im Display erscheint
Fan Ventilatorbetrieb - Stufe 2 (ohne Heizung)
Im Display erscheint
Low Leistungsstufe / Heizstufe 1 (1000 Watt)
High Leistungsstufe / Heizstufe 2 (1500 Watt)
• Mit den Tasten UP und DOWN können Sie eine
Temperatur zwischen und °C wählen.
• Die ausgewählte Temperatur blinkt kurz im Display. An-
schließend wird die aktuelle Raumtemperatur wieder im
Display angezeigt.
• Das Gerät wechselt automatisch die Leistungsstufe,
wenn die ausgewählte Temperatur in eine höhere bzw.
niedrigere Leistungsstufe fällt.
HINWEIS:
• Ist die aktuelle Umgebungstemperatur erreicht,
schaltet das Gerät ab und behält automatisch das ein-
gestellte Temperaturniveau bei.
• Zwischen der angezeigten und der tatsächlichen
Raumtemperatur kann es zu einer geringfügigen
Abweichung führen. Dies ist bauartbedingt und kein
Defekt vom Gerät.
Zeitverzögertes Ausschalten
Sie können das Gerät zeitgesteuert abschalten.
• Wählen Sie mit der Taste TIMER eine Zeiteinstellung
zwischen und Stunden. Die Kontrollleuchte über
der Taste TIMER leuchtet.
• Nach Ablauf des Timers schaltet das Gerät automatisch
ab.
Oszillation ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste SWING, um die Oszillation ein-
zuschalten. Das Gerät schwenkt selbstständig im Bereich

9
PC-HL3086_IM 18.06.20
von ca. 45 Grad. Die Kontrollleuchte über der Taste SWING
leuchtet.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet,
der bei Überhitzung das Gerät automatisch ausschaltet.
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF aus.
2. Stellen Sie den Ein- / Ausschalter auf der Rückseite des
Gerätes auf Position O.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor
Sie es erneut verwenden.
HINWEIS:
Sollte der Überhitzungsschutz das Gerät nach kurzer Zeit
wieder abschalten, liegt vermutlich ein Defekt vor.
1. Schalten Sie das Gerät wieder aus und trennen Sie es
vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder unserem
Service überprüfen.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker
und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen ins Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Wischen Sie Staub mit einem trockenen Tuch ab.
• Flecken entfernen Sie mit einem mäßig feuchten Tuch.
Staub an den Luftauslassöffnungen
Hat sich Staub an den Luftauslassöffnungen gesammelt,
kann dies zur Überhitzung führen.
• Bürsten Sie den Staub vorsichtig ab.
oder
• Verwenden Sie die Polsterdüse Ihres Staubsaugers, um
den Staub zu entfernen.
Filter
1. Öffnen und entnehmen Sie das Lüftungsgitter.
2. Entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie diesen. Sie
können den Filter ausbürsten.
3. Setzen Sie den Filter wieder ein.
4. Setzen Sie das Lüftungsgitter zurück an das Gerät. Be-
achten Sie die Führungsnasen. Das Lüftungsgitter muss
hörbar einrasten.
Ersatz-Filter
können Sie über unser Internet-Serviceportal
www.sli24.de
unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Technische Daten
Modell: .................................................................PC-HL 3086
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................1500 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 2,2 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Das Gerät entspricht den harmonisierten europäischen
Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei Lieferung
aktuellen Fassung:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• Verordnung (EU) 2015 / 1188 der Kommission
(Produktdatenblatt siehe Seite 11)
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

10
PC-HL3086_IM 18.06.20
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet,
gebrauchte Batterien / Akkus zurückzugeben.
Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedie-
nung, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Sie können die Batterie bei einer Sammelstelle für Altbat-
terien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

11
PC-HL3086_IM 18.06.20
Produktdatenblatt
Modell PC-HL 3086
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 1,5 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat N. A.
Mindestwärme-
leistung (Richtwert) Pmin 1,0 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und / oder Außentemperatur N. A.
Maximale kontinuier-
liche Wärmeleistung Pmax,c 1,5 kW elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmel-
dung der Raum- und / oder Außentemperatur N. A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung N. A.
Bei Nennwärme-
leistung el
max 0,000 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärme-
leistung el
min 0,000 kW einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle nein
Im Bereitschafts-
zustand el
SB 0,000 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein
mit Fernbedienungsoption nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung ja
mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany / Deutschland
N. A. = nicht anwendbar

PC-HL3086_IM 18.06.20
12
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........................3
Algemene opmerkingen...................................................12
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........13
Omgaan met batterijen ..................................................14
Het apparaat uitpakken....................................................15
Overzicht van de bedieningselementen.........................15
Afstandsbediening ...........................................................15
Het vervangen van de batterij
van de afstandsbediening ..............................................15
Opmerkingen voor het gebruik.......................................15
Aansluitvermogen ..........................................................15
Veiligheidsschakelaar ....................................................15
Elektrische aansluiting ...................................................15
Bedieningstoetsen..........................................................15
Bediening...........................................................................16
Het apparaat aan- / uitschakelen ....................................16
Vermogensniveauselectie ..............................................16
Tijdsvertraging uitschakelen ..........................................16
Oscillatie in- / uitschakelen .............................................16
Oververhittingsbeveiliging ..............................................17
Reiniging............................................................................17
Stof op de luchtuitlaatopeningen ...................................17
Filter ................................................................................17
Technische gegevens.......................................................17
Opmerking van de richtlijn conformiteit........................17
Verwijdering.......................................................................17
Verwijdering van batterijen .............................................17
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ...................17
Productgegevensblad......................................................18
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!

PC-HL3086_IM 18.06.20
13
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING:
Het verwarmingstoestel mag niet worden afgedekt om
een oververhitting te vermijden.
WAARSCHUWING:
• Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet worden
en brandwonden veroorzaken. Vermijd contact met de huid.
• U moet bijzonder voorzichtig zijn wanneer kinderen en kwets-
bare personen aanwezig zijn.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
• Kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt houden van het apparaat,
tenzij ze te allen tijde onder toezicht staan.
• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen het
apparaat alleen aan- en uitzetten als ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat, en als
ze de risico’s hebben begrepen, mits het toestel is geplaatst en
geïnstalleerd in de normale stand van gebruik.

PC-HL3086_IM 18.06.20
14
• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen de
stekker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet schoon te
maken en / of gebruikersonderhoud uitvoeren.
• Houdt een veiligheidsafstand aan van tenminste 90 cm tussen
alle kanten van het toestel en meubels of andere voorwerpen.
• Het verwarmingstoestel mag in geen geval in ruimtes met ex-
plosief gas (bijv. benzine) resp. tijdens werkzaamheden met
ontvlambare kleefstofen of oplosmiddelen (bijv. bij het verlijmen of
lakken van parket, PVC etc.) worden gebruikt.
• Geen voorwerpen in het verwarmingstoestel stoppen.
• Let op een veilige afstand tussen het stroomsnoer en de verwar-
mingsbehuizing.
• De verwarmingstoestel niet buiten gebruiken.
• Het verwarmingstoestel niet gebruiken in de nabijheid van bad-
kuipen, douches of zwembaden.
• Het verwarmingstoestel niet direct onder een contactdoos plaat-
sen.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING:
• Stel de batterijen niet bloot aan een overmatige hitte,
zoals direct zonlicht, vuur, enz. Er bestaat een risico
voor explosie!
• Batterijen zijn geen speelgoed. Houd uit de buurt van
kinderen.
• Forceer de batterijen niet open.
• Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen,
spijkers, schroeven, enz.). Er bestaat een risico op
kortsluiting!
• Een kortsluiting kan er toe leiden dat de batterij
extreem heet worden of zelfs in brand raken, wat tot
letsel zal leiden.
WAARSCHUWING:
• Voor uw eigen veiligheid, dek de batterijklemmen
tijdens het vervoer met plakband af.
• In het geval van lekkende batterijen, zorg ervoor geen
vloeistof in uw ogen of op de slijmvliezen te wrijven.
In geval van contact, was uw handen en spoel uw
ogen met helder water. Zoek medische hulp als irritatie
aanhoudt.
LET OP:
Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen. Als
de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt,
verwijder dan de batterijen.

PC-HL3086_IM 18.06.20
15
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal zoals folie, vulling,
kabelhouders en karton.
3. Wikkel de kabel volledig af.
OPMERKING:
Er kan stof en productie residu op het toestel aanwezig
zijn. Wij raden u aan het apparaat schoon te maken zoals
beschreven onder “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Luchtuitlaatopeningen
2 Ventilatierooster
3 Aan / uit schakelaar ( I/O)
4 Veiligheidsschakelaar
5 MODE ON/OFF toets + indicatielampje
6 SWING toets + indicatielampje
7 TIMER toets + indicatielampje
8 TEM. toets +indicatielampjes Fan / Low / High
9 Scherm
10 ON/OFF toets
11 UP toets
12 SWING toets
13 DOWN toets
14 TIMER toets
15 MODE toets
Afstandsbediening
OPMERKING:
De knoopcel in het batterijcompartiment van de afstands-
bediening is voor het transport beveiligd met een stukje
folie. Dit verlengt de levensduur van de batterij. Voor de
eerste ingebruikname dient u de folie te verwijderen om
de afstandsbediening gebruiksklaar te maken.
Het bereik van de afstandsbediening is beperkt.
Let bij de bediening op een vrij signaalveld tussen de
afstandsbediening en de sensor aan het apparaat.
Het vervangen van de batterij van de afstandsbediening
Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de afstands-
bediening vermindert, gaat u als volgt te werk:
1. Open het batterijcompartiment onderop de afstandsbe-
diening door de hendel naar binnen te bewegen en het
batterijcompartiment naar buiten te trekken.
2. Vervang de knoopcel met een batterij van hetzelfde type
(CR2025). Let op de juiste polariteit.
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
Opmerkingen voor het gebruik
Aansluitvermogen
Het apparaat ondersteunt een vermogen van 1500 W.
LET OP: Overbelasting
• Wanneer er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet
deze een kabeldoorsnede van minstens 1,5mm²
hebben.
• Gebruik geen multi-outlet stekkerdozen, omdat dit
apparaat daar te krachtig voor is.
• Sluit geen andere krachtige apparaten aan op het-
zelfde stroomcircuit.
Veiligheidsschakelaar
Uw verwarmingstoestel is voorzien van een veiligheids-
schakelaar die de stroomtoevoer verbreekt in het geval
het apparaat omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt
gevaren veroorzaakt door oververhitting.
LET OP:
Plaats het apparaat op een effen, horizontaal oppervlak.
Vermijd tapijten in om het falen van de veiligheidsschake-
laar te voorkomen.
OPMERKING:
Zodra de veiligheidsschakelaar is geactiveerd, moet het
apparaat opnieuw worden ingesteld en ingeschakeld.
Elektrische aansluiting
1. Zorg ervoor dat de spanning van het toestel (zie typepla-
tje) overeenkomt met de te gebruiken netspanning.
2. Sluit de stekker aan op een correct geïnstalleerd geïso-
leerd stopcontact.
Bedieningstoetsen
De toetsen op het apparaat zijn sensoraanraaktoetsen.
Raak de toetsen voorzichtig aan om de bijbehorende functie
uit te voeren. Wanneer een toets wordt ingedrukt, wordt dit
bevestigd door een pieptoon.
Bedie-
ningspaneel
Afstands-
bediening Functie
TEM. UP Temperatuur verhogen
DOWN Temperatur verringern
TIMER TIMER
Tijdsvertraging uitschakelen:
tot uur
SWING SWING Oscillatie in- / uitschakelen

PC-HL3086_IM 18.06.20
16
Bedie-
ningspaneel
Afstands-
bediening Functie
MODE
ON/OFF
MODE
Vermogensniveauselectie
(Fan, Low en High)
ON/OFF
Het apparaat
aan- / uitschakelen
OPMERKING:
Om het apparaat uit te schakelen met de MODE ON/OFF
toets aan de voorkant, drukt u herhaaldelijk op de knop
totdat het Fan lampje begint te knipperen. Het display toont
en geeft de geactiveerde timer van 30 seconden weer.
Bediening
OPMERKING:
• De aanwijzigingen gelden dus voor de toetsen op de
afstandsbediening.
• De toetsen kunnen alleen worden ingedrukt wanneer
het apparaat is ingeschakeld met behulp van de
ON/OFF toets.
Het apparaat aan-/uitschakelen
• Gebruik de aan / uit schakelaar aan de achterkant om het
apparaat in te schakelen. Om dit te doen, zet u het op
positie I. U hoort een signaaltoon.
• Start het apparaat met de ON/OFF toets. Het
apparaat activeert de ventilatormodus en begint te
werken in stand 1. Zowel het indicatielampje boven de
MODE ON/OFF toets als het Fan indicatielampje gaan
branden.
• Druk op de ON/OFF toets om het apparaat uit te
schakelen.
OPMERKING:
Een timer van 30 seconden wordt in het scherm
gestart. De ventilator blijft gedurende deze periode
draaien om het apparaat af te koelen. Het Fan lampje
knippert. Na het verstrijken van de timperperiode gaat
het apparaat automatisch in stand-by.
LET OP:
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet wordt gebruikt.
Vermogensniveauselectie
Druk herhaaldelijk op de toets MODE om te kiezen
tussen de beschikbare vermogensniveaus. De indica-
tielampjes voor Fan, Low en High geven de geselecteerde
vermogensinstelling aan.
Fan Werking van de ventilator - Instelling 1 (zonder
verwarming) Het display toont
Fan Werking van de ventilator - Instelling 2 (zonder
verwarming) Het display toont
Low Vermogensniveau /
Verwarmingsniveau 1 (1000 Watt)
High Vermogensniveau /
Verwarmingsniveau 2 (1500 Watt)
• Gebruik de UP en DOWN toetsen om een tempe-
ratuur tussen en °C te selecteren.
• De geselecteerde temperatuur knippert kort op het dis-
play. Daarna wordt de actuele kamertemperatuur weer
op het display weergegeven.
• Het apparaat schakelt automatisch naar de betreffende
vermogensstand als de geselecteerde temperatuur in
een hogere of lagere vermogensstand zakt.
OPMERKING:
• Wanneer de huidige kamertemperatuur wordt bereikt,
wordt het apparaat uitgeschakeld en wordt het inge-
stelde temperatuurniveau automatisch gehandhaafd.
• Er kan een klein verschil optreden tussen de weerge-
geven en de werkelijke kamertemperatuur. Dit wordt
veroorzaakt door het ontwerp, en betekent niet dat het
apparaat defect is.
Tijdsvertraging uitschakelen
U kunt een tijd-gestuurder uitschakeling instellen t.b.v. de
installatie.
• Gebruik de TIMER toets om een tijdinstelling tussen
en uren te selecteren. Het indicatielampje boven de
TIMER toets gaat branden.
• Bij verlopen van de tijdklok, zal de installatie automatisch
uitschekelen.
Oscillatie in-/uitschakelen
Druk op de SWING toets om de oscillatie in te scha-
kelen. Het apparaat draait automatisch binnen een bereik
van ongeveer 45 graden. Het indicatielampje boven de
SWING toets gaat branden.

PC-HL3086_IM 18.06.20
17
Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat is voorzien van een beveiligingsmechanisme
tegen oververhitting waardoor het apparaat automatisch uit
wordt geschakeld in geval van oververhitting.
1. Gebruik de ON/OFF toets om het apparaat uit te
schakelen.
2. Zet de aan / uit schakelaar aan de achterkant van het
apparaat in de stand O.
3. Trek de stekker uit het stopcontact.
4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten afkoelen vóór
het volgende gebruik.
OPMERKING:
Als het beveiligingsmechanisme tegen oververhitting
ervoor zorgt dat het apparaat na een korte periode
opnieuw wordt uitgeschakeld, kan dit een indicatie van
een defect zijn.
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
2. Laat het apparaat door uw leverancier of onze klanten-
service nakijken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Haal vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcon-
tact en wacht totdat het toestel is afgekoeld.
• Dompel het toestel nooit in water om het te reinigen.
Dit kan tot een elektrische schok of brand leiden.
LET OP:
• Gebruik geen borstels of andere schurende materi-
alen.
• Gebruik geen bijtende of schurende middelen.
• Veeg stof met een droge doek af.
• Vlekken kunnen met een geschikte vochtige doek
worden verwijderd.
Stof op de luchtuitlaatopeningen
Stof dat zich ophoopt op de luchtuitlaatopeningen kan
leiden tot oververhitting.
• Verwijder het stof door dit voorzichtig weg te borstelen.
of
• Gebruik het meubelmondstuk van uw stofzuiger om het
stof te verwijderen.
Filter
1. Open het ventilatierooster en verwijder het.
2. Verwijder de lter en maak deze schoon. U kunt een
borstel gebruiken om het lter schoon te maken.
3. Plaats het lter terug.
4. Bevestig het ventilatierooster weer op het apparaat.
Let op de geleidenokken. Het ventilatierooster moet
hoorbaar vastklikken.
Technische gegevens
Model:..................................................................PC-HL 3086
Spanningstoevoer: .............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen: ..............................................1500 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 2,2 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Het apparaat voldoet aan de Europese standard en wetge-
ving in de huidige versie en aevering:
• Laag Voltage Wetgeving (LVD) 2014 / 35 / EU
• Electromagnetische Compatibiliteit (EMC) Juridische
Wetgeving 2014 / 30 / EU
• RoHS-wetgeving 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
• Ecodesign-wetgeving (ErP) 2009 / 125 / EG
• Verordening (EU) 2015 / 1188 van de commissie
(Productgegevensblad zie pagina 18)
Verwijdering
Verwijdering van batterijen
Als consument bent u wettelijk verplicht om
oude batterijen / accu’s terug te brengen.
Verwijder de batterij uit de afstandsbediening
vóór het wegwerpen van het apparaat.
Breng de batterij naar een inzamelpunt voor de inzameling
van oude batterijen of gevaarlijk afval. Neem contact op met
de plaatselijke overheid voor informatie.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-HL3086_IM 18.06.20
18
Productgegevensblad
Model PC-HL 3086
Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid
Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmteopslagtoestellen
Nominale warmteafgifte Pnom 1,5 kW Handmatige sturing van de warmteopslag,
met geïntegreerde thermostaat n. v. t.
Minimale warmteafgifte
(indicatief) Pmin 1,0 kW Handmatige sturing van de warmteopslag,
met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback n. v. t.
Maximale continue
warmteafgifte Pmax,c 1,5 kW Elektronische sturing van de warmteopslag,
met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback n. v. t.
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgifte n. v. t.
Bij nominale
warmteafgifte el
max 0,000 kW Type warmteafgifte/ sturing kamertemperatuur
Bij minimale
warmteafgifte el
min 0,000 kW Eentrapswarmteafgifte,
geen sturing van de kamertemperatuur neen
In stand-by-modus el
SB 0,000 kW Twee of meer handmatig in te stellen trappen,
geen sturing van de kamertemperatuur neen
Met mechanische sturing van de kamertemperatuur
door thermostaat neen
Met elektronische sturing van de kamertemperatuur ja
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus dag-tijdschakelaar neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus week-tijdschakelaar neen
Andere sturingsopties
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraam-
detectie neen
Met de optie van afstandsbediening neen
Met adaptieve sturing van de start neen
Met beperking van de werkingstijd ja
Met black-bulbsensor neen
Contactgegevens Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Duitsland / Germany
n. v. t. = niet van toepassing

PC-HL3086_IM 18.06.20
19
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Notes générales................................................................19
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...........20
Manipulation des piles ...................................................21
Déballage de l’appareil.....................................................21
Liste des différents éléments de commande ................22
Télécommande..................................................................22
Changer la pile de la télécommande .............................22
Notes d’utilisation.............................................................22
Charge connectée ..........................................................22
Interrupteur de sécurité ..................................................22
Branchement électrique .................................................22
Utilisation des boutons ...................................................22
Utilisation...........................................................................23
Allumer / éteindre l’appareil ............................................23
Sélection de la puissance ..............................................23
Mise en veille retardée ...................................................23
Pour activer / désactiver l’oscillation ...............................23
Protection contre la surchauffe ......................................23
Nettoyage...........................................................................23
Poussière sur les ouvertures d’expulsion d’air ..............24
Filtre ................................................................................24
Données techniques.........................................................24
Note sur la déclaration de conformité............................24
Élimination.........................................................................24
Élimination des piles ......................................................24
Signication du symbole « Poubelle » ...........................24
Fiche de données du produit ..........................................25
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !

PC-HL3086_IM 18.06.20
20
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT :
Pour éviter que le radiateur ne surchauffe ne pas cou-
vrir ce dernier.
AVERTISSEMENT :
• Certaines pièces du produit peuvent être très chaudes et causer
des brûlures. Évitez tout contact avec la peau.
• Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants ou des per-
sonnes vulnérables sont présents.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’ap-
pareil, sauf s’ils sont surveillés à tout instant.
• Les enfants de 3 ans à 8 ans peuvent uniquement allumer et
éteindre l’appareil s’ils sont surveillés, ou s’ils ont reçu des ins-
tructions sur la bonne utilisation de l’appareil, et s’ils ont compris
les risques qui en résultent, à condition que l’appareil soit placé et
installé dans sa position normale d’utilisation.
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Heater manuals