Proficook PC-ZP 1154 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-ZP1154_IM 26.03.18
Zitruspresse PC-ZP 1154
Citruspers • Presse-agrumes • Exprimidor
Spremiagrumi • Citrus Juicer • Wyciskarka soku z cytrusów
Citrusfacsaró • Соковыжималка для цитрусовых •

2
PC-ZP1154_IM 26.03.18
Bedienungsanleitung.................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing................................................................................ Pagina 10
Mode d’emploi.............................................................................................Page 15
Manual de instrucciones........................................................................ Página 20
Istruzioni per l’uso.................................................................................. Pagina 25
Instruction Manual......................................................................................Page 29
Instrukcja obsługi....................................................................................Strona 34
Használati utasítás..................................................................................... Oldal 39
Руководство по эксплуатации................................................................ стр. 44
52 ........................................................................................................

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-ZP1154_IM 26.03.18
3

PC-ZP1154_IM 26.03.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................6
Auspacken des Gerätes .......................................................6
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang......................6
Montage des Gerätes ...........................................................6
Elektrischer Anschluss..........................................................6
Benutzung des Gerätes........................................................6
Reinigung..............................................................................7
Aufbewahrung.......................................................................7
Störungsbehebung................................................................7
Technische Daten .................................................................7
Hinweis zur Richtlinienkonformität........................................7
Garantie ................................................................................8
Entsorgung............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom
Netz getrennt werden.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
5
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie ei-
nen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Verarbeiten Sie mit der Maschine nur Lebensmittel. Der Miss-
brauch zu anderen Zwecken kann Verletzungen zur Folge haben.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Auspressen von Zitrusfrüchten.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungsbereichen vorgesehen.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente/
Lieferumfang
1 Großer Presskegel
2 Kleiner Presskegel
3 Filtersieb
4 Saftbehälter mit verschließbarem Ausguss,
fasst ca. 350ml
5 Markierung MAX (Maximum)
6 Ausguss mit Tropfstopp
7 Motorschaft
8 Motorgehäuse
9 Drücken Sie hier, um die Fruchthaube zu lösen
10 Hebel
Montage des Gerätes
1. Drücken Sie den Motorschaft bis zum Anschlag auf die
Achse.
2. Setzen Sie den Saftbehälter in das Motorgehäuse.
3. Legen Sie das Filtersieb auf den Saftbehälter.
4. Setzen Sie den kleinen Presskegel auf den Motorschaft.
5. Wenn Sie große Früchte pressen möchten, setzen Sie
den großen Presskegel auf den kleinen Presskegel. Be-
achten Sie die Aussparungen für die Flügel des kleinen
Presskegels.
6. Befestigen Sie die Fruchthaube am Hebel. Beachten Sie
die verschiedenen Aussparungen am Hebel. Die Frucht-
haube muss einrasten.
HINWEIS:
Den Ausguss am Saftbehälter können Sie in zwei Positio-
nen einstellen.
• Nach oben eingerastet: Die Auslassöffnung ist ge-
schlossen (Tropfstopp).
• Nach unten gedrückt: Die Auslassöffnung ist geöffnet.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu
nden Sie auf dem Typenschild.
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Oberä-
che. Stellen Sie es so auf, dass es nicht kippen kann.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose.
3. Stellen Sie ein Glas (Gefäß) unter den Ausguss des
Saftbehälters.
4. Drücken Sie den Ausguss nach unten, um die Auslass-
öffnung zu öffnen.
5. Halbieren Sie die Zitrusfrüchte.
6. Halten Sie mit einer Hand eine Hälfte der Zitrusfrucht
über den Presskegel, während Sie mit der anderen Hand
den Hebel senken. Stülpen Sie die Fruchthaube genau
über die Zitrusfrucht. Mit etwas Druck auf den Hebel
startet das Gerät den Motor selbstständig.
HINWEIS:
• Der Saft ießt in das Glas (Gefäß). Fruchteisch
und Kerne verbleiben im Filtersieb.
• Bei kleinen Früchten können Sie den Rest aus der
Frucht pressen, indem Sie die Fruchthälfte mit der
Hand leicht auf den Presskegel drücken.
7. Bevor Sie das Glas (Gefäß) entfernen, drücken Sie
den Ausguss nach oben, um die Auslassöffnung des
Saftbehälters zu verschließen und ein Nachtropfen zu
vermeiden.
8. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie das Gerät wie nachfolgend
beschrieben.
HINWEIS:
• Lagern Sie Zitrussäfte kühl und nicht länger als einen
Tag.
• Bewahren Sie Zitrussäfte niemals in Metallgefäßen
auf. Die Säure des Saftes greift die Metalloberäche
an. Es bilden sich Metallionen, die den Geschmack
des Saftes beeinträchtigen.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
7
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker!
• Tauchen Sie das Motorgehäuse auf keinen Fall in Wasser. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Zitruspresse nach jedem Gebrauch.
Motorgehäuse
Zur äußeren Reinigung des Gehäuses benutzen Sie nur ein
feuchtes Spültuch mit ein wenig Handspülmittel.
Abnehmbares Zubehör
• Der Motorschaft lässt sich zur Reinigung von der Achse
abziehen.
• Bauteile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen
sind, können Sie in einem Spülbad reinigen.
• Lassen Sie die Teile gut trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder montieren.
Aufbewahrung
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Strom-
versorgung.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen
Fachmann.
Saft läuft unter dem Ausguss
am Motorgehäuse herunter.
Der Saftbehälter ist überfüllt. 1. Entleeren Sie den Saftbehälter und das Filtersieb.
2. Reinigen Sie diese Teile unter ießendem Wasser.
3. Sie können den Betrieb fortsetzen, wenn Sie die ge-
trockneten Teile wieder eingesetzt haben.
Achten Sie darauf, dass der Saftbehälter nur bis zur
Markierung MAX gefüllt wird.
Im Ausguss ist Fruchteisch
hängen geblieben.
Technische Daten
Modell:................................................................. PC-ZP 1154
Spannungsversorgung:......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................160W
Schutzklasse:.......................................................................
Füllmenge Saftbehälter:.......................................max. 350ml
Nettogewicht: ...........................................................ca. 2,6kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-ZP 1154 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU

PC-ZP1154_IM 26.03.18
8
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012

PC-ZP1154_IM 26.03.18
9
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
10
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het kopen van ons product. Wij wensen u veel
plezier met dit apparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinformatie wordt expliciet aangege-
ven. Volg deze instructies nauwkeurig om letsel en schade
aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor de gezondheid en wijst op
mogelijke risico‘s op letsel.
LET OP:
Wijst op mogelijke schade aan het apparaat of aan
andere objecten.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...............................3
Algemene opmerkingen......................................................10
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat...........10
Beoogd gebruik...................................................................12
Het apparaat uitpakken.......................................................12
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van levering..........................................................12
Monteren van het apparaat.................................................12
Elektrische aansluiting........................................................12
Gebruik van het apparaat ...................................................12
Reiniging .............................................................................13
Opslaan...............................................................................13
Probleemoplossing .............................................................13
Technische gegevens .........................................................13
Verwijdering.........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze in een dossier, met inbegrip van het garantiebewijs en,
indien mogelijk, de doos met de interne verpakking, voordat
u dit apparaat in gebruik neemt. Als u het toestel doorgeeft
aan derden, geef dan ook de handleiding door.
• Dit apparaat is uitsluitend voor particulier gebruik en
voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet geschikt voor
commercieel gebruik.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. Houd het uit de
buurt van hitte, direct zonlicht, vocht (nooit in vloeistof
onderdompelen) en scherpe randen Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Haal de stekker van
apparaat uit het stopcontact als het wordt blootgesteld
aan vocht of vloeibare.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Het apparaat en het netsnoer moeten regelmatig worden
gecontroleerd op tekenen van beschadiging. Als er
schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer
worden gebruikt.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Laat, in het belang van de veiligheid van kinderen, geen
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, karton, piep-
schuim, enz.) rondslingeren.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
• Vóór het vervangen van accessoires of onderdelen die tijdens
bedrijf in beweging zijn, moet het apparaat worden uitgescha-
keld en de stekker uit het stopcontact gehaald.
• Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
11
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd
zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de
gevaren.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
• Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzin-
gen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij
de gevaren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg
de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het verwerken van voedings-
middelen. Misbruik voor andere doeleinden kan tot verwondingen
leiden.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
12
Beoogd gebruik
Dit apparaat kan gebruikt worden om citrusfruit uit te
persen.
Het is bedoeld voor gebruik in het huishouden of dergelijke.
Het is alleen bedoeld voor gebruik zoals beschreven in
deze handleiding. Het apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
Elk ander gebruik wordt als onjuist beschouwd en kan tot
materiële schade of zelfs persoonlijk letsel leiden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen die
door onjuist gebruik worden veroorzaakt.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat
te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen,
zoals beschreven onder “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van levering
1 Grote perskegel
2 Kleine perskegel
3 Filterzeef
4 Saphouder met afsluitbare tuit, inhoud ong. 350ml
5 MAX (Maximaal) markering
6 Tuit met druppelstop
7 As
8 Motorbehuizing
9 Druk hier om de contra-kegel te ontgrendelen
10 Hendel
Monteren van het apparaat
1. Druk de as op de aandrijfas totdat deze op zijn plaats
klikt.
2. Plaats de saphouder in de motorbehuizing.
3. Plaats het lter op de saphouder.
4. Plaats de kleine perskegel op de geleidepen.
5. Wanneer u grote vruchten uit wilt persen, plaatst u de
grote perskegel over de kleine perskegel. Let op de
inkepingen voor de vleugels van de kleine perskegel.
6. Bevestig de contra-kegel op de hendel. Let op de
verschillende inkepingen op de hendel. De contra-kegel
moet er op klikken.
OPMERKING:
De tuit van de sapkan kan in twee standen gezet worden.
• Omhoog vastgeklikt: De uitstroomopening is gesloten
(druppelstop).
• Omlaag vastgeklikt: De uitstroomopening is open.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeen-
komt met die van het apparaat. De informatie is vindbaar op
het naamplaatje.
Gebruik van het apparaat
1. Plaats het apparaat op een stevige en vlakke onder-
grond. Plaats het apparaat zodanig dat het niet kan
kantelen.
2. Sluit de netstekker aan op een correct geïnstalleerde
contactdoos.
3. Plaats een glas (beker) onder de schenktuit van de
sapbeker.
4. Druk de schenktuit naar beneden om de uitlaat te
openen.
5. Snijd de citrusvrucht in het midden door.
6. Houd een helft van de citrusvrucht met een hand boven
de perskegel, terwijl u met de andere hand de hendel
omlaag beweegt. Plaats de contra-kegel recht boven de
citrusvrucht. Wanneer u een beetje druk uitoefent op de
hendel zal het apparaat vanzelf de motor starten.
OPMERKING:
• Het sap stroomt in het glas (beker). Vruchtvlees en
pitten blijven achter in het lterzeef.
• Wanneer u kiest voor kleine vruchten kunt u de
vruchten helemaal leegpersen door met de hand de
halve vrucht zachtjes op de kegel te drukken.
7. Voordat u het glas (beker) verwijdert, drukt u de schenk-
tuit naar boven om de uitlaat van de sapbeker te sluiten
en nadruppelen te voorkomen.
8. Trek na gebruik altijd de steker uit de contactdoos en
reinig het apparaat zoals onderstaand beschreven staat.
OPMERKING:
• Bewaar citrussap koel en niet langer dan één dag.
• Gebruik citrussap snel en bewaar het nooit in een
metalen verpakking. De zuren in het sap tasten het
metaal aan. Metaal-ionen worden gevormd die de
smaak van het sap beïnvloeden.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
13
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
• Dompel de motorbehuizing nooit onder in water. Dit kan een
elektrische schok of brand veroorzaken.
LET OP:
• Gebruik geen harde borstel of andere schurende
materialen.
• Gebruik geen bijtende of schurende middelen.
• Maak de sapcentrifuge altijd schoon na gebruik.
Motorbehuizing
Gebruik een vochtige vaatdoek met een beetje afwasmiddel
om de buitenkant van de behuizing te reinigen.
Afneembare accessoires
• De as kan van de aandrijfas worden genomen t.b.v.
reiniging.
• Onderdelen die in contact komen met voedsel kunnen
worden schoongemaakt met een sopje.
• Laat de onderdelen goed opdrogen voor ze weer in
elkaar te zetten.
Opslaan
• Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
op te bergen als u het een langere tijd niet gebruikt.
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en
op een goed geventileerde en droge plaats.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat ontvangt geen
voeding.
Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Steek de stekker correct in het stopcontact.
Controleer de hoofdcircuitbreker.
Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist.
Het sap loopt langs de
behuizing onder de tuit.
De kan is te vol. 1. Leeg de kan en lterzeef.
2. Reinig deze onderdelen onder stromend water.
3. U kunt doorgaan met het gebruiken van dit apparaat als
u deze onderdelen weer geplaatst heeft.
Denk er aan dat de sapkan slechts tot de MAX markering
gevuld kan worden.
Er is pulp in de tuit terechtgekomen.
Technische gegevens
Model:..................................................................PC-ZP 1154
Spanningstoevoer:.............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:................................................160W
Beschermingsklasse:...........................................................
Vulcapaciteit van de sapkan:...............................max. 350ml
Nettogewicht: ........................................................ ong. 2,6kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
14
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische appa-
raten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor-
komen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelings-
punten.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous
en tirerez beaucoup de plaisir.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations de sécurité sont clairement indiquées.
Respectez ces instructions scrupuleusement pour éviter les
risques de blessures et de dommages :
AVERTISSEMENT :
Met en garde contre de possibles effets négatifs sur la
santé ainsi que de risques de blessure potentiels.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande........................3
Notes générales..................................................................15
Consignes de sécurité spéciques à cet appareil..............15
Utilisation prévue.................................................................17
Déballage de l’appareil .......................................................17
Liste des différents éléments de commande /
Contenu de la livraison .......................................................17
Conseils d’utilisation ...........................................................17
Alimentation électrique........................................................17
Utilisation.............................................................................17
Nettoyage............................................................................18
Stockage .............................................................................18
Dépannage..........................................................................18
Données techniques...........................................................18
Élimination...........................................................................19
Notes générales
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions d’utilisation
avec attention, et conservez-les. Conservez également
la carte de garantie, et si possible la boîte de l’appareil.
Si vous donnez l’appareil à une autre personne, veillez à
également leur donner le mode d’emploi.
• Utilisez l’appareil dans le respect des instructions, et uni-
quement dans le but auquel il est destiné. Cet appareil
ne convient pas à une utilisation commerciale.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Protégez-le de la
chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tran-
chants. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
Débranchez l’appareil s’il est mouillé ou humide.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Le cordon d’alimentation doit être inspecté régulièrement
en quête tout signe de dégâts. En cas de dégât constaté,
n’utilisez plus l’appareil.
• Ne pas utiliser d’accessoires non certiés.
• Pour la sécurité des enfants, ne pas laisser de morceaux
d’emballage (sachets plastiques, carton, polystyrène,
etc.) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
• Avant de remplacer un accessoire ou attachement mobile
pendant le fonctionnement, arrêtez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation.
• Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
16
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de
l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de
connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles le font sous
surveillance, ou qu’elles ont reçu des instructions d’utilisation de
l’appareil pour leur sécurité et qu’elles comprennent les risques
possibles.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ».
• Cet appareil est conçu uniquement dans un but alimentaire. Son
utilisation dans un autre but peut entraîner des blessures.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
17
Utilisation prévue
Cet appareil peut être utilisé pour presser des agrumes.
Il est conçu pour une utilisation domestique et pour les
applications similaires.
Il doit uniquement être utilisé tel qu’il est décrit dans ce ma-
nuel. Cet appareil n’est pas destiné à un usage industriel.
Toute autre utilisation est considérée incorrecte et peut
provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts
causés par une mauvaise utilisation.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande/Contenu de la livraison
1 Grand cône de pressage
2 Petit cône de pressage
3 Filtre
4 Carafe à jus avec bec verseur, contient env. 350 ml
5 Marquage (maximum) MAX
6 Bec verseur avec système anti-gouttes
7 Tige de moteur
8 Boitier de moteur
9 Appuyez ici pour débloquer le couvercle de fruits
10 Levier
Conseils d’utilisation
1. Poussez la tige du moteur sur l’axe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
2. Placez la carafe à jus sur le boitier de moteur.
3. Placez le ltre sur la carafe à jus.
4. Placez le petit cône de pressage sur la tige du moteur.
5. Si vous souhaitez presser de gros fruits, placez le grand
cône de pressage sur le petit cône de pressage. Faites
attention aux renfoncements pour les ailes du petit cône
de pressage.
6. Fixez le couvercle de fruits sur le levier. Veuillez faire
attention aux divers renfoncements sur le levier. Le
couvercle de fruits doit s’enclencher en place.
NOTE :
Le bec verseur sur le réservoir de jus peut être réglé sur
deux positions.
• Enclenché vers le haut : La fente est fermée (système
anti-gouttes).
• Enclenché vers le bas : La fente est ouverte.
Alimentation électrique
Vériez que le type de courant délivré par la prise électrique
que vous souhaitez utiliser corresponde à celui de l’appa-
reil. Cette information est indiquée sur l’étiquette apposée
à l’appareil.
Utilisation
1. Posez l’appareil sur une surface ferme et plane. Instal-
lez-le de telle sorte qu’il ne puisse pas se renverser.
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement.
3. Mettez un verre (récipient) sous le bec du récipient de
jus.
4. Inclinez le bec verseur vers le bas pour ouvrir la fente du
bec verseur.
5. Coupez en deux l’agrume par le milieu.
6. Tenez une moitié de l’agrume au-dessus de cône de
pressage avec une main, tandis que vous baissez le
levier avec l’autre main. Mettez le couvercle de fruits
directement au-dessus de l’agrume. Si vous exercez
une légère pression sur le levier, l’appareil démarrera le
moteur tout seul.
NOTE :
• Le jus coule dans le verre (récipient). La pulpe et
les pépins restent dans le ltre.
• Si vous utilisez peu de fruits, vous pouvez presser
le reste du fruit en pressant la moitié du fruit délica-
tement sur le cône de pressage avec votre main.
7. Avant d’enlever le verre (récipient), appuyez sur le bec
vers le haut pour fermer l’orice d’écoulement du réci-
pient de jus et éviter tout égouttement.
8. Débranchez l’appareil après utilisation et lavez l’appareil
comme indiqué ci-après.
NOTE :
• Conservez les jus d’agrumes au frais sans dépasser
une durée d’une journée.
• Consommez les jus de citron rapidement. Ne conser-
vez jamais les jus de citron dans un récipient en métal.
L’acide des jus attaque les surfaces métalliques. Des
ions métalliques se forment qui sont susceptibles de
nuire au goût du jus.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
18
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours la prise secteur avant le nettoyage.
• N’immergez jamais le boitier moteur. Cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
• N’utilisez pas de brosse en fer ou d’autre outil abrasif.
• N’utilisez pas de soude caustique ou d’agents déca-
pants.
• Nettoyez toujours le jus après utilisation.
Boitier moteur
Pour nettoyer l’extérieur du boitier, utilisez uniquement un
torchon à vaisselle humide et un peu de liquide vaisselle.
Accessoires détachables
• La tige du moteur peut se retirer de l’axe pour le net-
toyage.
• Les composants qui entrent en contact avec la nourriture
peuvent se nettoyer à l’aide d’eau savonneuse.
• Laissez bien sécher les pièces avant de remonter
l’appareil.
Stockage
• Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant une longue durée.
• Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
et dans un endroit bien aéré.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas
d’alimentation électrique.
Vériez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le jus coule vers le boitier
du moteur en dessous du
bec verseur.
Le récipient de jus est trop
plein.
1. Videz le récipient de jus et le ltre.
2. Nettoyez ces pièces sous l’eau du robinet.
3. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil une fois que
vous avez remis ces pièces.
Assurez-vous que le récipient de jus ne peut être rempli
que jusqu’au marquage MAX.
La pulpe est coincée dans le
bec verseur.
Données techniques
Modèle : .............................................................. PC-ZP 1154
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation :............................................................160W
Classe de protection :..........................................................
Capacité de remplissage du récipient de jus :.....max. 350ml
Poids net : ..............................................................env. 2,6kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé conformément à toutes les di-
rectives européennes applicables (compatibilité électroma-
gnétique, basse tension) et a été conçu conformément à la
dernière réglementation en vigueur en matière de sécurité.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
19
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et
la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations néces-
saires sur les centres de collecte.

PC-ZP1154_IM 26.03.18
20
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que
disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
La información importante de seguridad está indicada clara-
mente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud
para evitar accidentes y daños al aparato:
AVISO:
Se avisa de riesgos de salud y se indican posibles ries-
gos de lesiones.
ATENCIÓN:
Se indica posible daño al aparato o a otros objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales..................................................................20
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
....20
Uso para el que está destinado..........................................22
Desembalado del aparato...................................................22
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega .....................................................22
Montaje del aparato............................................................22
Conexión eléctrica ..............................................................22
Uso del aparato...................................................................22
Limpieza..............................................................................23
Almacenamiento.................................................................23
Resolución de problemas...................................................23
Datos técnicos.....................................................................23
Eliminación..........................................................................24
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste junto con la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón
de embalaje con el embalaje interior. Cuando entregue los
aparatos a otras personas, asegúrese de que incluye el
manual de instrucciones también.
• Use el dispositivo exclusivamente para su n y de
modo particular. El aparato no se ha diseñado para uso
comercial.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
Desconecte el aparato si ha entrado en contacto con
humedad o líquidos.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
• El cable de alimentación debe ser inspeccionado con
regularidad en busca de daños. Si se observan daños, el
dispositivo no podrá seguir usándose.
• Utilice solamente accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje a su alcance
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polies-
tireno, etc.)
AVISO:
No deje que los niños jueguen con plásticos. ¡Existe
peligro de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
• Previo al reemplazo de accesorios o piezas móviles durante el
funcionamiento, el aparato debe estar apagado y desconectado
de la toma de corriente.
• Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Table of contents
Languages:
Other Proficook Juicer manuals