Profile PSE-522 User manual

NL
FR
DE
UK
ES
IT
www.profile.eu
KOOLMONOXIDE MELDER
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
KOHLENMONOXIDDETEKTOR
CARBON MONOXIDE DETECTOR
DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
RILEVATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO
Ref.566025100
PSE-522

TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWING !
• Soort : Koolmonoxidemelder
• Detectiemethode : electronische & chemische sensor
• Afmetingen : 90mm x 120mm x 40mm
• Gewicht : 220gr
• Voeding : 3 x 1,5V LR6 type “AA” alkaline batterijen
• Werkingstemperatuur : 0°C - 45°C
• Vochtigheidsgraad : 0% - 90%
• Standby verbruik : 80uA
• Verbruik in werking : 45 - 75mA
• Alarm : >85dB (1meter)
• Display scope : 25 - 550 PPM (±10%)
• Batterij indicatie
• Pauzefunctie
• CO indicatie niveau:
• Levensduur melder : 5 jaar
• Dit is geen rookmelder ! Deze koolmonoxidemelder is ontworpen om koolmonoxidegas (CO) waar
te nemen. Het is NIET ontworpen om rook, brand of andere gassen waar te nemen.
• Deze koolmonoxidemelder is gekeurd voor gebruik in een gezinswoning. Het is NIET ontworpen
voor maritiem gebruik of gebruik in caravans.
• Deze pauzefunctie is er slechts voor uw gemak en corrigeert geen koolmonoxideprobleem. na
iedere melding dient uw huis op mogelijke problemen gecontroleerd te worden. Indien dit niet
gedaan wordt, kan dit tot lichamelijke schade of zelfs dood leiden.
• Negeer nooit een melding als uw koolmonoxidemelder afgaat.
• Dit product is bedoeld voor gebruik op bepaalde locaties in huis of in wooneenheden. Mensen
met medische problemen die hen gevoeliger maken voor CO, kunnen overwegen om waarschu-
wingsapparaten te gebruiken die voorzien in visuele en auditieve signalen als koolmono-
xideconcentraties onder de 30ppm worden gemeten. Neem contact op met uw arts voor verdere
informatie.
BELANGRIJK : Deze koolmonoxidemelder toont alleen de aanwezigheid van koomonoxidegas
aan in de nabijheid van de sensor. Koolmonoxidegas kan ook op een andere plaats aanwezig
zijn. Om uw familie optimaal te beschermen, plaats meerdere melders in uw woning.
BELANGRIJK : Gebruik deze melder tot zijn maximale levensduur van 5 jaar, niet langer. Indien
uw melder binnen de 5 jaar niet meer goed functioneert, vervang deze dan ook direct.
CO CONCENTRATIE
33 PPM
55 PPM
100 PPM
330 PPM
Geen alarm voor
120min
60min
10min
--
Alarm voor
--
90min
40min
3min
1155a/01
Het product mag niet samen met het gewone
huisvuil verwijderd worden. Win inlichtingen
in over de manier waarop elektrische en ele-
ktronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
EN 50291-1:2010

NL
ONDERDELEN
WERKING
1. CO ALARM
2. POWER INDICATOR
3. FAULT INDICATOR
4. ALARM INDICATOR
5. DISPLAY
6. TEST/RESET KNOP
7. BUZZER
8. BEVESTIGINGSGATEN
9. BATTERIJCOMPARTIMENT
10.GRONDPLAAT
11. BEVESTIGING CLIP
12.BEVESTIGING CLIP
13. BOORGATEN
• Deze koolmonoxidemelder werkt NIET zonder batterijen. Het verwijderen van de batterijen, of als
deze niet tijdig vervangen worden, doet uw bescherming teniet.
• Hoge of lage temperaturen, hoge luchtvochtigheid, hevige schokken of val kunnen de digitale
display nadelig beïnvloeden
• De koolmonoxidemelder meet het koolmonoxideniveau in de lucht. Het meldsignaal gaat af
wanneer het CO niveau stijgt (bv. de warmtewisselaar van uw CV-ketel is stuk), of als CO constant
aanwezig is (een langzaam CO-lek van een op brandstof werkend apparaat). Deze koolmono-
xidemelder heeft een sensor, een indicatielampje en display, een alarmsignaal van 85dB en een
testknop. Het heeft ook een alarmpauzeknop om tijdelijk het alarmsignaal te doven.
BELANGRIJK : Controleer wekelijks uw koolmonoxidemelder. Vervang deze onmiddelijk als blijkt
dat deze niet meer goed werkt

BATTERIJ INSTALLATIE & VERVANGING
TESTFUNCTIE & ONDERHOUD
1. Verwijder de grondplaat van het toestel
2. Plaats de bijgeleverde batterijen in het batterijvakje.
Zorg dat de batterijen volgens de juiste polariteit zijn
geïnstalleerd. Indien dit het geval is, hoort u een piep.
3. Plaats het toestel opnieuw op de grondplaat.
1. Druk op de TEST/MENU knop.
2. Het POWER/FAULT/ALARM lampje gaat branden. De LCD
kleurt blauw en toont “_ _”. Laat de TEST/RESET KNOP los.
Het rode ALARM lampje brandt. De LCD kleurt blauw en
toont “_ _ _” . de melder maakt elke seconde voor 4 sec-
onden lang een geluid.
Het gele FAULT lampje brandt. De LCD toont “Err” en geeft
elke 2 seconden een signaal. het alarm functioneert niet
correct. Zie punt 5 voor verdere info.
Het digitaal scherm toont in standby modus
elke 20 seconden afwisselend de kamertem-
peratuur en CO concentratie.
In standby modus zal de batterij elke 45 seconden worden
gecontroleerd. Het groene POWER lampje knippert elke 45
seconden.
Wanneer de batterijspanning onder 3,5V daalt zal de melder
een kort piepsignaal geven. Bij lage spanning zal de melder
nog 7 dagen verder functioneren.
1
2
BEEP
000
PPM
- -
Err
000
PPM
000
PPM
BELANGRIJK : Controleer wekelijks uw koolmonoxidemelder. Vervang deze onmiddelijk als blijkt
dat deze niet meer goed werkt.
Stofzuig uw melder maandelijks. Gebruik nooit schoonmaak- of reinigingsmiddel. Test de melder
nogmaals na het reinigen.
BELANGRIJK : Vervang bij lege batterij indicatie direct de batterijen. Gebruik hiervoor geschikte
batterijen. zorg dat de batterijen goed zijn geïnstalleerd.
A
B

NL
PAUZEFUNCTIE
ALARM HISTORIEK
1. Druk bij alarm op de TEST/MENU knop
2. Bij een concentratie <150PPM zal de melder een automa-
tische reset doen en opnieuw controle doen.
3. Bij een concentratie >150PPM zal de melder 5 min
lang geen signaal geven. Het rode ALARM lampje blijft
branden. Indien na 5 min de concentratie nog steeds
>150PPM zal de melder opnieuw alarm slaan.
Indicatie van het maximum gemeten koolmonoxideniveau. Op het volgende
scherm toont het de waarde.
Toont de maximum concentratie in PPM.
Indicatie van de gemiddelde CO-concentratie gemeten over de laatste 24u.
Waarde van de maximum gemeten waarde gemeten over de laatste 24u
uitgedrukt in PPM.
indicatie om de gemeten waarden uit het geheugen te vewijderen.
De melder heeft een alarm historiekfunctie. Druk 10 seconden lang op TEST/MENU functie.
Hier kan je volgende waarden aflezen :
3
4
000
PPM
000
PPM
24h
clr
P-
WAARSCHUWING ! De pauzeknop is er slechts voor uw gemak en corrigeert geen koolmonoxide
probleem. Na iedere alarmmelding dient uw uw huis op mogelijke koolmonoxideproblemen
geïnspecteerd te worden.
Verwijder nooit de batterijen uit de melder om een ongewenste alarmmelding te stoppen.
Gebruik de pauzeknop hiervoor.
Indien dit niet wordt gedaan, kan dit tot lichamelijke klachten of zelfs dood leiden.
Ph
Druk lang op TEST/MENU om te verwijderen. Het scherm toont
en keert terug naar standby modus. Alle info is gewist.

INSTALLATIE
6
• Installeer tenminste één CO-melder dichtbij of
in iedere slaapkamer of woonkamer.
• Installeer tenminste één CO-melder op elke
verdieping.
• Voor een verhoogde bescherming installeer
een CO-melder tenminste 6 meter van een op
brandstof werkende warmtebron.
Installeer een koolmonoxidemelder NOOIT :
• Binnen een afstand van 6 meter van uw CV-ketel of andere op brandstof werkende warmtebron-
nen, of apparaten zoals een waterkoker.
• In garages, keukens of locaties waar uw CV-ketel zich bevindt. In extreem stoffige en vette
ruimtes.
• In extreem vochtige gebieden. deze melder dient ten minste 3 meter van een bad, douche,
wasmachine geïnstalleerd te worden. In ruimtes met een hoog vochtgehalte.
• In gebieden waar de temperatuur onder de 0°C of boven de 45°C is.
• In bewegende lucht zoals dicht bij plafondventilatoren, hitteafvoer, airco, open ramen.
Luchtstromen zorgen er voor dat koolmonoxide de sensor tijdelijk bereikt.
• In de buitenlucht of direct zonlicht
BELANGRIJK :Koolmonoxide is ongeveer even
zwaar als lucht en verspreidt zich gelijkmatig
door de kamer/het huis. Plaats een CO-
melder ten minste 1,5m van de grond, niet
lager !
BELANGRIJK : Deze melder is ontworpen voor gebruik in een eengezinwoning. Het is niet
ontworpen om gebruikt te worden in gemeenschappelijke verblijfslocaties tenzij er in iedere
eenheid een melder is geïnstalleerd.
SENSOR FAULT
De melder zal automatisch elke 2 minuten een sensorcon-
trole uitvoeren. Indien de werking niet meer optimaal is
zal het gele FAULT lampje branden en toont de display “Err”.
De sensor zal elke 10 seconden controle uitvoeren en een
signaal geven.
Bij normale werking keert de melder opnieuw in standby
modus.
5
Err
BELANGRIJK : Het is mogelijk dat de melder een FAULT signaal geeft door bepaalde gassen,
maar niet schadelijk voor mensen (bv. alcohol). Plaats de melder 24u in open lucht zonder bat-
terijen. Indien de melder opnieuw een FAULT signaal toont, vervang deze dan onmiddellijk.

NL
WAT DOEN BIJ ALARM
BEPERKTE GARANTIE
7
Het alarm van uw CO-melder geeft de aanwezigheid van koolmonoxide aan, u kunt hieraan
overlijden. U mag het alarm van uw melder nooit negeren !
Als de melder alarm slaat :
1. Druk op de TEST/MENU knop
2. Bel de hulpdiensten of brandweer
3. Ga onmiddelijk de buitenlucht in via een deur of raam. Tel alle aanwezigen en controleer of
niemand mist. Keer niet terug in het pand en blijf weg van ramen en deuren totdat de hulpdi-
ensten zijn gearriveerd, uw pand is verlucht en uw melder normaal funtioneert.
4. Als binnen de 24u uw melder opnieuw reageert, herhaal dan stappen 1 -3. Bel een erkend
installateur om te onderzoeken waar de koolmonoxideconcentratie zich bevind, of de apparaten
correct werken. Controleer of gemotoriseerde voertuigen niet werken of hebben gewerkt nabij
de melder.
Koolmonoxide is een onzichtbaar, reukloos, smaakloos gas dat wordt geproduceerd als fossiele
brandstoffen niet geheel verbranden of zijn blootgesteld aan hitte. Gewone verwarmingsappa-
ratuur zijn vaak koolmonoxidebronnen.
Symptomen van koolmonoxidevergiftiging :
Milde blootstelling : lichte hoofdpijn, misselijkheid, vermoeidheid (grieperig gevoel)
Middelmatige blootstelling : Kloppende hoofdpijn, duizeligheid, verhoogde hartslag
Extreme blootstelling : Stuiptrekkingen, bewusteloosheid, insufficiëntie van hart en longen
BELANGRIJK : Koolmonoxidemelders zijn ontworpen om alarm te geven voor er onmiddelijk
levensgevaar bestaat. Aangezien u koolmonoxide niet kunt zien of ruiken, mag u er nooit van
uit gaan dat het er niet is. Blootstelling aan 400PPM koolmonoxide kan na 35 minuten hoofd-
pijn veroorzaken en na 2 uur de dood tot gevolg hebben.
Voor meer informatie omtrent koolmonoxidemelders surf naar www.profile.eu
Eltra nv garandeert dat dit product (exclusief de batterij) vrij is van gebreken te aanzien van mate-
rialen en fabricatie, bij normaal gebruik en onderhoud, voor een periode van 5 jaar na datum van
aankoop. Dit vanaf de originele aankoopdatum door de consument. Eltra nv is niet verplicht om
het product te vervangen of te herstellen te gevolge van beschadiging, slecht onderhoud, onei-
genlijk gebruik, modificaties of wijzigingen aangebracht na de aankoopdatum. Eltra nv kan tevens
niet aansprakelijk gesteld worden voor alle opgelopen schade of verliezen,inclusief ongelukken of
daaruitvolgende schade dat rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van een gebrek van dit
product. Herstel dit product nooit zelf wanneer u deze als gebrekkig waant, hierdoor vervalt de ga-
rantie. Wanneer het product defect is binnen de aangegeven periode wordt het gratis vervangen.
Breng het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs terug naar de winkel waar het
toestel werd verkocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENT!
• Modèle: Détecteur de monoxyde de carbone
• Méthode de détection: capteur électronique et chimique
• Dimensions: 90mm x 120mm x 40mm
• Poids: 220g
• Alimentation: 3 piles alcalines LR6 1,5V de type AA
• Température de fonctionnement: 0°C - 45°C
• Taux d'humidité supporté: 0% - 90%
• Consommation en mode veille: 80uA
• Consommation en mode de fonctionnement: 45 - 75mA
• Alarme: >85dB (1mètre)
• Fourchette d'affichage: 25 - 550 PPM (±10%)
• Indicateur de charge
• Fonction pause
• Niveau d'indication du CO:
• Durée de vie du détecteur: 5ans
• Ce produit n'est pas un détecteur de fumée! Ce détecteur est conçu pour déceler la présence de monoxyde
de carbone (CO). Il n'est PAS en mesure de détecter la fumée, le feu ou d'autres gaz.
• Ce détecteur de monoxyde de carbone est approuvé pour une utilisation dans une habitation familiale. Il
n'est PAS conçu pour une utilisation en mer ou en caravane.
• La fonction pause est uniquement prévue pour votre confort et ne règle pas le problème de monoxyde de
carbone. Un contrôle de votre habitation doit être réalisé après chaque signal d'alarme afin de repérer les
problèmes éventuels. À défaut, le risque de dommages corporels, voire de décès, n'est pas à négliger.
• N'ignorez jamais une alarme émise par votre détecteur de monoxyde de carbone.
• Ce produit est conçu pour être utilisé à des emplacements spécifiques dans une maison ou des unités
d'habitation. Les personnes souffrant de problèmes médicaux les rendant plus sensibles au CO peuvent
envisager d'utiliser des appareils de détection émettant des signaux visuels et auditifs lorsque que des
concentrations de monoxyde de carbone inférieures à 30 ppm sont mesurées. Adressez-vous à votre médecin
pour de plus amples informations.
ATTENTION: Ce détecteur de monoxyde de carbone se contente de signaler la présence de
monoxyde de carbone à proximité du capteur. Il ne sera pas en mesure de détecter l'éventuelle
présence de monoxyde de carbone à un autre endroit. Afin de protéger votre famille de manière
optimale, installez plusieurs détecteurs dans votre habitation.
ATTENTION: Utilisez ce détecteur au maximum jusqu'à la fin de sa durée de vie maximale de
cinq ans. Si votre détecteur ne fonctionne plus de manière optimale avant la fin des cinq ans,
remplacez-le également directement.
CONCENTRATION
EN CO
33 PPM
55 PPM
100 PPM
330 PPM
Pas d'alarme avant
120min
60min
10min
--
Alarme après
--
90min
40min
3min
1155a/01
Le produit ne peut être jeté avec les ordures
ménagères. Informez-vous de la manière
dont les produits électriques et électroniques
sont triés et récoltés dans votre région.
EN 50291-1:2010

FR
COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT
1. ALARME CO
2. INDICATEUR
D'ALIMENTATION
3. INDICATEUR D'ANOMALIE
4. INDICATEUR D'ALARME
5. ÉCRAN D'AFFICHAGE
6. BOUTON DE TEST/DE RÉINI-
TIALISATION
7. BOUTON D'ALERTE SONORE
8. TROUS DE FIXATION
9. COMPARTIMENT À PILES
10.PLAQUE DE BASE
11. CLIP DE FIXATION
12.CLIP DE FIXATION
13. TROUS À FORER
• Ce détecteur de monoxyde de carbone ne fonctionne PAS sans piles. En ne retirant pas les piles
ou ne les remplaçant pas à temps, vous compromettez votre sécurité.
• Des températures basses ou élevées, un taux élevé d'humidité ambiante, des chocs importants
ou une chute peuvent endommager l'écran d'affichage numérique.
• Le détecteur de monoxyde de carbone mesure le niveau de CO dans l'air. Le signal
d'avertissement se déclenche lorsque le niveau de CO augmente (par exemple si l'échangeur de
chaleur de votre chaudière est défaillant) ou en cas de présence constante de CO (une fuite lente
de CO provenant d'un appareil à combustible). Le détecteur de monoxyde de carbone est équipé
d'un capteur, d'un témoin lumineux, d'un écran d'affichage, d'un signal d'alarme de 85dB et d'un
bouton de test. Il est également doté d'un bouton de pause permettant d'éteindre temporaire-
ment le signal d'alarme.
ATTENTION: Contrôlez chaque semaine votre détecteur de monoxyde de carbone. Remplacez-le
immédiatement si vous remarquez qu'il ne fonctionne plus convenablement.

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
FONCTION TEST & ENTRETIEN
1. Retirez la plaque de base de l'appareil.
2. Placez les piles fournies dans leur compartiment.
Assurez-vous de respecter les polarités. Si les piles sont
bien installées, vous entendrez un bip.
3. Replacez l'appareil sur la plaque de base.
1. Appuyez sur le bouton TEST/MENU.
2. Le témoin POWER/FAULT/ALARM s'allume. L'écran LCD
se colore en bleu et affiche «_ _». Relâchez le bouton
TEST/RESET.
Le témoin rouge ALARM s'allume. L'écran LCD se colore en
bleu et affiche «_ _ _». Le détecteur émet chaque seconde
un son pendant quatre secondes.
Le témoin jaune FAULT s'allume. L'écran LCD affiche le mes-
sage «Err» et émet un signal toutes les deux secondes.
L'alarme ne fonctionne pas correctement. Voir point 5 pour
plus d'informations.
En mode veille, l'écran numérique affiche
tour à tour toutes les 20 secondes la tem-
pérature de la pièce et la concentration de
CO.
En mode veille, les piles seront contrôlées toutes les 45
secondes. Le témoin vert POWER clignote toutes les 45
secondes.
Le détecteur émettra un bref signal sonore dès que la ten-
sion des piles sera inférieure à 3,5V. Le détecteur fonction-
nera encore sept jours en cas de tension faible.
1
2
ATTENTION: Contrôlez chaque semaine votre détecteur de monoxyde de carbone. Remplacez-le
immédiatement si son fonctionnement ne semble plus optimal.
Époussetez votre détecteur une fois par mois. N'utilisez jamais de produits d'entretien ou de
nettoyage. Testez à nouveau le détecteur après l'avoir nettoyé.
ATTENTION: Remplacez directement les piles en cas d'indication de piles déchargées. Utilisez
des piles adaptées à cet effet et veillez à ce qu'elles soient bien mises en place.
BEEP
000
PPM
000
PPM
000
PPM
- -
Err
A
B

FR
FONCTION PAUSE
HISTORIQUE DE L'ALARME
1. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton TEST/
MENU.
2. Si la concentration est inférieure à 150PPM, le détecteur
se réinitialisera automatiquement et procédera à de
nouveaux contrôles.
3. Si la concentration est supérieure à 150PPM, le détec-
teur n'émettra pas de signal durant cinq minutes. Le
témoin rouge ALARM reste allumé. Si la concentration
est encore supérieure à 150PPM après cinq minutes, le
détecteur déclenchera une nouvelle alarme.
Indication du niveau maximal de monoxyde de carbone détecté. L'écran suiv-
ant affiche la valeur.
Affiche la concentration maximale en PPM.
Indication de la concentration de CO moyenne mesurée au cours des dernières
24 heures.
Valeur de la valeur maximale mesurée au cours des dernières 24 heures,
exprimée en PPM.
Indication pour effacer de la mémoire les valeurs mesurées.
Le détecteur possède une fonction d'historique de l'alarme. Appuyez durant dix secondes sur la
fonction TEST/MENU. Vous pourrez lire les valeurs suivantes:
3
4
AVERTISSEMENT! Le bouton pause est uniquement prévu pour votre confort et ne règle pas
le problème de monoxyde de carbone. Votre habitation doit être contrôlée pour la présence
d'éventuels problèmes après chaque alarme.
Ne retirez jamais les piles du détecteur pour mettre fin à une alarme indésirée. Utilisez à cet
effet le bouton pause.
Dans le cas contraire, il existe un risque de dommages corporels, voire de décès.
Appuyez longuement sur TEST/MENU pour supprimer. L'écran
affiche et revient au mode veille. Toutes les informations sont
effacées.
000
PPM
000
PPM
24h
clr
Ph
P-

INSTALLATION
6
• Installez au minimum un détecteur de CO à proxim-
ité ou à l'intérieur de chaque chambre à coucher ou
pièce de vie.
• Installez au minimum un détecteur de CO à chaque
étage.
• Pour une protection accrue, installez un détecteur
de CO à six mètres au moins de chaque source de
chaleur fonctionnant avec un combustible.
N'installez JAMAIS un détecteur de monoxyde de carbone:
• Dans un rayon de six mètres autour de votre chaudière ou d'autres sources de chaleur fonctionnant avec un
combustible, ou d'appareils tels qu'une bouilloire.
• Dans les garages, cuisines ou autres pièces où se trouve votre chaudière. Dans les pièces particulièrement
poussiéreuses ou poisseuses.
• Dans des zones extrêmement humides. Ce détecteur doit être installé à au moins trois mètres d'une
baignoire, douche ou d'un lave-linge. Dans les pièces avec un taux d'humidité élevé.
• Dans des espaces où la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 45°C.
• Dans un courant d'air, par exemple à proximité de ventilateurs de plafond, dissipateurs de chaleur, de
dispositifs de climatisation, fenêtres ouvertes. Les flux d'air contribuent à véhiculer le monoxyde de carbone
temporairement jusqu'au capteur.
• À l'extérieur ou à la lumière directe du soleil
ATTENTION: Le monoxyde de carbone est plus ou
moins aussi lourd que l'air et se diffuse de manière
uniforme dans la pièce/l'habitation. Installez le
détecteur de CO au moins à 1,5m du sol, jamais
plus bas!
ATTENTION: Ce détecteur est conçu pour une utilisation dans une habitation unifamiliale. Il
n'est pas prévu pour une utilisation dans un lieu de séjour commun, à moins que chaque unité
soit pourvue d'un détecteur.
DÉFAILLANCE DU CAPTEUR
Le détecteur effectuera automatiquement un contrôle du
capteur toutes les deux minutes. Si son fonctionnement
n'est plus optimal, le témoin jaune FAULT s'allumera et
l'écran affichera le message «Err». Le capteur effectuera un
contrôle toutes les dix secondes et émettra un signal.
Si le fonctionnement est normal, le détecteur repassera en
mode veille.
5
ATTENTION: Le détecteur peut émettre un signal FAULT en cas d'exposition à certains gaz non
toxiques pour l'homme, par exemple l'alcool. Placez le détecteur à l'air libre durant 24 heures,
sans piles. Si le détecteur affiche encore le signal FAULT, remplacez-le immédiatement.
Err

FR
QUE FAIRE EN CAS D'ALARME?
GARANTIE LIMITÉE
7
L'alarme de votre détecteur de CO signale la présence de monoxyde de carbone, un gaz mortel.
N'ignorez jamais le signal d'alarme de votre détecteur!
Si l'alarme du détecteur se déclenche:
1. Appuyez sur le bouton TEST/MENU.
2. Appelez les services de secours ou les pompiers.
3. Sortez immédiatement à l'air libre en passant par une fenêtre ou une porte. Avertissez toutes les personnes
présentes et vérifiez que personne ne manque à l'appel. Ne retournez pas dans l'immeuble et éloignez-
vous des fenêtres et portes jusqu'à l'arrivée des services de secours. Attendez également que votre immeu-
ble ait été aéré et que votre détecteur fonctionne de nouveau normalement.
4. Si votre détecteur réagit une nouvelle fois dans les 24 heures, répétez les étapes 1 à 3. Appelez un instal-
lateur agréé qui viendra vérifier l'emplacement de la concentration de monoxyde de carbone ou le bon
fonctionnement de vos appareils. Vérifiez qu'aucun véhicule motorisé ne fonctionne ou n'a fonctionné à
proximité du détecteur.
Le monoxyde de carbone est un gaz invisible, inodore et insipide qui est produit lorsque des carburants fos-
siles ne sont pas entièrement brûlés ou sont exposés à la chaleur. Les appareils de chauffage sont des sources
fréquentes de monoxyde de carbone.
Symptômes d'intoxication au monoxyde de carbone:
Exposition légère: céphalées légères, nausées, fatigue (sensation d'état grippal)
Exposition moyenne: céphalées pulsatiles, vertiges, rythme cardiaque élevé
Exposition extrême: convulsions, perte de connaissance, insuffisance cardiaque et pulmonaire
ATTENTION: Les détecteurs de monoxyde de carbone sont conçus pour émettre une alarme
avant l'apparition d'un danger de mort immédiat. Dans la mesure où le monoxyde de carbone
est invisible et inodore, ne partez jamais du principe que l'alarme est injustifiée et que tout va
bien. L'exposition à 400 PPM de monoxyde de carbone peut causer des maux de tête après 35
minutes et entraîner la mort au bout de deux heures.
Pour de plus amples informations sur les détecteurs de monoxyde de carbone, surfez sur
www.profile.eu.
Dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, Eltra sa/nv garantit l'absence de défaut matériel ou
de fabrication du produit (hors pile) durant une période de 5ans à compter de la date d'achat initiale par le
consommateur. Eltra sa/nv n’est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits dont le mauvais fonction-
nement est dû à des dégradations, un mauvais entretien, une utilisation inappropriée ou des modifications
apportées après la date d’achat. Eltra sa/nv ne peut pas non plus être tenue responsable de tous les dégâts ou
pertes subis, en ce compris les accidents ou les dommages qui en découlent, lesquels résultent directement ou
indirectement d'une défaillance de ce produit. Ne réparez jamais vous-même ce produit si vous estimez qu'il
est défectueux; cela rendrait la garantie caduque. Si un défaut apparaît durant la période susmentionnée, le
produit sera remplacé gratuitement.
Rapportez l’appareil défectueux (avec la preuve d’achat originale) au magasin où l’appareil a été acheté.
Joignez-y toujours une note décrivant le problème.

TECHNISCHE DATEN
WARNHINWEIS !
• Art: Kohlenmonoxidmelder
• Detektionsverfahren: elektronischer und chemischer Sensor
• Maße: 90 x 120 x 40 mm
• Gewicht: 220 g
• Stromversorgung: 3 x 1,5V LR6 Alkaline-Batterien Typ “AA”
• Betriebstemperatur: 0 °C - 45 °C
• Luftfeuchtigkeit: 0% - 90%
• Verbrauch im Bereitschaftsmodus: 80 uA
• Verbrauch im Betrieb: 45 - 75 mA
• Alarm: >85 dB (1 Meter)
• Anzeigeumfang: 25 - 550 ppm (±10%)
• Batterieanzeige
• Pausefunktion
• CO-Anzeigeniveau:
• Lebensdauer des Melders: 5 Jahre
• Dies ist kein Rauchmelder ! Dieser Kohlenmonoxidmelder wurde konzipiert, um Kohlenmonoxidgas (CO) zu
erkennen. Er ist NICHT dafür vorgesehen, Rauch, Feuer oder andere Gase zu erkennen.
• Dieser Kohlenmonoxidmelder wurde für die Verwendung in einem Einfamilienwohnhaus zugelassen. Er ist
NICHT für den maritimen Einsatz oder für die Verwendung in Wohnwagen konzipiert.
• Diese Pausefunktion wurde nur für Ihren Komfort vorgesehen und behebt nicht das gegebenenfalls vorlieg-
ende Kohlenmonoxidproblem. Kontrollieren Sie Ihr Haus nach jedem Alarm auf eventuelle Probleme. Wenn
keine Kontrolle erfolgt, kann dies körperlichen Schaden sogar Tod zur Folge haben.
• Ignorieren Sie niemals eine Meldung, wenn der Kohlenmonoxidalarm ausgelöst wird.
• Dieses Produkt ist für die Verwendung an bestimmten Orten im Haus oder in Wohneinheiten vorgesehen.
Menschen mit medizinischen Problemen, die sie empfindlicher auf CO reagieren lassen, können die Ver-
wendung von Warnvorrichtungen in Erwägung ziehen, die visuelle und akustische Signale ausgeben, wenn
Kohlenmonoxidkonzentrationen unter 30 ppm gemessen werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie
bei Ihrem Arzt.
WICHTIG: Dieser Kohlenmonoxidmelder zeigt nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxidgas in
der Nähe des Sensors an. Kohlenmonoxidgas kann auch an einem anderen Ort vorhanden sein.
Um Ihre Familie möglichst gut zu schützen, sollten Sie mehrere Melder in Ihrer Wohnung instal-
lieren.
WICHTIG: Benutzen Sie diesen Melder höchstens bis das Ende seiner maximalen Lebensdauer
von 5 Jahren erreicht ist und nicht länger. Wenn Ihr CO-Melder innerhalb der 5 Jahre nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert, wechseln Sie ihn sofort aus.
CO-KONZENTRA-
TION
33 ppm
55 ppm
100 ppm
330 ppm
Kein Alarm für
120 min
60 min
10 min
--
Alarm für
--
90 min
40 min
3 min
1155a/01
Das Produkt darf nicht in den allgemeinen
Hausmüll gelangen. Bitte informieren Sie
sich, wie elektrische und elektronische
Produkte in Ihrer Region getrennt und einge-
sammelt werden.
EN 50291-1:2010

DE
BESTANDTEILE
FUNKTION
1. CO-ALARM
2. EINSCHALTANZEIGE
3. FEHLERANZEIGE
4. ALARMANZEIGE
5. DISPLAY
6. TEST/RESET-TASTE
7. SUMMER
8. BEFESTIGUNGSLÖCHER
9. BATTERIEFACH
10.GRUNDPLATTE
11. BEFESTIGUNGSKLEMME
12.BEFESTIGUNGSKLEMME
13. BOHRLÖCHER
• Dieser Kohlenmonoxidmelder funktioniert NICHT ohne Batterien. Wenn die Batterien herausg-
enommen oder nicht rechtzeitig ausgewechselt werden, besteht kein Schutz mehr.
• Hohe oder niedrige Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit, starke Stoßeinwirkung oder Sturz kön-
nen die Digitalanzeige beeinträchtigen.
• Der Kohlenmonoxidmelder misst den Kohlenmonoxidgehalt der Luft. Das Alarmsignal wird aus-
gelöst, wenn der CO-Wert steigt (z. B. wenn der Wärmetauscher Ihres Heizkessels defekt ist) oder
wenn ständig CO vorhanden ist (eine allmähliche CO-Leckage aus einem kraftstoffbetriebenen
Gerät). Dieser Kohlenmonoxidmelder verfügt über einen Sensor, eine Anzeigelampe, ein Display
und eine Test-Taste und erzeugt ein Alarmsignal von 85 dB. Außerdem hat er eine Alarmunterbre-
chungstaste, um den Alarm vorübergehend stummzuschalten.
WICHTIG: Überprüfen Sie Ihren Kohlenmonoxidmelder jede Woche. Tauschen Sie ihn sofort aus,
wenn sich herausstellt, dass er nicht mehr einwandfrei funktioniert.

BATTERIE EINSETZEN UND AUSWECHSELN
TESTFUNKTION UND WARTUNG
1. Entfernen Sie die Grundplatte von dem Gerät.
2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batterie-
fach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
korrekte Polarität. Wenn die Batterien korrekt eingelegt
wurden, ertönt ein Signalton.
3. Bringen Sie die Grundplatte wieder am Gerät an.
1. Drücken Sie die TEST/MENU-Taste.
2. Die POWER/FAULT/ALARM-Lampe leuchtet. Das LCD-Dis-
play färbt sich blau und zeigt "_ _". Lassen Sie die TEST/
RESET-Taste los.
Die rote ALARM-Lampe leuchtet. Das LCD-Display färbt sich
blau und zeigt "_ _ _". Der Melder gibt jede Sekunde für 4
Sekunden einen Signalton aus.
Die gelbe FAULT-Lampe leuchtet. Im LCD-Display erscheint
"Err" und alle 2 Sekunden wird ein Signal ausgegeben.
Der Alarm funktioniert nicht korrekt. Siehe Abschnitt 5 für
weitere Informationen.
Die Digitalanzeige zeigt im Bereitschaft-
smodus alle 20 Sekunden abwechselnd die
Zimmertemperatur und die CO-Konzentration
an.
Im Bereitschaftsmodus wird die Batterie alle 45 Sekunden
überprüft. Die grüne POWER-Lampe blinkt alle 45 Sekunden.
Wenn die Batteriespannung unter 3,5 V fällt, wird der
Melder einen kurzen Signalton abgeben. Bei niedriger
Spannung wird der Melder noch 7 Tage lang weiter funktio-
nieren.
1
2
WICHTIG: Überprüfen Sie Ihren Kohlenmonoxidmelder jede Woche. Tauschen Sie ihn sofort aus,
wenn sich herausstellt, dass er nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Saugen Sie den Melder ein Mal im Monat mit dem Staubsauger ab. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel. Testen Sie den Melder nach der Reinigung erneut.
WICHTIG: Wenn leere Batterien angezeigt werden, tauschen Sie die Batterien sofort aus. Ver-
wenden Sie hierfür geeignete Batterien und achten Sie darauf, die Batterien korrekt einzulegen.
BEEP
000
PPM
000
PPM
000
PPM
- -
Err
A
B

DE
PAUSEFUNKTION
ALARMVERLAUF
1. Drücken Sie bei Alarm auf die TEST/MENU-Taste.
2. Bei einer Konzentration von <150 ppm wird der Melder
automatisch zurückgesetzt und erneut eine Kontrolle
durchführen.
3. Bei einer Konzentration >150 ppm wird der Melder 5 Mi-
nuten lang kein Signal abgeben. Die rote ALARM-Lampe
leuchtet weiterhin. Wenn nach 5 Minuten die Konzentra-
tion noch immer >150 ppm ist, wird der Melder erneut
Alarm auslösen.
Anzeige des maximal gemessenen Kohlenmonoxidgehalts. Auf dem nächsten
Bildschirm wird der Wert angezeigt.
Zeigt die maximale Konzentration in ppm.
Angabe der über die letzten 24 Stunden durchschnittlich gemessenen CO-
Konzentration.
Betrag des über die letzten 24 Stunden maximal gemessenen Wertes in ppm.
Angabe zum Löschen der Messwerte aus dem Speicher.
Der Melder hat eine Alarmverlauf-Funktion. Drücken Sie 10 Sekunden lang die Taste für TEST/MENU.
Hier können Sie die folgenden Werte ablesen:
3
4
WARNHINWEIS ! Die Pausetaste ist nur für Ihren Komfort vorgesehen und behebt nicht das
gegebenenfalls vorliegende Kohlenmonoxidproblem. Kontrollieren Sie Ihr Haus nach jeder
Alarmmeldung auf eventuelle Kohlenmonoxidprobleme.
Entfernen Sie niemals die Batterien aus dem Melder, um eine unerwünschte Alarmmeldung zu
beenden. Benutzen Sie hierfür die Pausetaste.
Wenn keine Kontrolle erfolgt, kann dies körperlichen Schaden sogar Tod zur Folge haben.
Halten Sie TEST/MENU länger gedrückt, um die Werte zu
löschen. Der Bildschirm zeigt und kehrt in den Bereitschaft-
smodus zurück. Alle Informationen sind gelöscht.
000
PPM
000
PPM
24h
clr
Ph
P-

INSTALLATION
6
• Installieren Sie mindestens einen CO-Melder in jedem
Schlafzimmer oder Wohnzimmer oder in der Nähe
dieses Raums.
• Installieren Sie mindestens einen CO-Melder auf jeder
Etage.
• Für erhöhten Schutz installieren Sie einen CO-Melder
mindestens 6 Meter von einer kraftstoffbetriebenen
Wärmequelle entfernt.
Installieren Sie einen Kohlenmonoxidmelder NIEMALS:
• Innerhalb einer Entfernung von 6 Metern von Ihrem Heizkessel, einer anderen kraftstoffbetriebenen
Wärmequellen oder Geräten wie einem Wasserkocher.
• In Garagen, Küchen oder an Orten, an denen sich Ihr Heizkessel befindet. In extrem staubigen und fettigen
Bereichen.
• In extrem feuchten Bereichen. Der Abstand zu einer Dusche, einer Badewanne oder einer Waschmaschine
muss mindestens 3 Meter betragen. In Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• In Bereichen, in denen die Temperatur weniger als 0 °C oder mehr als 45 °C beträgt.
• In bewegter Luft, zum Beispiel in der Nähe von Deckenventilatoren, Kühlkörpern, Klimaanlagen, offenen
Fenstern. Die Luftströmung bewirkt, dass das Kohlenmonoxid den Sensor vorübergehend erreicht.
• Im Freien oder unter direkter Sonneneinstrahlung
WICHTIG: Kohlenmonoxid ist etwa so schwer wie
Luft und verteilt sich gleichmäßig im Raum/Haus.
Bringen Sie den CO-Melder mindestens 1,5 m über
dem Boden an, nicht in kleinerem Abstand!
WICHTIG: Dieser Melder ist für die Verwendung in einem Einfamilienwohnhaus vorgesehen. Er ist nicht
für die Verwendung in gemeinschaftlichen Aufenthaltsorten vorgesehen, es sei denn, jede Einheit ist mit
einem Melder ausgestattet.
SENSORFEHLER
Der Melder wird automatisch alle 2 Minuten eine Sen-
sorkontrolle durchführen. Wenn die Funktion nicht mehr
optimal ist, leuchtet die gelbe FAULT-Lampe auf und auf
dem Display erscheint die Angabe "Err". Der Sensor wird
alle 10 Sekunden eine Kontrolle durchführen und ein Signal
ausgeben.
Bei normaler Funktion kehrt der Melder wieder in den Bere-
itschaftsmodus zurück.
5
WICHTIG: Es ist möglich, dass der Melder ein FAULT-Signal ausgibt, das von bestimmten Gasen
ausgelöst wurde, die aber nicht schädlich für den Menschen sind (z. B. Alkohol). Legen Sie den
Melder für 24 Stunden ohne Batterien an die frische Luft. Wenn der Melder danach erneut ein
FAULT-Signal ausgibt, wechseln Sie ihn sofort aus.
Err

DE
WAS TUN BEI ALARM
BEGRENZTE GARANTIE
7
Der Alarm des CO-Melders weist auf das Vorhandensein von Kohlenmonoxid hin. Sie können daran
sterben. Sie dürfen daher niemals den Alarm Ihres Melders niemals ignorieren!
Wenn der Melder einen Alarm auslöst:
1. Drücken Sie die TEST/MENU-Taste.
2. Rufen Sie den Rettungsdienst oder die Feuerwehr.
3. Begeben Sie sich sofort durch eine Tür oder ein Fenster ins Freie. Zählen Sie die Anwesenden und stellen
Sie sicher, dass niemand fehlt. Kehren Sie nicht in das Gebäude zurück und halten Sie sich von Fenstern
und Türen fern, bis der Rettungsdienst eingetroffen ist, Ihr Gebäude gelüftet wurde und Ihr Melder wieder
normal funktioniert.
4. Wenn Ihr Melder innerhalb von 24 Stunden erneut reagiert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. Rufen Sie
einen qualifizierten Installateur an, um ihn untersuchen zu lassen, wo sich die Kohlenmonoxidkonzentration
befindet und ob die Geräte korrekt funktionieren. Überprüfen Sie, dass keine motorisierten Fahrzeuge in der
Nähe des Melders in Betrieb sind oder waren.
Kohlenmonoxid ist ein unsichtbares, geruchloses, geschmackloses Gas, das entsteht, wenn fossile Brennstoffe
nicht vollständig verbrennen oder Hitze ausgesetzt sind. Normale Heizungen sind häufig Quellen von Kohlen-
monoxid.
Symptome einer Kohlenmonoxid-Vergiftung:
Milde Exposition: Leichte Kopfschmerzen, Übelkeit, Müdigkeit (grippeähnliche Symptome)
Mittlere Exposition: Pochende Kopfschmerzen, Schwindel, erhöhte Herzfrequenz
Extreme Exposition: Krämpfe, Bewusstlosigkeit, Herz- und Lungenversagen
WICHTIG: Kohlenmonoxidmelder sind dafür vorgesehen, einen Alarm auszugeben, wenn unmittelbare Leb-
ensgefahr besteht. Da Sie Kohlenmonoxid weder sehen noch riechen können, dürfen Sie niemals davon
ausgehen, dass kein Kohlenmonoxid vorhanden ist. Die Exposition gegenüber 400 ppm CO kann nach 35
Minuten Kopfschmerzen verursachen und nach 2 Stunden zum Tod führen.
Weitere Informationen zu Kohlenmonoxidmeldern finden Sie unter www.profile.eu
Eltra N.V. gewährt für dieses Produkt (ohne die Batterie) bei normaler Verwendung und Wartung eine Garantie
von 5 Jahren ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitung. Es gilt dabei das Datum des ursprünglichen Kaufs
durch den Verbraucher. Eltra N.V. ist nicht verpflichtet, das Produkt infolge von Schäden, mangelhafter Wartung,
unsachgemäßer Verwendung oder nach dem Kauf vorgenommenen Modifikationen oder Veränderungen zu
ersetzen oder zu reparieren. Eltra nv kann auch nicht haftbar gemacht werden für alle entstandenen Schäden
oder Verluste, einschließlich Unfälle oder Folgeschäden, die direkt oder indirekt das Ergebnis eines Mangels
an diesem Produkt sind. Reparieren Sie dieses Produkt niemals selbst, wenn Sie einen Fehler vermuten, denn
sonst erlischt die Garantie. Wenn innerhalb der angegebenen Frist ein Defekt am Produkt auftritt, wird das
Produkt kostenlos ersetzt.
Das defekte Gerät muss unter Vorlage der Originalquittung dem Händler zurückgegeben werden, bei dem das
Gerät gekauft wurde. Legen Sie dem Gerät immer eine Notiz mit einer Erläuterung des Problems bei.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
WARNING!
• Type: Carbon monoxide detector
• Detection method: electronic and chemical sensor
• Dimensions: 90mm x 120mm x 40mm
• Weight: 220g
• Power: 3 x 1.5V LR6 type “AA” alkaline batteries
• Operating temperature: 0°C - 45°C
• Environmental humidity: 0% - 90%
• Standby consumption: 80uA
• Consumption during use: 45 - 75mA
• Alarm : >85dB (1 metre)
• Display scope: 25 - 550 PPM (±10%)
• Battery indicator
• Pause function
• CO level indicator:
• • Working life of detector: 5 years
• This is not a smoke detector! This carbon monoxide detector has been designed to detect carbon
monoxide gas (CO). It is NOT designed to detect smoke, fires or other gases.
• This carbon monoxide detector has been approved for use in homes. It is NOT designed for mari-
time use or for use in caravans.
• The pause function is solely for your convenience and does not solve carbon monoxide problems.
You should have your home checked for potential problems every time that carbon monoxide is
detected. If you fail to do this, this can lead to injuries or even death.
• If your carbon monoxide detector emits an alarm, never ignore this.
• This product is intended for use in specific areas in your home or housing unit. People with medi-
cal problems which make them more sensitive to CO may decide to use warning devices which
have visual and audio alarms for carbon monoxide concentrations of below 30ppm. Contact your
doctor for further information.
IMPORTANT: This carbon monoxide detector only shows the presence of carbon monoxide gas
in the vicinity of the sensor. Carbon monoxide gas may also be present in other places. For this
reason, to best protect your family you should fit various detectors in your home.
IMPORTANT: This detector has a working life of 5 years. You should replace the detector after
this period. If your detector stops working properly during its 5-year lifespan, you should replace
it immediately.
CO CONCENTRATION
33 PPM
55 PPM
100 PPM
330 PPM
Suspend alarm for
120min
60min
10min
--
Alarm for
--
90min
40min
3min
1155a/01
The product should not be mixed with general
household waste. Please inform yourself
about how electrical and electronic products in
your region are separated and collected.
EN 50291-1:2010
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Profile Security Sensor manuals