manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ProFlo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. ProFlo PFWSC1840CP User manual

ProFlo PFWSC1840CP User manual

This manual suits for next models

1

Other ProFlo Plumbing Product manuals

ProFlo PFXC4121CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC4121CP User manual

ProFlo PFWSC9867CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC9867CP User manual

ProFlo PFWSC5260CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC5260CP User manual

ProFlo PFWSC2847CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC2847CP User manual

ProFlo PFXC1711CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC1711CP User manual

ProFlo PFX3085 User manual

ProFlo

ProFlo PFX3085 User manual

ProFlo PF1030CP User manual

ProFlo

ProFlo PF1030CP User manual

ProFlo PFWSC1240A CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1240A CP User manual

ProFlo PF3800CP User manual

ProFlo

ProFlo PF3800CP User manual

ProFlo PFWSC1247CP/ZBN User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC1247CP/ZBN User manual

ProFlo PF3870CP User manual

ProFlo

ProFlo PF3870CP User manual

ProFlo PF418A User manual

ProFlo

ProFlo PF418A User manual

ProFlo PFWSC6857CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC6857CP User manual

ProFlo PFSH85ZBN User manual

ProFlo

ProFlo PFSH85ZBN User manual

ProFlo PFWSC2860CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC2860CP User manual

ProFlo PFB46RWH User manual

ProFlo

ProFlo PFB46RWH User manual

ProFlo PFXC6517CP/ZBN User manual

ProFlo

ProFlo PFXC6517CP/ZBN User manual

ProFlo KALADA PFXCM2M313 User manual

ProFlo

ProFlo KALADA PFXCM2M313 User manual

ProFlo Kiger PFXC1711CP User manual

ProFlo

ProFlo Kiger PFXC1711CP User manual

ProFlo PFWSC4950CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC4950CP User manual

ProFlo PF1830GCP User manual

ProFlo

ProFlo PF1830GCP User manual

ProFlo PFXC5017CP User manual

ProFlo

ProFlo PFXC5017CP User manual

ProFlo PFWSC30175CP User manual

ProFlo

ProFlo PFWSC30175CP User manual

ProFlo PF9870CP User manual

ProFlo

ProFlo PF9870CP User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Wrench
Clé ajustable
Llave
Basin Wrench
Clé pour lavabo
Llave para Instalar Grifos
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta Selladora
Goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos Protectores
Silicone
Silicone
Silicón
SILICONE
FERGUSON.COM/PROFLO
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions pour l’installation
ENGLISH
Caution-Tips:
FRANÇAIS
Attention-suggestionst:
ESPAÑOL
Precaución-consejos:
Care Instructions: Directives d’Entretien: Instrucciones de Cuidado:
PFWSC1840CP, PFWSC1840ZBN
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 11/21 REV-A
(2) Supply Lines
(2) Tuyaux d'alimentation
(2) Líneas de Suministro
You may need
Aticles dont vous pouvez avoir besion / Usted puede necesitar
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que ya no
corre agua.
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
1
Two Handle Lavatory Faucet
Robinet De Lavabo À Deux Manettes
Grifo De Baño Con Dos Manijas
FERGUSON.COM/PROFLO
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 11/21 REV-A 2
1
2
3
7
10
11
9 8
6
4
5
1
3
2
1
1.Shut off water supplies. Remove old faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using mounting nuts (2) provided. Note: If the sink surface
is uneven or irregular, plumber’s putty or a silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty may have an adverse reaction with plastic gaskets under
the spout base so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant. Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured marble or
natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is recommended.
1.Cierre los suministros de agua. Quite la llave vieja. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contra-
tuercas (2) proporcionadas. Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar hermetic-
idad.La masilla de plomero puede tener reacción adversa con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de silicona de alta
calidad. La masilla de plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona
de alta calidad.
1.Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux joint. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier. Fixez le robinet à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone pour créer un joint étanche.
Le mastic de plomberie peut réagir de manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par conséquent, si le robinet présente un joint en plastique,
veuillez utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut également présenter une réaction indésirable avec certains similimarbres ou certaines
pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
2.Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (2) or use
supply line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrenches to
tighten connections. Do not overtighten.
2
2.Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o
las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las
conexiones. No aprietes demasiado.
2.Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation avec
colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
3.Remove protective cap (1) and stopper (2). Unscrew pivot nut (2) from pop-up body.
Turn clockwise to remove the pop-up body (3). Take off flange nut (4), friction washer
(5), bev-eled washer (6) from flange body (7). Unscrew pivot nut (8) from pop-up body
and remove the seal washers (9). Take off the spring clip (10) from horizontal rod (11).
3.Retire la tapa protectora (1) y el tapón (2). Desatornille la tuerca giratoria (2) de la
pieza ac-cionable. Gírela hacia la derecha para retirar la pieza accionable (3). Retire la
tuerca de la brida (4), la arandela de fricción (5) y la arandela biselada (6) del cuerpo
de la brida (7). Desatornille la tuerca giratoria (8) de la pieza accionable y retire las
arandelas de sellado (9). Retire el gancho de resorte (10) del vástago horizontal (11).
3.Retirer le capuchon protecteur (1) et le bouchon (2). Dévisser l'écrou pivotant (2) du
corps à clapet.Tourner dans le sens horaire pour retirer le corps à clapet (3). Retirer
l'écrou à em-base (4), la rondelle de frottement (5), la plaquette oblique (6) du corps
de la bride (7). Dév-isser l'écrou pivotant (8) du corps à clapet et retirer les rondelles
d'étanchéité (9). Retirer la pince à ressort (10) de la tige horizontale (11).
3
2
FERGUSON.COM/PROFLO
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 11/21 REV-A 3
3.Remove protective cap (1) and stopper (2). Unscrew pivot nut (2) from pop-up body.
Turn clockwise to remove the pop-up body (3). Take off flange nut (4), friction washer
(5), bev-eled washer (6) from flange body (7). Unscrew pivot nut (8) from pop-up body
and remove the seal washers (9). Take off the spring clip (10) from horizontal rod (11).
3.Retire la tapa protectora (1) y el tapón (2). Desatornille la tuerca giratoria (2) de la
pieza ac-cionable. Gírela hacia la derecha para retirar la pieza accionable (3). Retire la
tuerca de la brida (4), la arandela de fricción (5) y la arandela biselada (6) del cuerpo
de la brida (7). Desatornille la tuerca giratoria (8) de la pieza accionable y retire las
arandelas de sellado (9). Retire el gancho de resorte (10) del vástago horizontal (11).
5.Install stopper (1) and horizontal rod (2) as non-removable (4). Hand tighten the
pivot nut (3).
5.Instale el tapón (1) y el vástago horizontal (2) de forma inamovible (4). Ajuste
manualmente la tuerca giratoria (3).
5.Installer le bouchon (1) et la tige horizontale (2) de manière inamovible (4). Serrer
à la main l'écrou pivotant (3).
5
7
7.Important: After installation is complete, remove aerator.
Turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least one
minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator. This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts.
7.Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. Esto
limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas.
7.Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur.
Ouvrez l’alimentation d’eauet laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins
une minute chacune. Pendant quel’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez
l’aérateur.Cette opération sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les
éléments internes. Ne perdez pas le joint d’étanchéité (1) dans l’aérateur.
4.Insert flange body (1) into drain hole below sink. Secure beveled washer (2), fri-
ction washer (3) and flange nut (4). Use wrench to tighten the flange nut (4) but do
not over tighten.Hand tighten the pop-up body (5).
4.Inserte el cuerpo de la brida (1) en el orificio de drenaje debajo del lavamanos.
Asegure la arandela biselada (2), la arandela de fricción (3) y la tuerca de la brida
(4). Utilice una llave inglesa para ajustar la tuerca de la brida (4), pero no la ajuste
demasiado. Ajuste manualmente la pieza accionable (5).
4.Insérer le corps de bride (1) dans l'orifice de vidange, sous l'évier. Fixer la pla-
quette oblique (2), la rondelle de frottement (3) et l'écrou à embase (4). Utiliser une
clé pour serrer l'écrou à embase (4), mais ne pas trop serrer. Serrer le corps à
clapet à la main (5).
4
6.Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert horizon-
tal rod (2) through a hole on strap (3). Connect the other end of spring clip (1) to
horizontal rod (2). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
6.Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la varilla horiz-
ontal (2).Coloca la varilla horizontal (2) a través de un orificio en la correa (3). Con-
ecta el otroextremo del sujetador de resorte (1) en la varilla horizontal (2). Inserta la
vara delaireador (4) en la correa y aprieta el tornillo (5).
6.Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout de la tige horizontale (2).
Insérez la tige horizontale (2) à travers un trou sur la courroie (3). Raccordez l'autre
extrémité de la pince à ressort (1) à la tige horizontale (2). Insérez la tige de levage (4)
dans la courroie et serrez la vis (5).
6
1
2
3
4
5
1
4
2 3
1
23
5
4
Aerator
No.
1 Aérateur Aireador
Ensamble del cartucho - agua caliente Assemblage de cartouche - eau chaude
Ensamble del cartucho - agua fría Assemblage de cartouche - eau froide
Drainer Desagüe
2
3
4
Plaque de base Plato base
5
6
Part Part Number
Manija Poignée
*
Especifíque el Acabado
*
Specify Finish
*
Précisez le Fini
OBPF55E0005200PL0
OBPF25D8003000NT0
Cartridge Assembly-Hot
OBPF95Y0261700**
Lift Rod
OBPF75Y0261900**
Handle Assembly
OBPF25D8003100NT0
Cartridge Assembly-Cold
OBPF95Y0M0089**
Drain
4
5
62
1
3
FERGUSON.COM/PROFLO
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 11/21 REV-A
8.For replacing cartridge, pull out the handle assembly (1) out from faucet by
hand at first. Please refer to above diagram for how to remove the handle.
8.Para reemplazar el cartucho, primero retire manualmente el ensamble de la
manija (1) del grifo. Consulte el diagrama anterior para saber cómo retirar la
manija.
8.Pour remplacer la cartouche, tirer d'abord sur l'assemblage de la manette (1)
pour la retirer du robinet. Veuillez consulter le diagramme ci-dessus pour voir
la façon de retirer la manette.
8
4
Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: Replace
cartridge.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el Agua no se corta por completo:
Reemplace el cartucho.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement:
Remplacez la cartouche.
1
1