ProMinent PROFIBUS DP Wiring diagram

DULCOMETER® DMT
PROFIBUS® DP
Supplementary instructions
A0892
DE/EN/FR/ES
Teile-Nr. 987321 BA DM 212 08/11 ML
Please carefully read these operating instructions before use! · Do not discard!
The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors!
Technical changes reserved.

987321, 1, en_GB
© 2011
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telephone: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
email: [email protected]
Internet: www.prominent.com
2

Overall Table of Contents
DE DULCOMETER® DMT mit PROFIBUS® DP........................................................... 4
1 Einstellen / GSD-Datei...................................................................................... 8
1.1 Funktionsumfang............................................................................................ 8
1.2 Einstellen........................................................................................................ 9
2 Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren.......................................... 11
2.1 Installieren.................................................................................................... 13
3 Funktionen....................................................................................................... 17
3.1 Kommunikation im zyklischen Datenverkehr................................................ 17
EN DULCOMETER® DMT with PROFIBUS® DP........................................................ 29
1 Settings / GSD file........................................................................................... 34
1.1 Functional scope.......................................................................................... 34
1.2 Adjustment................................................................................................... 35
2 Change to PROFIBUS® mode / install............................................................ 37
2.1 Installation.................................................................................................... 39
3 Functions......................................................................................................... 43
3.1 Communication in cyclic data traffic............................................................. 43
FR DULCOMETER® DMT avec PROFIBUS® DP...................................................... 55
1 Réglage / Fichier GSD.................................................................................... 60
1.1 Étendue des fonctions.................................................................................. 60
1.2 Réglage........................................................................................................ 61
2 Passer dans le mode PROFIBUS® / Installation............................................. 63
2.1 Installation.................................................................................................... 65
3 Fonctions......................................................................................................... 69
3.1 Communication en échange cyclique de données....................................... 69
ES DMT DULCOMETER® con DP PROFIBUS®........................................................ 81
1 Ajuste / Archivo GSD....................................................................................... 86
1.1 Funciones..................................................................................................... 86
1.2 Ajuste........................................................................................................... 87
2 Cambio al modo PROFIBUS® / Instalación..................................................... 89
2.1 Instalación.................................................................................................... 91
3 Funciones........................................................................................................ 95
3.1 Comunicación en transporte de datos cíclico............................................... 95
Overall Table of Contents
3

DULCOMETER® DMT
mit PROFIBUS® DP
Ergänzungsanleitung
A0892
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Technische Änderungen vorbehalten!

987321, 1, de_DE
© 2011
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Telefon: +49 6221 842-0
Telefax: +49 6221 842-617
E-Mail: [email protected]
Internet: www.prominent.com
5

Allgemeine Gleichbehandlung
Dieses Dokument verwendet die nach der
Grammatik männliche Form in einem
neutralen Sinn, um den Text leichter
lesbar zu halten. Es spricht immer Frauen
und Männer in gleicher Weise an. Die
Leserinnen bitten wir um Verständnis für
diese Vereinfachung im Text.
Ergänzende Anweisungen
Lesen Sie bitte die ergänzenden Anwei‐
sungen durch.
Besonders hervorgehoben sind im Text:
nAufzählungen
Handlungsanweisungen
ðErgebnisse der Handlungsan‐
weisungen
Infos
Eine Info gibt wichtige Hinweise für
das richtige Funktionieren des Geräts
oder soll Ihre Arbeit erleichtern.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind mit ausführlichen
Beschreibungen der Gefährdungssituation
versehen.
Ergänzende Anweisungen
6

Inhaltsverzeichnis
1 Einstellen / GSD-Datei............................................................................................ 8
1.1 Funktionsumfang............................................................................................ 8
1.2 Einstellen........................................................................................................ 9
2Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren................................................ 11
2.1 Installieren.................................................................................................... 13
3 Funktionen............................................................................................................ 17
3.1 Kommunikation im zyklischen Datenverkehr................................................ 17
4 Index..................................................................................................................... 28
Inhaltsverzeichnis
7

1 Einstellen / GSD-Datei
GSD-Datei
GSD-Datei
Die GSD-Datei für den DMTa-Mes‐
sumformer kann unter dem folgenden
Link geladen werden:
http://www.profibus.com/nc/products/
product-guide/product/display/
dulcometer-dmt-transmitters/
1.1 Funktionsumfang
Der PROFIBUS®-DMT besitzt den kom‐
pletten Funktionsumfang des
Standard-DMT. Der PROFIBUS®-DMT ist
aber ergänzt um die PROFIBUS®-DP-
Funktionalität. Die Betriebsart
[Bus-ON]
für die PROFIBUS®-Funktionalität ist über
das Bedienmenü zu wählen. In der
Betriebsart
[Bus-ON]
sendet der
PROFIBUS®-DMT entsprechende Infor‐
mationen über sein Gateway und den
PROFIBUS® an den Master (SPS,
PC, ...).
Mitgeltende Dokumente
Diese Ergänzungsanleitung gilt nur in Ver‐
bindung mit der Bedienungsanleitung des
jeweiligen DMT.
Einstellen / GSD-Datei
8

1.2 Einstellen
Bei Pausen während dem Einstellen des DMT von > 60 s wird der Einstellvorgang
abgebrochen.
Der PROFIBUS®-DMT wird in der Betriebsart
[Bus-OFF]
wie der Standard-DMT einge‐
stellt, es kommt nur die Busfunktionalität dazu. In der Betriebsart
[Bus-ON]
können Sie
nur die Betriebsart ändern
Einstellen der PROFIBUS®-Adresse
Unterbrechen Sie nach dem Einstellen der PROFIBUS®-Adresse kurz die Speise‐
spannung
Parameter Profibus
Mode: Bus-ON
Adress: = 125
Mode: Bus-ON
Adress: = 125
A0893
Abb. 1: Einstellen der PROFIBUS®-Adresse
ðdann wird die PROFIBUS®- Adresse akzeptiert.
Einstellen / GSD-Datei
9

Einstellen der Grenzwerte der Messgröße
Das Einstellen der Grenzwerte der Messgröße ist notwendig, damit der DMT Grenz‐
wertüberschreitungen als Fehler an den PROFIBUS® meldet.
Die eingestellten Grenzwerte sind zugleich auch die Werte der Messgröße, bei
denen der Ausgangsstrom 4 mA bzw. 20 mA betragen soll
Grenzwerte Meßgröße
A0894
Abb. 2: Einstellen der Grenzwerte der Messgröße
Stellen Sie die Grenzwerte der jeweiligen Messgröße ein
ðDer DMT ordnet jetzt den Ausgangsstrom 4 mA bzw. 20 mA den eingestellten
Grenzwerten zu.
Einstellen / GSD-Datei
10

2 Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode
Betriebsart [Bus-ON]
Besonderheiten der Betriebsart „Bus-ON“
In der Betriebsart [Bus-ON] ist nur die Betriebsart veränderbar. Beim Umschalten in
die Betriebsart [Bus-ON] werden die Einstellungen aus der Betriebsart [Bus-OFF]
übernommen. Über den PROFIBUS® vorgenommene Einstellungen werden
dagegen nicht gespeichert. Die Einstellungen sind nur solange gültig, wie der DMT in
der Betriebsart [Bus-ON] und mit dem PROFIBUS® verbunden ist.
Adress: = 125
Parameter Profibus
Mode: Bus-ON
Adress: = 125
Mode: Bus-ON
A0895
Abb. 3: Betriebsart [Bus-ON]
Wählen Sie die Betriebsart
[Bus-ON]
, damit der DMT über den PROFIBUS® steu‐
erbar ist
ðIn der Daueranzeige erscheint PROFIBUS®.
Übertragungsgeschwindigkeit ändern
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist
auf max. 1,5 Mbit/s beschränkt.
Die Übertragungsgeschwindigkeit wird
automatisch erkannt.
PROFIBUS®-Mode verlassen
Wählen Sie die Betriebsart
[Bus-OFF]
, um den PROFIBUS®-
Mode (Betriebsart
[Bus-ON]
) zu
verlassen
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
11

ð
Über den PROFIBUS® vor‐
genommene Einstellungen
werden nicht gespeichert.
Es werden wieder die Einstel‐
lungen der Betriebsart
[Bus-OFF]
geladen.
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
12

2.1 Installieren
Versorgungsspannung DMT anschließen
WARNUNG!
Maximale Betriebsspannung 30 Volt
Ursache: Das Gerät ist nur für Betriebsspannungen ≦ 30 Volt konstruiert.
Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.
Maßnahme: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Betriebsspannungen > 30
Volt betrieben werden kann. Hierfür ist der Anlagenbetreiber verantwortlich.
HINWEIS!
Gerät nicht über Klemme 7 und Klemme 8 des Vorderteils anschließen.
Die PROFIBUS®-Variante über die Klemme 3 und Klemme 4 der PROFIBUS®-Pla‐
tine im Rückteil mit Spannung versorgen
Versorgungsspannung Gateway anschließen
WARNUNG!
IP 65
Ursache: Nicht verschraubte Stecker-Buchse-Kombination
Folge: Tod oder schwerste Verletzungen.
Maßnahme: Stellen Sie sicher, dass die Stecker-Buchse-Kombination verschraubt
ist.
IP 65 gilt für den unverkabelten DMT nur, wenn die mitgelieferte Abdeckung auf die
9-Pol-D-Sub-Buchse aufgesteckt ist.
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
13

9-Pol-D-Sub-Stecker
In Deutschland sind diese Steckverbinder in der DIN-Norm DIN 41652 beschrieben,
die sich selbst auf MIL-C-24308 und IEC807-2 (Ausgabe 1985) bezieht.
Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz IP-Einstufung
Der PROFIBUS®-DMT hat eine 9-Pol-D-Sub-Buchse zum Anschluss an ein PRO‐
FIBUS®-Kabel. Die Pinbelegung entspricht dem PROFIBUS®-Standard, so dass han‐
delsübliche Busstecker verwendet werden können.
Beachten Sie, dass Kabelverbindungen mit diesen Steckern nur einem Berührungs-
und Feuchtigkeitsschutz nach IP 20 entsprechen.
Eine Installation entsprechend Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65 ist
möglich, da die 9-Pol-D-Sub-Buchse des PROFIBUS®-DMT dies zulässt. Dafür muss
das PROFIBUS®-Kabel mit M12-Industriesteckern nach IP 65 versehen sein. Zusätz‐
lich muss das PROFIBUS®-Kabel mit einem speziellen Y-Adapter oder einem
Abschlussadapter an den DMT angeschlossen sein
A0896
Abb. 4: D-Sub-Buchse
1 Schirm
3 Txd / Rxd - P (rot)
5 DGND
6 VP
8 Txd / Rxd - N (grün)
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
14

Führen Sie die Verkabelung wie in Abb. 4 gezeigt durch
Y-Adapter (Zubehör Bestell-Nr. 1005838)
A0897
Abb. 5: Anschluss-Schema
1 Schirm
3 Txd / Rxd - P (rot)
5 DGND
6 VP
8 Txd / Rxd - N (grün)
I. Buchse (female)
II. Stecker (male)
III. Schirm
Bei Umgebungsbedingungen, die einen Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65
erfordern, müssen Sie Kabel mit M12-Industriesteckern und vergossenem 9-Pol-D-Sub-
Stecker verwenden. Die Adaptierung zum DMT erfolgt über einen Y-Adapter, der an zwei
Enden mit M12-Industriesteckern (jeweils ein male und ein female) und mit einem ver‐
gossenem 9-Pol-D-Sub-Stecker versehen ist. Der 9-Pol-D-Sub-Stecker dient zum
Anschluß an dem DMT.
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
15

Abschlussadapter (Zubehör Bestell-Nr. 1005839)
A0898
Abb. 6: Anschluss-Schema
1 Schirm
3 Txd / Rxd - P (rot)
5 DGND
6 VP
8 Txd / Rxd - N (grün)
I. Stecker (male)
II. Schirm
Bei Umgebungsbedingungen, die einen Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz nach IP 65
erfordern, müssen Sie Kabel mit M12-Industriesteckern und vergossenem 9-Pol-D-Sub-
Stecker verwenden. Ist der DMT der letzte am PROFIBUS®-Kabel angeschlossene Bus‐
teilnehmer, dann müssen Sie ihn mit einem Abschlussadapter als Abschluss
anschließen.
Wechseln in den PROFIBUS®-Mode / Installieren
16

3 Funktionen
3.1 Kommunikation im zyklischen Datenverkehr
Im zyklischen Telegramm liegen:
Alle DMTs
Startbyte len Datentyp Bezeichner Erklärung
1 1 Byte GerätStatus siehe Tabelle
Ä „Gerät‐
Status“ Tabelle auf Seite 17
2 4 float MessWert
6 1 Byte Messunit pH=0x50, ORP(Redox)=0x52,
Cl=0x43, Temp°C=0x54,
Temp°F=0x64,
Leitf(cond.)=0x4C
7 1 Byte MessStatus meßwertspezifisch (siehe weiter)
8 1 Byte Sensortype meßwertspezifisch (siehe weiter)
9 1 Byte Sensorquality meßwertspezifisch (siehe weiter)
10 4 float KorrWert
14 1 Byte KorrUnit °C=0x54, °F=0x64
15 1 Byte KorrStatus siehe Tabelle “KorrStatus”
GerätStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20PROFIBUS®-
Mode Bus-ON Bus-OFF
21Initialisierung Betriebszustand DMT-in Init. Zustand
22Fehler kein Fehler Fehler vorhanden
Funktionen
17

Pos Name Zustand 0 Zustand 1
23Warnung keine Warnung Warnung vorhanden
24–
25–
26–
27–
KorrStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20Korrektur ON OFF
21Korrekturwertein‐
gabe automatisch manual
22Korr.wertüber‐
schreitung Wert OK Wert zu hoch
23Unterschreitung Wert OK Wert zu niedrig
24Sensor Sensor OK Sensor defekt
25Eingang offen Eingang OK Eingang offen
26Eingang kurzge‐
schlossen Eingang OK Eingang kurzgeschlossen
27-
DMT-pH
MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20Messwert gültig ungültig
21Temperaturkor‐
rektur ON OFF
Funktionen
18

Pos Name Zustand 0 Zustand 1
22Überschreitung keine Grenzw. über‐
schreitung
[MESS_VALUE>MESS_MA
X]
23Unterschreitung keine Grenzw. unter‐
schreitung
[MESS_VALUE>MESS_MA
X]
24Sensor defekt OK Sensorwiderstand < 2 MΩ
25Eingang offen Kein Fehler Fehlender Sensor
26Signaleingang
defekt Kein Fehler Fehler
27Temp.bereich des
Sensors Innerhalb außerhalb (Fehler)
Sensortype
Name Wert
mit Sensorüberwachung 0
ohne Sensorüberwachung 1
Sensorquality
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20Steilheit untere
Grenze > 45 mV/pH (OK) 40 ÷ 45 mV/pH
21Steilheit obere
Grenze < 63 mV/pH (OK) 63 ÷ 65 mV/pH
22Nullpunkt untere
Grenze > -50 mV (OK) -60 ÷ -50 mV
23Nullpunkt obere
Grenze < 50 mV (OK) 50 ÷ 60 mV
24Einstellzeit OK (< 60 s) zu lang (> 60 s)
Funktionen
19

Pos Name Zustand 0 Zustand 1
25Sensor außer
Kalibrierbereich letzte Kalibrierung OK Kalibrierung nicht möglich
26 -27 immer
DMT-Redox(ORP)
MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20Messwert gültig ungültig
21Temperaturkor‐
rektur ON OFF
22Überschreitung keine Grenzw. über‐
schreitung MESS_VALUE>
MESS_MAX
23Unterschreitung keine Grenz. unterschrei‐
tung MESS_VALUE<
MESS_MIN
24Sensor defekt Sensor OK Sensorwiderstand <2 MΩ
25 immer
26 immer
27 immer
[Sensortype]
entfällt, da ohne Bedeutung für Redox(ORP)
MessStatus
Pos Name Zustand 0 Zustand 1
20 - 23 immer
24Sensorwiderstand OK (>2 MΩ) Sensor Mangelhaft (<2
MΩ)
Funktionen
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Transmitter manuals by other brands

rollease acmeda
rollease acmeda Automate MTRF-DCIM-1C Programming instructions

LRS
LRS T7400A Setup guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquisys M CUM 223 operating instructions

Siemens
Siemens SITRANS TF280 WirelessHART operating instructions

Hitachi
Hitachi E-Compact Medium Power Series Operation manual

V2
V2 TMU100 manual