PROZIS Equinox User manual

EN
1
User manual
Warranty statement
V.2 06/2020

32
Language index
EN 3
FR 13
DE 23
IT 33
ES 43
PT 53
EN
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated
documentation in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
The most recent version of this document, which may contain such adjustments or
modications, is available for reference at www.prozis.com
Legal compliance declaration
By means of this document, PROZIS declares that the Equinox blender is fully
compliant with all the standards specied in the applicable legislation as well as
other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional explanation through our customer support
communication channels, available at www.prozis.com/support
To avoid any impact on the environment or human health due to dangerous
substances present in electrical and electronic devices, the end users of such
devices are expected to understand the meaning of the symbol consisting of a
crossed-out waste container. Do not dispose of electrical and electronic equipment
along with unsorted household waste. Instead, dispose of it separately and properly.
The packaging that protects the device against transport damage is made from
non-polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
The parts of the device that come into contact with food are suitable for food products.
Safety warnings
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations that
can lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or
destruction of the device.
To prevent possible harm or injury to users or others, be
sure to comply with the below requirements.
There is a potential injury risk resulting from the misuse of
the appliance. Please handle it with care.

ENEN
54
WARNINGS
• Always disconnect the appliance from the power source
when left unattended and before assembling, disassem-
bling or cleaning.
• Make sure the motor block, the power cable and the
power plug are never submersed in water or other uids.
• Make sure to use the appliance in dry rooms only, never
use it outdoors or in moist environments.
• This appliance cannot be operated by children. Keep
the appliance and its cord out of children’s reach. Chil-
dren must not play with this appliance.
• This blender can be used by individuals with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge, if they have been given super-
vision or instructions concerning the use of the appli-
ance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• NEVER insert your hand or ngers in the mixing jar, es-
pecially when in use. The blades are extremely sharp!
• DO NOT open the lid when the appliance is working.
Should you do so, pieces of food may be projected at
high speed!
• Be careful when handing the sharp cutting blades, emp-
tying the bowl and while cleaning.
• Hot liquids may spew out of the blender while blending.
Do not blend hot liquids.
• This product is not suitable for mixing dry food.
• Never run the appliance while empty.
• Switch off the appliance and disconnect it from the pow-
er supply before changing accessories or approaching
moving parts.
This appliance is intended for household use only and
not in environments such as:
• Staff kitchen areas in shops, ofces and other workplace
environments.
• Farmhouses.
• By customers in hotels, motels and other residential-type
environments.
• Bed and breakfast-type environments.
Note: Make sure the power cable never gets wet or damp
during operation. Place the cable in such a way that it does
not get clamped so as to prevent damage. If the power
cord is damaged, it must be replaced. Please contact Prozis
customer service.
CAUTION!
To prevent thermal shock and breaking of the glass jar
due to improper use:
• Use only cold or room-temperature water in the jar –
never hot water.
• Only use the glass jar with glass at room temperature. If
the jar is very cold or very hot, wait for it to reach room
temperature.
• After cleaning the jar manually or in the dishwasher, let it
rest until it reaches room temperature.
• Do not use hot liquids or hot ingredients in the jar.
• Do not expose the glass jar to thermal shock. For exam-
ple:• Do not clean the jar in hot water or the dishwasher
immediately after chopping ice. Similarly, after cleaning

EN
76
EN
User manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 x Prozis Equinox, which includes:
• 1 x Measuring Cup
• 1 x Jar Lid
• 1 x Glass Jar
• 1 x Blade System
• 1 x Blender Base
• 1 x User Manual
PRODUCT DESCRIPTION
1. Measuring Cup
2. Jar Lid
3. Glass Jar (1.5 L)
4. Blade System
5. Speed Control Dial
HOW TO USE
123
1. Put the measuring cup in
the jar lid.
2. Fill the glass jar with the
ingredients and press the
jar lid rmly onto the glass
jar. Make sure to check that
the appliance is switched
off and that the power cord
is disconnected before
mounting the glass jar.
3. Place the lled glass jar
onto the blade system by
turning it clockwise. The
motor can only start when
the glass jar is securely
positioned.
the jar in hot water or the dishwasher, let it cool down
before using it to chop ice.
• Never add hot or warm water to the glass jar imme-
diately after chopping ice.
Maintenance and cleaning
1. Unplug the power cord from the power outlet after each use.
2. Jug, blades and lids.
Make sure not to let any food residue to dry inside the jar, or on the blades or lids. Follow
these steps as soon as possible after use:
• Rinse most of the residue off the jar, blades and lids.
• Hand wash using warm, soapy water, a mild liquid detergent and a non-abrasive sponge.
3. Motor base
To clean the motor base, wipe it with a soft, damp cloth and then dry it thoroughly. Wipe any
excess food particles from the power cord.
CLEANING AGENTS
Do not use abrasive scouring pads or cleaners on either the motor base or any part of the
blender, as they may scratch the surface. Use only warm soapy water and a soft cloth.
DISHWASHER
The jar, lids and blade assembly may be washed in the dishwasher on the top shelf only.
Storage
STUBBORN FOOD STAINS AND ODORS
• Strong-smelling food such as cumin and coriander, and some vegetables such as carrots,
may leave an odor or stain. To remove them, pour warm soapy water up to the MAX mark.
Set aside and let it soak for 5 minutes. Wash using a mild detergent and warm water, rinse
well and dry thoroughly.
• Store the glass jar with the lid off.
• Store your blender upright with the blender jar assembled on the motor base, or beside
it. Do not place anything on top of it. To allow air to circulate, keep the lid off.

ENEN
98
TECHNICAL PROBLEM CAUSE SOLUTION
The appliance is not working.
The appliance is not plugged
in.
Insert the plug into the wall
outlet.
The wall outlet is not ener-
gized.
Check fuses and circuit
breaker.
The appliance is not switched
on.
Turn the control knob to the
setting position to place the
appliance in standby mode.
Overheated appliance.
Turn the control knob to the
OFF position to switch the
appliance off. Resume the
blending operation.
Overcurrent protection is on.
Turn the control knob to the
OFF position to switch the
appliance off. Resume the
blending operation.
There’s too much food in
the jar.
Turn the control knob to the
OFF position, remove some
of the food, shake ingredients
to redistribute them and re-
start the blending operation.
The appliance is malfunc-
tioning.
Turn the control knob to the
OFF position, unplug the
appliance from the wall outlet
and contact Prozis customer
service.
The blades are rotating very
slowly.
There is too much food in the
jar. The motor is overloaded.
Turn the control knob to the
OFF position, remove some
of the food, shake ingredi-
ents to redistribute them and
restart the blending operation.
There is not enough liquid in
the jar. The motor is over-
loaded.
Turn the control knob to the
OFF position, add some liq-
uid and restart the blending
operation.
The food is not fully blended.
Ingredients are too large.
Turn the control knob to the
OFF position, remove some
of the ingredients and cut
them into smaller pieces.
There is too much food in
the jar.
Turn the control knob to the
OFF position, remove some
of the food, shake the jar to
redistribute the ingredients
and then restart the blending
operation.
4. Make sure the jar lid is
rmly set.
7. Turn the speed control dial
anticlockwise to stop.
5. Make sure the equipment
is stable and not liable to
slip, and that the suction
cups are rmly held so that
the appliance cannot tip over
due to the vibration. Insert
the power plug into the wall
socket when the glass jar is
lled and mounted with the
lid tted and placed.
8. Turn the glass jar
anticlockwise and remove it.
6. Once the mixer jar is lled,
completely sealed, and
securely tted to the motor
block, you can then switch
the appliance on. Turn the
speed control dial clockwise
to start it.
9. Pull the jar lid up gently to
remove it.
4 5 6
7 8 9
TIPS
PULSE - Momentary burst of power.
CHOP (speed 1) - Low speed to combine more delicate foods with a folding motion. Good
for combining wet and dry ingredients.
LIQUIFY (speed 2) - High speed, ideal for breaking down ingredients to make ice-based
drinks and other nely blended mixtures.
TROUBLESHOOTING
Some issues that may arise can be solved by the user. If the problem persists after having
tried the following solutions, please contact Prozis customer service.

ENEN
1110
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties. This warranty does
not apply to any repairs, or damage caused directly by such repairs, that have impacted or
caused the damage that is the subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that only affect the
product’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that does not comply with
user manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of any of its
components, or from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to the production or
design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or commerce.
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in
force, or with user manual instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or malfunction resulting
from the verication of any of the aforementioned excluded situations will be subject to
payment of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation
to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that
have been removed, damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer service via the
communication channels provided on the Prozis website, and follow the provided
instructions and recommendations.
TECHNICAL PROBLEM CAUSE SOLUTION
There’s water leaking.
Some of the parts are not
tightly secured.
Check and secure the parts
carefully.
The sealing ring on the lid is
missing. Place the required seal.
The sealing ring on the lid is
damaged. Replace with a new seal.
The sealing ring on the blade
unit is damaged. Replace the blade unit.
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis via www.prozis.com are
covered by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who purchase the product for non-
professional purposes.
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for
a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective
delivery, or for longer if legally established by the applicable national law. In the event that
repair is required, this 2-year period is suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is
caused by faulty design, materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this warranty, please
contact Prozis customer service via the communication channels provided on the Prozis
website, and follow the provided instructions or recommendations. Contact and technical
assistance information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of purchase is presented
by the original customer. This proof of purchase may be the original invoice or receipt, as
long as it includes information regarding the date of purchase and the product’s model
name.

1312
FR
Send back the product inside its original packaging, including all accessories and
documentation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their customer service
communication channel at www.prozis.com/support
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit d’ajuster ou de modier le produit ou toute documentation
associée an de s’assurer de son aptitude à l’emploi, à tout moment et sans préavis.
La version la plus récente du présent document, qui peut contenir de tels ajustements ou
modications, peut être consultée à l’adresse www.prozis.com
Déclaration de conformité légale
Par le présent document, PROZIS déclare que le blender Equinox est entièrement
conforme à toutes les normes spéciées dans la législation applicable ainsi qu’aux autres
clauses pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire par le biais de nos canaux de
communication du service client, disponibles à l’adresse www.prozis.com/support
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la santé humaine en raison des
substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques,
les utilisateurs naux doivent comprendre la signication du symbole représentant
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les
ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable.
L’emballage qui protège l’appareil contre les dommages dus au transport est
constitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs
de recyclage locaux.
Les parties de l’appareil qui entrent en contact avec les aliments sont adaptées aux
produits alimentaires.
Avertissements de sécurité
ATTENTION !
Ce symbole indique des situations dangereuses qui
peuvent entraîner des blessures légères, des dommages, un
dysfonctionnement et/ou la destruction de l’appareil.
An d’éviter tout dommage ou blessure aux utilisateurs ou à
d’autres personnes, veillez à respecter les exigences ci-dessous.
Il y a un risque potentiel de blessure résultant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil. Manipulez-le avec précaution.
EN

1514
FR FR
AVERTISSEMENTS
• Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimen-
tation lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, le démonter ou le nettoyer.
• Assurez-vous que le bloc moteur, le câble d’alimentation
et la che d’alimentation ne sont jamais immergés dans
l’eau ou d’autres liquides.
• Veillez à n’utiliser l’appareil que dans des pièces sèches.
Ne l’utilisez jamais à l’extérieur ou dans des environne-
ments humides.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants. Gar-
dez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Ce blender peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou sans expérience ni connaissances, à condition que
leur utilisation soit supervisée ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués.
• N’insérez JAMAIS votre main ou vos doigts dans le bol
blender, surtout lorsque vous l’utilisez. Les lames sont
extrêmement tranchantes !
• N’OUVREZ PAS le couvercle lorsque l’appareil en en
fonctionnement. Si vous le faites, des morceaux d’aliments
peuvent être projetés à grande vitesse !
• Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames de coupe
tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous le nettoyez.
• Des liquides chauds peuvent s’échapper du blender
pendant le mixage. Ne mixez pas des liquides chauds.
• Ce produit ne convient pas pour le mixage d’aliments secs.
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation
électrique avant de changer les accessoires ou d’ap-
procher des pièces mobiles.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seule-
ment et non dans des environnements tels que :
• Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres lieux de travail.
• Gîtes rurales.
• Par les clients dans les hôtels, motels et autres environne-
ments de type résidentiel.
• Environnements du type chambres d’hôtes.
Remarque : Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit
jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Placez
le câble de manière à ce qu’il ne soit pas serré an d’éviter tout
dommage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé. Veuillez contacter le service client de
Prozis.
ATTENTION !
Pour éviter les chocs thermiques et le bris du bol en
verre dû à une mauvaise utilisation :
• N’utilisez que de l’eau froide ou à température ambiante
dans le bol, jamais d’eau chaude.
• N’utilisez le bol en verre que lorsque le verre est à
température ambiante. Si le bol est très froid ou très
chaud, attendez qu’il atteigne la température ambiante.
• Après avoir lavé le bol à la main ou au lave-vaisselle, at-
tendez qu’il atteigne la température ambiante.
• N’utilisez pas de liquides ou d’ingrédients chauds dans le
bol.
• N’exposez pas le bol en verre à un choc thermique. Par
exemple :
• Ne nettoyez pas le bol à l’eau chaude ou au

1716
FR FR
lave-vaisselle immédiatement après avoir pilé de la glace.
De même, après avoir nettoyé le bol à l’eau chaude ou
au lave-vaisselle, laissez-le refroidir avant de l’utiliser pour
piler de la glace.
• N’ajoutez jamais d’eau chaude ou tiède dans le bol
en verre immédiatement après avoir pilé la glace.
Entretien et nettoyage
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisation.
2. Bol, lames et couvercles.
Veillez à ne pas laisser sécher des résidus alimentaires à l’intérieur du bol, sur les lames ou
les couvercles. Suivez ces étapes dès que possible après utilisation :
• Rincez la plupart des résidus du bol, lames et couvercles.
• Lavez à la main à l’eau tiède savonneuse, avec un détergent liquide doux et une éponge
non abrasive.
3. Base du moteur
Pour nettoyer la base du moteur, essuyez-la avec un chiffon doux et humide, puis séchez-la
soigneusement. Essuyez toute particule de nourriture du cordon d’alimentation.
PRODUITS DE NETTOYAGE
N’utilisez pas d’éponges ou de nettoyants abrasifs sur la base du moteur ou sur toute partie du blend-
er, car ils pourraient rayer la surface. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse tiède et un chiffon doux.
LAVE-VAISSELLE
Le bol, les couvercles et la lame peuvent être lavés au lave-vaisselle, dans le panier supérieur uniquement.
Stockage
TACHES ET ODEURS DE NOURRITURE TENACES
• Les aliments à forte odeur comme le cumin et la coriandre, et certains légumes comme
les carottes, peuvent laisser une odeur ou une tache. Pour les enlever, versez de l’eau
savonneuse tiède jusqu’au repère MAX. Réservez et laissez tremper pendant 5 minutes.
Lavez avec un détergent doux et de l’eau tiède, puis rincez bien et séchez soigneusement.
• Conservez le bol blender et le verre sans leur couvercle.
• Rangez votre blender à la verticale avec le bol du blender monté sur la base du moteur
ou à côté de celle-ci. Ne posez rien dessus. Pour permettre à l’air de circuler, na fermez
pas avec le couvercle.
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 x Equinox de Prozis , qui comprend :
• 1 x Bouchon doseur
• 1 x Couvercle du Bol
• 1 x Bol en Verre
• 1 x Système de Lames
• 1 x Base du Blender
• 1 x Manuel d’utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouchon Doseur
2. Couvercle du Bol
3. Bol en Verre (1,5 L)
4. Système de Lames
5. Bouton de Contrôle de Vitesse
MODE D’EMPLOI
123
1. Placez le bouchon doseur
dans le couvercle du bol.
2. Remplissez le bol en
verre avec les ingrédients
et enfoncez fermement le
couvercle sur le bol en verre.
Assurez-vous que l’appareil
est éteint et que le cordon
d’alimentation est débranché
avant de monter le bol en
verre.
3. Placez le bol rempli sur
le système de lames en le
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le
moteur ne peut démarrer
que lorsque le bol est bien
positionné.

1918
FR FR
4. Assurez-vous que le
couvercle du bol est bien en
place.
7. Tournez le bouton de
contrôle de vitesse dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre pour arrêter.
5. Assurez-vous que
l’équipement est stable et
ne risque pas de glisser,
et que les ventouses sont
solidement maintenues de
façon à ce que l’appareil ne
puisse pas basculer à cause
des vibrations. Insérez la
che dans la prise murale
lorsque le bol en verre est
rempli et monté avec le
couvercle monté et placé.
8. Tournez le bol en verre
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et
retirez-le.
6. Une fois que le bol
blender est rempli,
complètement fermé et
solidement xé au bloc
moteur, vous pouvez mettre
l’appareil en marche. Tournez
le bouton de contrôle de
vitesse dans le sens des
aiguilles d’une montre pour
le mettre en marche.
9. Tirez doucement le
couvercle du bol vers le haut
pour l’enlever.
4 5 6
7 8 9
CONSEILS
PULSE - Coup de puissance momentané.
CHOP (vitesse 1) - Vitesse faible pour incorporer les aliments plus délicats en un mouve-
ment de pliage. Idéal pour combiner des ingrédients humides et secs.
LIQUIFY (vitesse 2) - Vitesse élevée, idéal pour décomposer les ingrédients pour faire des
boissons glacées et d’autres mélanges nement mixés.
DÉPANNAGE
Certains problèmes peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème persiste après avoir
essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis.
PROBLÈME TECHNIQUE CAUSE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché. Insérez la che dans la prise
murale.
La prise murale n’est pas sous
tension.
Vériez les fusibles et le
disjoncteur.
L’appareil n’est pas allumé.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position de
réglage pour mettre l’appar-
eil en mode veille.
L’appareil a surchauffé.
Tournez le bouton de con-
trôle sur la position OFF pour
éteindre l’appareil. Reprenez
l’opération de mélange.
La protection contre les surin-
tensités est activée.
Tournez le bouton de con-
trôle sur la position OFF pour
éteindre l’appareil. Reprenez
l’opération de mélange.
Too much food in t Il y a trop
d’aliments dans le bol. he jar.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position
OFF, retirez une partie des
aliments, secouez les ingrédi-
ents pour les redistribuer et
recommencez l’opération de
mélange.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position OFF,
débranchez l’appareil de la
prise murale et contactez le
service client Prozis.
Les lames tournent très
lentement.
Too much food in the jar.Mo-
tor is Il y a trop de nourriture
dans le bol. Le moteur est
surchargé. overloaded.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position
OFF, retirez une partie des
aliments, secouez les ingrédi-
ents pour les redistribuer et
recommencez l’opération de
mélange.
Il n’y a pas assez de liquide
dans le bol. Le moteur est
surchargé.
Tournez le bouton de contrôle
sur la position OFF, ajou-
tez un peu de liquide et
recommencez l’opération de
mélange.

2120
FR FR
PROBLÈME TECHNIQUE CAUSE SOLUTION
Les aliments ne sont pas
entièrement mixés.
Les ingrédients sont trop
gros.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position OFF,
retirez certains des ingrédi-
ents et coupez-les en petits
morceaux.
Il y a trop de nourriture dans
le bol.
Tournez le bouton de
contrôle sur la position OFF,
retirez une partie de la nour-
riture, secouez le bol pour
redistribuer les ingrédients,
puis recommencez l’opéra-
tion de mélange.
Il y a une fuite d’eau.
Certaines pièces ne sont pas
bien xées.
Vériez et xez soigneuse-
ment les pièces.
Il manque la bague
d’étanchéité sur le couvercle. Placez le joint requis.
La bague d’étanchéité du
couvercle est endommagée. Remplacez par un joint neuf.
La bague d’étanchéité de
l’unité de coupe est endom-
magée.
Remplacez l’unité de coupe.
Déclaration de Garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis via www.prozis.com
sont couverts par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de Prozis pour les
consommateurs naux. Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs qui
achètent le produit à des ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant
une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la
livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie
par la législation nationale applicable. En cas de réparation, cette période de 2 ans est
suspendue pendant la durée de la réparation.
CONSOMMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is
caused by faulty design, materials or production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie,
veuillez communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication
fournies sur le site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations fournis. Les
informations de contact et d’assistance technique sont également fournies à la n de cette
garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur présentation d’une
preuve d’achat par le client d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de la facture
ou du reçu, pourvu qu’elle comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du
modèle du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut être effectuée par des
tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés directe-
ment par ces réparations, qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la
respective réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels qui n’affectent que
l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du produit non
conforme aux instructions du manuel d’utilisation.
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions du manuel
d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils soient internes ou
externes.
7. Dommages causés par une fuite de batterie résultant de la rupture de l’un de ses
composants ou d’une mauvaise utilisation du produit.
8. Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons qui ne peuvent être imputées à la
production ou à la conception du produit.
9. Utilisation du produit dans le contexte d’un business, d’une profession ou d’un
commerce.
10. Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme aux normes techniques ou de
sécurité en vigueur, ou aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner tout défaut ou
dysfonctionnement résultant de la vérication de l’une des situations exclues
susmentionnées seront soumis au paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de

2322
FR DE
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Anpassungen oder
Veränderungen am Produkt oder der zugehörigen Dokumentation vorzunehmen, um die
Gebrauchstauglichkeit zu garantieren.
Die aktuellste Version dieses Dokuments, die solche Anpassungen oder Veränderungen
enthalten kann, steht als Referenz auf www.prozis.com zur Verfügung.
Gesetzliche Entsprechungserklärung
Mit diesem Dokument erklärt PROZIS, dass der Equinox Mixer vollständig mit allen in den
geltenden Rechtsvorschriften festgelegten Standards sowie anderen relevanten
Bestimmungen übereinstimmt.
Für jede weitere Erklärung wird Prozis immer über den Kundendienst und deren
verfügbaren Kommunikationskanälen auf www.prozis.com/support verfügbar sein.
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
gefährliche Stoffe in Elektro- und elektronischen Geräten zu vermeiden, wird von
den jeweiligen Endverbrauchern erwartet, dass dieser die Bedeutung des Symbols
versteht, bestehend aus einem Bild eines durchgestrichenen Abfallbehälters.
Entsorgen Sie elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit unsortiertem
Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese separat und ordnungsgemäß.
Die Verpackung, die das Gerät vor Transportschäden schützt, ist aus umweltfreundlichen
Materialien hergestellt, die in örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden können.
Die Geräteteile, die mit Nahrung in Berührung kommen, sind für Nahrungsmittel geeignet.
Sicherheitswarnungen
ACHTUNG!
Dieses Symbol weist auf gefährliche Situationen hin,
die zu leichten Verletzungen oder Schäden, Fehlfunktionen
und / oder zur Zerstörung des Geräts führen können. Um
mögliche Schäden oder Verletzungen von Benutzern oder
Dritten zu vermeiden, befolgen Sie stets die unten genannten
Anweisungen.
Es besteht ein potenzielles Verletzungsrisiko bei der miss-
bräuchlichen Verwendung des Geräts. Bitte verwenden Sie es mit
composants.
Le client supporte tous les risques de perte et d’endommagement du produit pendant le
transport vers Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné est accompagné
d’étiquettes ou d’autocollants qui ont été enlevés, endommagés, altérés ou modiés de
quelque façon que ce soit.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou des pertes dues à
l’utilisation du produit.
QUE FAIRE ?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions
et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la
documentation, à l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de
communication du service clients sur www.prozis.com support

2524
DE DE
• Sie den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie Zube-
hör wechseln oder sich beweglichen Einzelteilen nähern.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch
und nicht geeignet für Umgebungen wie:
• Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
• Bauernhöfen.
• Durch Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnähnli-
chen Umgebungen.
• Frühstückspension ähnelnden Umgebungen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Stromkabel während
des Gebrauchs nie nass oder feucht werden darf. Um
Schäden zu vermeiden, sollte das Kabel so platziert werden,
dass es nicht eingeklemmt werden kann. Falls das Strom-
kabel beschädigt ist, muss es ausgetauscht werden. Bitte
kontaktieren Sie den Prozis-Kundenservice.
ACHTUNG!
Um einen Temperaturschock und das Zerbrechen des
Behälters durch unsachgemäße Verwendung zu ver-
meiden:
• Ausschließlich kaltes oder Wasser in Raumtemperatur in
den Behälter füllen – niemals heißes Wasser.
• Den Glasbehälter nur verwenden, wenn das Glas
Raumtemperatur hat. Wenn der Behälter sehr kalt oder
sehr heiß ist, sollte gewartet werden, bis das Glas die
Raumtemperatur erreicht hat.
• Nachdem der Behälter manuell oder in der Geschirrspül-
maschine gereinigt wurde, lassen Sie in stehen, bis er die
Vorsicht.
WARNUNGEN
• Trennen Sie das Gerät stets von der Stromquelle, wenn
es unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es zusammen- und
auseinanderbauen oder reinigen wollen.
• Achten Sie darauf, dass der Motorblock, das Stromkabel
und der Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssig-
keiten getaucht werden.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nur in trockenen
Räumen verwenden und Sie es niemals im Freien oder in
feuchter Umgebung verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern betrieben werden.
Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern. Kinder dürfen nicht mit diesem
Gerät spielen.
• Dieser Mixer kann von Personen mit körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Einschränkungen oder mangel-
nder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
vorausgesetzt , dass dies unter Aufsicht geschieht oder
sie entsprechende Anweisungen zur Nutzung des Geräts
auf eine sichere Weise erhalten und sie die damit verbun-
denen Gefahren verstanden haben.
• Stecken Sie NIEMALS Ihre Hand oder Finger in den Mix-
behälter, besonders, wenn der Mixer in Betrieb ist. Die
Klingen sind extrem scharf!
• Öffnen Sie NICHT den Deckel des Geräts, wenn es
in Betrieb ist. Falls Sie das machen sollten, können
Nahrungsstücke mit hoher Geschwindigkeit herauss-
chießen!
• Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung der scharfen Klin-
gen, beim Entleeren des Behälters und beim Reinigen.
• Heiße Flüssigkeiten können aus dem Mixer beim Mixen
heraustreten. Mixen Sie daher keine heißen Flüssigkeiten.
• Dieses Produkt ist nicht zum mixen von Trockennahrung
geeignet.
• Verwenden Sie das Gerät nie in leerem Zustand.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen

2726
DE DE
sollten Sie warmes Seifenwasser bis zur MAX-Markierung hineingeben. Legen Sie alles
beiseite und lassen Sie ihn 5 Minuten lang einweichen. Spülen Sie alles mit einem milden
Spülmittel und warmen Wasser, spülen Sie ihn gut aus und trocknen Sie ihn gründlich.
• Bewahren Sie den Glasbehälter mit offenem Deckel auf.
• Bewahren Sie den Mixer aufrecht mit dem zusammengebauten Behälter auf der Motor-
basis oder daneben auf. Stellen Sie nichts darauf. Um eine Luftzirkulation zu ermöglichen,
sollten Sie den Deckel offen lassen.
Bedienungsanleitung
VERPACKUNGSINHALT
• 1 x Prozis Equinox, dazu gehört:
• 1 x Messbecher
• 1 x Behälterdeckel
• 1 x Glasbehälter
• 1 x Klingensystem
• 1 x Mixer-Basis
• 1 x Bedienungsanleitu
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Messbecher
2. Behälterdeckel
3. Glasbehälter (1.5 L)
4. Klingensystem
5. Geschwindigkeitsregler
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1 2 3
1. Platzieren Sie den
Messbecher in den
Behälterdeckel.
2. Füllen Sie den Glasbehälter
mit den Zutaten und drücken
Sie den Behälterdeckel fest
an den Glasbehälter. Achten
Sie darauf zu überprüfen, ob
das Gerät ausgeschaltet ist und das
Stromkabel getrennt wurde,bevor
Sie den Glasbehälter montieren.
3. Platzieren Sie den
gefüllten Glasbehälter auf
das Klingensystem, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen. Der Motor darf erst
gestartet werden, wenn
der Glasbehälter sicher
positioniert wurde.
Raumtemperatur erreicht hat.
• Keine heißen Flüssigkeiten oder heißen Zutaten in den
Behälter einfüllen. Das Glas nicht einem Temperaturs-
chock aussetzen, z.B.:
• Den Behälter nicht in heißem Wasser oder in der
Geschirrspülmaschine reinigen, nachdem Sie darin Eis
zerkleinert haben. Genauso sollten Sie den Behälter,
nachdem Sie ihn in heißem Wasser oder in der Geschirr-
spülmaschine gereinigt haben, zunächst abkühlen lassen,
bevor Sie ihn zum Zerkleinern von Eis verwenden.
• Füllen Sie unmittelbar nach dem Zerkleinern von
Eis niemals heißes oder warmes Wasser in den Glasbe-
hälter.
Instandhaltung und Reinigung
1. Ziehen Sie das Stromkabel von der Steckdose nach jeder Verwendung des Geräts.
2. Behälter, Klingen und Deckel.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Essensreste im Inneren des Behälters oder auf den Klin-
gen oder Deckeln trocknen lassen. Befolgen Sie folgende Schritte so schnell wie möglich
nach der Verwendung:
• Spülen Sie die meisten Reste aus dem Behälter, von den Klingen und Deckeln.
• Spülen Sie von Hand mit warmen Seifenwasser, einem milden Flüssigwaschmittel und
einem nicht scheuernden Schwamm.
3. Motorbasis
Um die Motorbasis zu reinigen, wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen
Sie sie anschließend gründlich. Wischen Sie überschüssige Nahrungspartikel vom Stromkabel.
REINIGUNGSMITTEL
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Scheuerlappen, weder zum
Reinigen der Motorbasis noch eines anderen Teils des Mixers, da diese die Oberäche
zerkratzen und beschädigen können. Verwenden Sie ausschließlich warmes Seifenwasser
und ein weiches Tuch.
GESCHIRRSPÜLMASCHINE
Der Behälter, die Deckel und die Klingeneinheit dürfen lediglich im oberen Fach der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Aufbewahrung
HARTNÄCKIGE FLECKEN UND GERÜCHE
• Stark riechende Nahrungsmittel, wie Kümmel und Koriander, und manche Gemüsesort-
en, wie Karotten, können Gerüche oder Flecken hinterlassen. Um diese zu entfernen,

2928
DEDE
TIPPS
PULSE - Kurzer Energiestoß.
CHOP (Geschwindigkeitsstufe 1) - Niedrige Geschwindigkeit, um empndliche Nahrung-
smittel mit vorsichtigen Bewegungen zu mischen. Gut geeignet zum Mischen von feuchten
und trockenen Zutaten.
LIQUIFY (Geschwindigkeitsstufe 2) - Hohe Geschwindigkeit, ideal zum Zerkleinern von Zu-
taten, um Getränke auf Eisbasis zu machen und andere fein gemischte Mischungen.
FEHLERBEHEBUNG
Manche der auftretenden Probleme können eventuell durch den Benutzer behoben
4. Achten Sie darauf, dass
der Behälterdeckel fest sitzt.
7. Drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler
gegen den Uhrzeigersinn,
um es anzuhalten.
5. Achten Sie darauf, dass
das Zubehör stabil ist und
nicht leicht verrutscht, dass
die Saugknöpfe stabil halten,
sodass das Gerät durch die
Vibrationen nicht umkippen
kann. Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose
an der Wand, wenn der
Glasbehälter gefüllt und
der Deckel angemessen
angebracht wurde.
8. Drehen Sie den
Glasbehälter gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen
Sie ihn.
6. Sobald der Mixbehälter
gefüllt ist, vollständig
versiegelt und sicher an
den Motorblock angebracht
wurde, können Sie das Gerät
anschalten. Drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler im
Uhrzeigersinn, um das Gerät
zu starten.
9. Ziehen Sie den
Behälterdeckel behutsam,
um ihn zu entfernen.
4 5 6
7 8 9
werden. Falls das Problem weiterhin bestehen bleibt, nachdem alle der folgenden
Lösungsvorschläge probiert wurden, kontaktieren Sie bitte den Prozis-Kundenservice.
TECHNISCHE PROBLEME URSACHE LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht ang-
eschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
Die Steckdose hat keinen
Strom.
Überprüfen Sie die Sicherun-
gen und den Leistungsschal-
ter.
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Drehen Sie den Geschwin-
digkeitsregler auf die Einstell-
position, um das Gerät in den
Standby-Modus zu bringen.
Das Gerät ist überhitzt.
Drehen Sie den Geschwin-
digkeitsregler auf die
OFF-Position, um das Gerät
auszuschalten. Wiederholen
Sie den Mischvorgang.
Überspannungsschutz ist
aktiv.
Drehen Sie den Geschwin-
digkeitsregler auf die
OFF-Position, um das Gerät
auszuschalten. Wiederholen
Sie den Mischvorgang.
Es bendet sich zu viel
Nahrung im Behälter.
Drehen Sie den Geschwind-
igkeitsregler auf die OFF-Po-
sition, entfernen Sie ein paar
der Nahrungsmittel, schütteln
Sie die Zutaten, um sie besser
zu verteilen und wiederholen
Sie den Mischvorgang.
Das Gerät hat eine Fehlfunk-
tion.
Drehen Sie den Geschwin-
digkeitsregler auf die
OFF-Position, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steck-
dose und kontaktieren Sie
den Prozis-Kundenservice.

3130
DE DE
TECHNISCHE PROBLEME URSACHE LÖSUNGEN
Die Klingen rotieren sehr
langsam.
Es ist zu viel Nahrung im
Behälter. Der Motor ist über-
laden.
Drehen Sie den Geschwind-
igkeitsregler auf die OFF-Po-
sition, entfernen Sie ein paar
der Nahrungsmittel, schütteln
Sie die Zutaten, um sie besser
zu verteilen und wiederholen
Sie den Mischvorgang.
Es ist unzureichend Flüs-
sigkeit im Behälter. Der
Motor ist überladen.
Drehen Sie den Geschwin-
digkeitsregler auf die
OFF-Position, geben Sie
etwas Flüssigkeit hinzu und
wiederholen Sie den Mis-
chvorgang.
Die Nahrung wurde nicht
vollständig zerkleinert.
Die Zutaten sind zu groß.
Drehen Sie den Geschwind-
igkeitsregler auf die OFF-Po-
sition, entfernen Sie ein paar
der Zutaten und schneiden
Sie sie in kleinere Stücke.
Es ist zu viel Nahrung im
Behälter.
Turn the control knob to
the OFF position, remove
some food, shake the jar to
redistribute the ingredients
and then restart blending
operation.
Es tritt Wasser aus.
Manche Einzelteile sind nicht
fest gesichert.
Überprüfen Sie und sichern
Sie vorsichtig die Teile.
Der Dichtungsring am Deckel
fehlt.
Platzieren Sie den nötigen
Dichtungsring.
Der Dichtungsring am Deckel
ist beschädigt.
Ersetzen Sie ihn durch einen
neuen Dichtungsring.
Der Dichtungsring an der
Klinge ist beschädigt.
Ersetzen Sie die Klingene-
inheit.
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, die von Prozis via www.prozis.com
vermarktet werden, fallen unter die Gewährleistung, die auf Verbrauchergeschäfte
Anwendung ndet.
ALLGEMEINES
Dieses Dokument enthält die Bedingungen der Gewährleistung von Prozis für Endkunden.
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche
Zwecke kaufen.
LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG
Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln
vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung,
kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht
festgelegt wurde. Im Fall, dass eine Reparatur nötig ist, wird die 2-Jahre-Laufzeit während
der Reparaturzeit suspendiert.
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Eine allmähliche Leistungsabnahme als Resultat eines längeren Gebrauchs der
Verbrauchsmaterialien des Produktes, wie beispielsweise Akkus, wird nicht durch die
Gewährleistung abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion wurde durch einen Fehler in der
Konstruktion, der Materialien oder der Herstellung verursacht.
WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT
Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kontak-
tieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfügung
stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder
Empfehlungen. Kontaktinformationen und Informationen zum technischen Support stehen
ebenfalls am Ende dieser Gewährleistung.
Jegliche Ansprüche, die bezüglich dieser Gewährleistung geltend gemacht werden,
werden erst gültig, wenn der Kaufbeleg durch den ursprünglichen Kunden präsentiert wird.
Dieser Kaufbeweis kann die originale Rechnung oder Quittung sein, solange es die Informa-
tionen bezüglich des Kaufdatums und des Namens des Produktmodells enthält.
GEWÄHRLEISTUNGSREPARATUREN
Jegliche Reparaturen, die im Rahmen dieser Gewährleistung getätigt wurden, können nicht
durch Dritte gemacht werden. Von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen sind Repa-
raturen oder Schäden, die Resultat aus solchen Reparaturen durch Dritte und durch Dritte
beeinusst oder verursacht wurden.
AUSNAHMEN
Folgende Situationen werden von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen:
1. Jegliche Verschleißerscheinungen von Teilen und Bestandteilen, die durch die normale
Produktverwendung entstehen.
2. Risse, Dellen, Kratzer und andere Arten von Oberächenschäden, die nur das Aussehen
des Produktes beeinträchtigen.
3. Jegliche Fehlfunktion, die durch die unsachgemäße Produktverwendung, d.h. die den
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht entspricht, entsteht.
4. Wenn die Verwendung und Aufbewahrung des Produktes nicht den Anweisungen der
Bedienungsanleitung entspricht.
5. Die Öffnung des Produkts durch eine dritte Partei, die nicht autorisiert ist, diese
Reparatur zu tätigen.
6. Das Bearbeiten oder Ändern von Teilen oder Komponenten, seien sie von Innen oder
von Außen.

3332
ITDE Prozis è un marchio registrato di PROZIS.COM, S.A.
Prozis si riserva il diritto di adeguare o alterare il prodotto o qualsiasi documento ad esso
legato al ne di assicurarne l’idoneità di utilizzo, in qualsiasi momento e senza avviso previo.
La versione più recente di questo documento, che può contenere tali adeguamenti o alter-
azioni, è disponibile come riferimento sul sito www.prozis.com
Dichiarazione di conformità legale
Con il presente documento, PROZIS dichiara che il frullatore Equinox è interamente
conforme a tutti gli standard specicati nella legislazione applicabile e alle altre
clausole pertinenti.
Prozis è sempre disponibile per eventuali ulteriori spiegazioni attraverso i propri canali di
comunicazione di assistenza clienti, disponibili su www.prozis.com/support
Per evitare qualsiasi impatto sull’ambiente o sulla salute umana, dovuto alle sostanze
pericolose presenti negli apparecchi elettrici ed elettronici, gli utenti nali di tali
apparecchi devono avere chiaro il signicato del simbolo costituito da un
contenitore per riuti barrato. Non gettare via apparecchiature elettriche ed
elettroniche insieme ai riuti domestici non differenziati. Smaltire invece
separatamente e in modo appropriato.
L’imballaggio che protegge il dispositivo contro i possibili danni causati durante il
trasporto è realizzato con materiale non inquinante, che può essere smaltito negli
appositi contenitori locali.
Le parti del dispositivo che entrano in contatto con alimenti sono adatte per i prodotti
alimentari.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
Questo simbolo evidenzia situazioni pericolose che
possono causare lesioni leggere, danni, malfunzionamenti
e/o distruzione dell’apparecchio. Per evitare possibili danni o
lesioni agli utenti o ad altri, assicurarsi di rispettare i seguenti
requisiti. L’uso improprio dell’apparecchio può comportare il
rischio di lesioni. È importante maneggiarlo con cura.
AVVERTENZE
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla fonte di alimen-
7. Durch auslaufende Batterieüssigkeit verursachte Schäden, die wiederum durch
materielle Schäden an den Komponenten oder durch den Missbrauch des Produktes
entstanden sind.
8. Eine Fehlfunktion oder ein Schaden, der nicht auf die Herstellung oder das Design des
Produktes zurückgeführt werden kann.
9. Die Verwendung des Produktes im Rahmen einer Geschäftstätigkeit, einer
Beschäftigung oder eines Handels.
10. Eine Fehlfunktion aus Gründen, die nicht den geltenden technischen Normen oder
Sicherheitsnormen, oder nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung entsprechen.
Treten diese oben genannten Situationen ein, fallen für die durch Prozis gebotenen
Dienste zum Reparieren von Defekten oder Fehlfunktionen, und die Kosten für die
Reparaturarbeiten, den Transport und Ersatzteile werden dem Kunden in Rechnung gestellt.
Der Kunde trägt alle Risiken für den Verlust und die Schädigung des Produktes im Laufe des
Transportes zu Prozis. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, falls das Produkt mit Etiketten
oder Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, geschädigt, geändert oder auf sonstige
Weise modiziert wurden.
BESCHRÄNKTE HAFTUNG
Prozis kann nicht für die indirekte Schädigung oder den Verlust durch die Verwendung des
Produktes verantwortlich gemacht werden.
WAS MUSS GEMACHT WERDEN?
Um die Gewährleistungsansprüche gelten zu machen, sollten Sie zuerst den Prozis
Kundenservice, durch die auf der Webseite von Prozis zur Verfügung stehenden
Kommunikationskanäle, kontaktieren und allen zur Verfügung stehenden Anweisungen und
Empfehlungen folgen.
Senden Sie das Produkt in der Originalverpackung, inklusive dem ganzen Zubehör und den
Unterlagen, an die folgende Adresse zurück:
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
KONTAKTE
Der Prozis-Kundenservice steht Ihnen jederzeit für weitere Erläuterungen durch die auf der
Webseite stehenden Kommunikationskanäle www.prozis.com/support zur Verfügung.

3534
IT IT
tazione se lasciato incustodito e prima di montarlo,
smontarlo o pulirlo.
• Assicurarsi che il blocco motore, il cavo di alimentazione e la
spina di alimentazione non siano mai immersi in acqua o altri
liquidi.
• Assicurarsi di utilizzare l’apparecchio solo in ambienti as-
ciutti, non utilizzarlo mai all’aperto o in ambienti umidi.
• Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bam-
bini. I bambini non devono giocare con questo apparecchio.
• Questo frullatore può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto su-
pervisione o abbiano ricevuto istruzioni per l’uso dell’appar-
ecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
• Non inserire MAI la mano o le dita nel vaso di miscelazione,spe-
cialmente durante l’uso. Le lame sono estremamente affilate!
• NON aprire il coperchio quando l’apparecchio è in fun-
zione. In tal caso, i pezzi di cibo possono essere lanciati
fuori ad alta velocità!
• Prestare attenzione quando si maneggiano le lame af-
late, si svuota il recipiente e durante la pulizia.
• I liquidi caldi possono fuoriuscire dal miscelatore durante
la miscelazione. Non miscelare liquidi caldi.
• Questo prodotto non è adatto a frullare alimenti secchi.
• Non far funzionare mai l’apparecchio quando vuoto.
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a
parti in movimento.
Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico e
non in ambienti quali:
• Aree cucina del personale in negozi,uffici e altri ambienti di lavoro.
• Fattorie/agriturismi.
• Da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di
tipo residenziale.
• Ambienti tipo bed and breakfast.
Nota: assicurarsi che il cavo di alimentazione non si bagni
mai o diventi umido durante il funzionamento. Posizionare
il cavo in modo che non si blocchi per evitare danni. Se il
cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostitui-
to. Contattare il servizio clienti Prozis.
ATTENZIONE!
Per evitare shock termici e la rottura del vaso di vetro a
causa di un uso improprio:
• Utilizzare solo acqua fredda o a temperatura ambiente
nel vaso - mai acqua calda.
• Utilizzare il vaso di vetro solo quando il vetro è a temper-
atura ambiente. Se il vaso è molto freddo o molto caldo,
attendere che raggiunga la temperatura ambiente.
• Dopo aver lavato il vaso a mano o in lavastoviglie, aspet-
tare che raggiunga la temperatura ambiente, prima di
compiere ulteriori operazioni.
• Non utilizzare liquidi caldi o ingredienti caldi nel vaso.
• Non esporre il vaso di vetro a shock termico. Per esem-
pio:
• Non lavare il vaso con acqua calda o in lavastoviglie
subito dopo aver tritato del ghiaccio. Analogamente,
dopo averlo lavato con acqua calda o in lavastoviglie,
lasciar raffreddare il vaso prima di usarlo per tritare il ghi-
accio.
• Non inserire mai acqua calda o tiepida nel vaso di

3736
IT IT
vetro subito dopo aver tritato il ghiaccio.
Manutenzione e pulizia
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo ogni utilizzo.
2. Vaso, lame e coperchi.
Assicurarsi di non lasciare seccar residui di cibo all’interno del vaso, o sulle lame o sui co-
perchi. Applicare le seguenti procedure il più presto possibile dopo l’uso:
• Risciacquare la maggior parte dei residui dal vaso, dalle lame e dai coperchi.
• Lavare a mano con acqua calda e saponata, un detergente liquido delicato e una spugna
non abrasiva.
3. Base motore
Per pulire la base motore, usare un panno morbido e umido, quindi asciugare accurata-
mente. Rimuovere eventuali pezzetti di cibo dal cavo di alimentazione.
STRUMENTI DI PULIZIA E DETERGENTI
Non utilizzare spugne abrasive o detergenti aggressivi sulla base motore o su altri parti del
frullatore, in quanto potrebbero grafare la supercie. Usare solo acqua tiepida e sapone e
un panno morbido.
LAVASTOVIGLIE
Vaso, coperchi e gruppo lame possono essere lavati in lavastoviglie solo nel ripiano superiore.
Deposito
MACCHIE RESISTENTI E ODORI PERSISTENTI DI CIBO
• Gli alimenti dall’odore forte come cumino e coriandolo, e alcune verdure come le carote,
possono lasciare odori o macchie. Per rimuoverli, versare acqua tiepida e sapone no
al segno MAX. Lasciare agire per 5 minuti. Lavare quindi con un detergente delicato e
acqua calda, risciacquare bene e asciugare accuratamente.
• Conservare il vaso di vetro con il coperchio aperto.
• Conservare il frullatore in posizione verticale con il vaso di miscelazione montato sulla
base motore o accanto ad esso. Non appoggiare nulla sopra di esso. Per consentire la
circolazione dell’aria, non chiudere con il coperchio.
Manuale utente
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 x Equinox Prozis, che include:
• 1 x Misurino
• 1 x Coperchio per il Vaso
• 1 x Vaso in Vetro
• 1 x Gruppo Lame
• 1 x Base del Frullatore
• 1 x Manuale Utente
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Misurino
2. Coperchio per il Vaso
3. Vaso in Vetro (1,5 L)
4. Gruppo Lame
5. Manopola di Regolazione della Velocità
ISTRUZIONI PER L’USO
123
1. PPosizionare il misurino nel
coperchio del vaso.
2. Riempire il vaso di vetro
con gli ingredienti e premere
saldamente il coperchio sul
vaso di vetro. Accertarsi che
l’apparecchio sia spento e
che il cavo di alimentazione
sia scollegato prima di
montare il vaso di vetro.
3. Posizionare il vaso di
vetro pieno sul gruppo lame
ruotandolo in senso orario.
Il motore può avviarsi solo
quando il vaso di vetro è
saldamente posizionato.

3938
IT IT
4. Accertarsi che il coperchio
del vaso sia ben serrato.
7. Ruotare la manopola
di regolazione della
velocità in senso antiorario
per interrompere il
funzionamento.
5. Accertarsi che l’apparecchio
sia stabile e non possa
scivolare e che le ventose
siano tenute saldamente in
modo che l’apparecchio non
possa ribaltarsi a causa delle
vibrazioni. Inserire la spina
di alimentazione nella presa
a muro quando il vaso di
vetro è pieno e montato con
il coperchio posizionato e
serrato.
8. Ruotare il vaso in vetro
in senso antiorario e
rimuoverlo.
6. Una volta riempito,
completamente sigillato e
saldamente ssato al blocco
motore il vaso del frullatore,
è possibile accendere
l’apparecchio. Ruotare la
manopola di regolazione
della velocità in senso orario
per avviarla.
9. Tirare delicatamente verso
l’alto il coperchio del vaso
per rimuoverlo.
4 5 6
78 9
CONSIGLI
PULSE - Aumento momentaneo di potenza.
CHOP (velocità 1) - Bassa velocità per inserire cibi più delicati con un movimento di mis-
celazione. Ottimo per incorporare ingredienti umidi e secchi.
LIQUIFY (velocità 2) - Alta velocità, ideale per scomporre gli ingredienti e preparare bev-
ande a base di ghiaccio e altri mix nemente miscelati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Alcuni problemi possono essere risolti dall’utente. Se il problema persiste dopo aver
provato le seguenti soluzioni, contattare il servizio clienti Prozis.
PROBLEMA TECNICO CAUSA SOLUZIONE
L’apparecchio non funziona.
L’apparecchio non è collega-
to alla rete elettrica.
Inserire la spina nella presa
a muro.
La presa a muro non è sotto
tensione.
Controllare i fusibili e il
salvavita.
L’apparecchio non è acceso.
Ruotare la manopola di
regolazione della velocità sul-
la posizione di impostazione
per mettere l’apparecchio in
modalità standby.
L’apparecchio è surriscaldato.
Ruotare la manopola in
posizione OFF per spegnere
l’apparecchio. Riprendere
l’operazione di miscelazione.
La protezione da sovracor-
rente è attiva.
Ruotare la manopola in
posizione OFF per spegnere
l’apparecchio. Riprendere
l’operazione di miscelazione.
C’è troppo cibo nel vaso.
Ruotare la manopola in po-
sizione OFF, rimuovere una
parte degli alimenti, agitare
gli ingredienti per ridistribuir-
li e riavviare l’operazione di
miscelazione.
L’apparecchio non funziona
correttamente.
Ruotare la manopola in
posizione OFF, scollegare
l’apparecchio dalla presa a
muro e contattare il servizio
clienti Prozis.
Le lame ruotano molto
lentamente.
C’è troppo cibo nel vaso. Il
motore è sovraccarico.
Ruotare la manopola in po-
sizione OFF, rimuovere una
parte degli alimenti, agitare
gli ingredienti per ridistribuir-
li e riavviare l’operazione di
miscelazione.
Non c’è abbastanza liquido
nel vaso. Il motore è sovrac-
carico.
Ruotare la manopola in
posizione OFF, aggiungere
un po’ di liquido e riavviare
l’operazione di miscelazione.
Table of contents
Languages:
Other PROZIS Blender manuals