Pujol Radius Guide

radius
Instrucciones de instalación y reglaje.
Intructions de montage et de reglage.
Istruzioni per l’installazione e la regolazione.
Installation and ajustament instructions.
Instruções de instalação e afinação.
Einbau-und einstellanleitung.
2140121060
Instrucciones de Instalación y Reglaje
Automatismo eletromecanico para puertas
batientes RADIUS
Instructions de Montage et de Reglage
Motoréducteur électromécanique pour
portails à battants RADIUS
Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione
Motoriduttore elettromeccanico per cancelli
ad ante battenti RADIUS
Installation and Adjustment Instructions
Electromechanical gear motor for wing gates
RADIUS
Instruções de Instalação e Afinação
Motorredutor electromecãnico para portões
de folhas batentes RADIUS
Einbau-Und Einstellanleitung
Elektromechanischer Oberflur-
Drehtorantrieb RADIUS
automatismos@pujol.com
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -2
Soporte con 5
posiciones de
regulación
D A
C
Eº
B
Tope mecánico apertura
Soporte para fijación
a la puerta
Soporte para fijación
a la estructura con
5 posiciones posibles
de regulación
Tapeta acceso bombín
llave palanca desbloqueo
para accionamiento manual
Anterior
Posterior
969
1
2
3
4
https://appceso.com

automatismos pujol -3
radius
A
B
C
D
E
* Velocidad lineal de la tuerca del husillo = 21
mm/s considerando una velocidad regular del
motor de 1400 rpm.
** El accionador queda horizontal o con muy
poco ángulo de apriete (cerrado) con la puerta en
posición cerrado.
*** El accionador queda en ángulo invertido
(abierto) con la puerta en posición cerrado.
OK El accionador actúa sobre la puerta con un
cierto ángulo de apriete.
Rápido: puerta pequeña
Ligero: puerta mediana/pequeña
Normal: puerta mediana/grande
Lento: puerta grande
ABCD
Eº
Recorrido
tuerca
husillo
(m m)
Tiempo
maniobra
*(s)
Observaciones
120 100 100 595 105 235 11,2 **
120 100 610 105 250 11,9 O.K.
140 100 640 105 275 13,1 O.K.
160 100 640 105 290 13,8 O.K.
180 100 670 105 305 14,5 O.K.
200 100 685 105 340 16,2 O.K.
135 100 100 595 105 260 12,4 **
120 100 610 105 275 13,1 **
140 100 640 105 295 14,0 O.K.
160 100 655 105 315 15,0 O.K.
180 100 670 105 335 16,0 O.K.
200 100 700 105 355 16,9 O.K.
220 100 715 105 370 17,6 O.K.
150 100 100 595 105 270 12,9 **
120 100 610 105 290 13,8 **
140 100 640 105 310 14,8 O.K.
160 100 655 105 325 15,5 O.K.
180 100 670 105 355 16,9 O.K.
200 100 700 105 375 17,9 O.K.
165 100 100 595 105 290 13,8 **
120 100 610 105 310 14,8 **
140 100 640 105 325 15,5 **
160 100 655 105 345 16,4 O.K.
180 110 670 105 370 17,6 O.K.
200 110 700 105 390 18,6 O.K.
180 100 100 595 105 305 14,5 **
120 100 625 105 320 15,2 **
140 100 640 105 340 16,2 **
160 110 655 105 360 17,1 O.K.
180 110 670 105 380 18,1 O.K.
195 100 110 595 105 320 15,2 ***
120 110 625 105 335 16,0 **
140 110 640 105 360 17,1 O.K.
160 110 655 105 380 18,1 O.K.
180 110 685 105 400 19,0 O.K.
210 100 110 610 105 340 16,2 ***
120 110 625 105 350 16,7 **
140 110 640 105 380 18,1 O.K.
160 110 670 105 395 18,8 O.K.
225 100 120 610 105 350 16,7 ***
120 120 625 105 375 17,9 **
140 120 640 105 395 18,8 O.K.
160 120 670 105 410 19,5 O.K.
240 100 120 610 105 370 17,6 ***
120 130 625 105 395 18,8 ***
140 120 655 105 410 19,5 O.K.
255 100 130 610 105 390 18,6 ***
120 130 625 105 410 19,5 ***
5Montaje en puerta
apertura interior.
https://appceso.com

automatismos pujol -4
radius
B
A
C
D
E
º
Montaje en puerta apertura exterior.
6
A B C D E
125 90 620 90
180* 205* 130 620
120 115 90 620 95
180* 195* 130 620
120 110 90 620 100
175* 180* 120 620
120 100 90 620 105
175* 170* 120 620
115 100 90 620 110
175* 160* 110 620
OBSERVACIONES
º
0
https://appceso.com

radius
Soporte fijado
a la puerta
Soporte fijado
a la estructura
20
Tope mecánico apertura
situado en el husillo
tope
tope
tope
7
10
8 9
automatismos pujol -5
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -6
11
DETALLE B
Fijación accionador
al soporte de la
puerta
Conector entrada
alimentación
12
13
DETALLE A
Fijación accionador
al soporte de la
estructura
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -7
A
14
15
Maniobra
Maniobra
Tierra
Común
DESBLOQUEO PARAACCIONAMIENTOMANUAL
.Una vez girada la llave,
puede extraerse para un
accionamiento mas cómodo
Levantar la tapeta, introducir la
llave en el bombín, girarla 90º y
seguidamente levantar la tapa.
B
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RADIUS IRREVERSIBLE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RADIUS REVERSIBLE
Caracteristicas Caractéristiques Caratteristiche
Potencia absorbida
Absorción motor
Condensador
Grado de protección
Fuerza de empuje
Peso
Servicio temporal
Termoprotección
Longitud puerta
Abertura puerta
EFI
Tensione
Alimentación Alimentation
Features Caracteristicas Techn. Erläuterung
Absorçâo do
motor
Condensador
Grau de
protecçao
Serviço
temporario
Protecçâo termica
Abertura da porta
UK PD
Alimentaçao
Radius
1,1 A
10 µF
IP-54
35-40 %
120 ºC
0-110º
220 V
250 W
130 Kg.
7 Kg.
Potência
absorvida
Força de
impulsâo
Peso
Comprimento max
da porta 3 mtrs.
Tiempo de abertura
a 90º
Dimensiones máx.
Temperatura de
operación
Tempo de
abertura a 90º
Dimensoes totais
Temperatura de
funcionamiento
Absortion moteur
Condensateur
Degré de protection
Service temporaire
Protection thermique
Ouverture volet
Puissance assorbee
Force de poussee
Poids
Longeur max. porte
Temp. de ouverture
a 90º
Tableau d’ensemble
Température de
fontionnement
Assorbimento
motore
Condensatore
Grado di
protezione
Servizio
temporaneo
Termoprotezione
Apertura della
porta
Potenza assorbita
Forza di spinta
Peso
Lunghezza anta
Temp. di apertura
a 90º
Dimensione
d’ingombro
Temperatura di
esercizio
Voltage
Motor absortion
Capacitor
Level of
protection
Temporary
service
Thermoprotection
Opening of the
door
Absorbed power
Pushing force
Weight
Door length
Opening time
at 90º
Overall
dimensions
Operation
temperature
Motoraufnahme
Kondensator
Schutzgrad
Momentandienst
Wärmeschutz
Türöffnung
Spannung
Leistungsaufnahme
Schubkraft
Gewicht
Türlänge
Öffnungszeit bei 90º
Maximale
Abmessungen
Arbeitstemperatur
20 s.
969 mm.
-20º / +50º
Caracteristicas Caractéristiques Caratteristiche
Potencia absorbida
Absorción motor
Condensador
Grado de protección
Fuerza de empuje
Peso
Servicio temporal
Termoprotección
Longitud puerta
Abertura puerta
EFI
Tensione
Alimentación Alimentation
Features Caracteristicas Techn. Erläuterung
Absorçâo do
motor
Condensador
Grau de
protecçao
Serviço
temporario
Protecçâo termica
Abertura da porta
UK PD
Alimentaçao
Radius
1,1 A
10 µF
IP-54
35-40 %
120 ºC
0-110º
220 V
250 W
130 Kg.
7 Kg.
Potência
absorvida
Força de
impulsâo
Peso
Comprimento max
da porta 3 mtrs.
Tiempo de abertura
a 90º
Dimensiones máx.
Temperatura de
operación
Tempo de
abertura a 90º
Dimensoes totais
Temperatura de
funcionamiento
Absortion moteur
Condensateur
Degré de protection
Service temporaire
Protection thermique
Ouverture volet
Puissance assorbee
Force de poussee
Poids
Longeur max. porte
Temp. de ouverture
a 90º
Tableau d’ensemble
Température de
fontionnement
Assorbimento
motore
Condensatore
Grado di
protezione
Servizio
temporaneo
Termoprotezione
Apertura della
porta
Potenza assorbita
Forza di spinta
Peso
Lunghezza anta
Temp. di apertura
a 90º
Dimensione
d’ingombro
Temperatura di
esercizio
Voltage
Motor absortion
Capacitor
Level of
protection
Temporary
service
Thermoprotection
Opening of the
door
Absorbed power
Pushing force
Weight
Door length
Opening time
at 90º
Overall
dimensions
Operation
temperature
Motoraufnahme
Kondensator
Schutzgrad
Momentandienst
Wärmeschutz
Türöffnung
Spannung
Leistungsaufnahme
Schubkraft
Gewicht
Türlänge
Öffnungszeit bei 90º
Maximale
Abmessungen
Arbeitstemperatur
16 s.
969 mm.
-20º / +50º
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -9 - español
DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DEMONTAJE
Radius, accionador electromecánico diseñado para uso en puertas batientes hasta 3 mt. Dotado con un husillo de
gran robustez, motor eléctrico, engranes y condensador ubicados en el interior de dos carcasas construidas en
aluminio inyectado. Posibilidad de parada en apertura por tope mecánico en el husillo. Conexión eléctrica
mediante conector. Modelo reversible para su utilización con electrocerradura y irreversible con desbloqueo
mediante palanca con llave de seguridad. Con accionadores irreversibles y puertas menores de 2 mt. de hoja, no
esnecesariocolocarelectrocerradura.
Condicionesde uso previstas
El accionador Radius está diseñado y construido para el montaje en puertas batientes por parte de personal
especializado . Está prohibido el uso del accionador para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriormente. El
fabricantenoesresponsablede la no aplicación de la normativavigenteporpartedelinstalador
Normativaaplicable
El accionador Radius está realizado conforme a las siguientes Directivas europeas: Directiva 2006/95/CE Directiva
2004/108/CE. Además,en el diseño y realización se han seguido las siguientesnormas técnicas:
EN 292/1 y 2 Seguridad de la maquinaria - Conceptos fundamentales , principios generales de diseño -
Terminología, metodología de base. EN 60335-1:1994/AU:1996 Seguridad de los aparatos eléctricos de uso
doméstico y similar. La marca CE del Radius se refiere solamente al accionador y no al sistema en su totalidad
(accionador, puerta, cuadros, ......) El instalador es responsable del cumplimiento CE del conjunto puerta-
accionador.
CapítuloNormasparaevitaraccidentesdurantelainstalación
La conexión del accionador a la línea eléctrica se debe efectuar solamente una vez terminadas las operaciones de
instalación descritas a continuación y solamente antes de la prueba de sentido de marcha y programación de
recorrido. La prueba del sentido de giro y las operaciones de programación de recorrido deben efectuarse con el
instalador alejado de la zona de peligro y manteniendo una distancia de seguridad en la zona del recorrido de la
puerta.
Especificacionesdeinstalación
Compruebe que la estructura de la puerta y los pilares sean suficientemente robustos y que durante su
movimiento, no presentepuntosderozamiento, peligro deaplastamientoozizallamiento.
Se debe verificar la ausencia de estructuras fijas próximas a la puerta que puedan crear zonas de aplastamiento. El
accionador debe ser instalado de modo que se requieran útiles especiales para su desmontaje. En caso de
accionamiento con opción de funcionamiento a hombre presente, el mando de la maniobra debe ser instalado,
próximo a la puerta en posición tal, de permitir la directa y completa visualización de la misma. Se instalaran
fotocélulas obandas cuando sea obligado por la norma vigente
CapituloNormasparaevitaraccidentesduranteelmantenimiento
Las intervenciones de mantenimiento, se deben hacer solo una vez se haya puesto en modo seguridad el
accionador. Esto se realiza abriendo el interruptor omnipolar sobre el mando de puesta en marcha y
asegurándose que este no pueda ser restablecido durante la operación de mantenimiento (mediante
señalización,cierreconllave, etc.)
Notapara el usuario:
Quedan prohibidas las operaciones de mantenimiento o verificación del accionador por parte de personal no
cualificado.
DOTACIÓNDE SERIE
1soporte posterior contornillo,arandela y tuercadeseguridad
1soporte anterior conarandelaytuercade seguridad.
1conectorenchufable
1juegodellaves
La puerta debe tener instalados unos topes de detención en apertura y cierre (Fig.10). Si el accionador lleva
incorporado tope de apertura (Fig.1 y 9), no será necesario instalarlo fuera.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -10 - español
La posición de estos topes han de estar dispuestos de forma que no hayan agotado el recorrido de la tuerca el
husillo(Fig.1)
A. Mediante las tablas (Fig. 5 y 6) , determinar un ángulo de apertura “E”, buscar en la misma fila de la tabla las
medidas“A”y “B”para colocar el soporte posterior. Hacer lo mismo para colocar el soporte anterior medidas“C”y
“D” La velocidad de la instalación irá en función de las medidas “A” y “B” cuanto menor sea esta medida, la
instalación ira más rápida, a mayor medida, la instalación ira más lenta. También cambiando estas medidas
podremos modificar el ángulo de apertura. Para una apertura de 90º la suma de las cotas A y B son
aproximadamenteiguales a la carrera utilizada por el motor. Si es posible, utilizar la misma medida (A = B) para no
tenervariacionesdevelocidado“sacudidas”
B. Sujetar firmemente el soporte posterior y anterior en los puntos obtenidos. Es aconsejable reforzar estos
puntos para que tengan una estructura indeformable, de esta forma el movimiento de la puerta será más estable
en todo su recorrido. Tener especial cuidado de que el accionador quede bien nivelado, fijarse en (Fig. 7 y 8) pues
existe una diferencia de 20 mm. de nivel entre el soporte posterior y anterior. Si la puerta lleva electro cerradura es
aconsejablecolocarelaccionadorlo más próximoasunivel.
C. Engrasar los puntos de giro de los soportes antes de colocar el accionador. Colocarlo y sujetarlo mediante los
tornillos y tuercas entregados en dotación. Observar que el soporte posterior permita un cierto juego entre las
piezasynoimpidaellibremovimiento del accionador.
REGULACIÓNDELTOPE DERECORRIDO EN APERTURA
Antes de regular el tope, desconecte la alimentación del accionador. Desbloquee el motor y haciendo una leve
presión en la puerta localice la posición del tope en el husillo (Fig. 1 y 9) para que los dos tornillos de apriete
queden a nuestra vista. Mediante la ayuda de una llave allen afloje los dos tornillos. Coloque la puerta en el lugar
de apertura deseado, mueva el tope hasta que haga contacto con la tuerca del husillo y vuelva a atornillar los dos
tornillosfuertemente.Siesnecesario, modifique la posición del tope.
VERIFICACIÓNMANUAL
Desbloquear el accionador( Fig.15) y comprobar manualmente que la puerta abre y cierra libremente y no se
observa ningún punto deroce.
CONEXIÓNELÉCTRICA
Antes de hacer las conexiones, desconecte la alimentación del accionador. Para la conexión del motor será
necesario utilizar un cable de 4 hilos. Pasar los cables para la instalación eléctrica teniendo presente el movimiento
del accionador. Quitar el tornillo que sujeta el conector al accionador. Embornar los cables en el conector
entregado en dotación tal como indica (la figura 14) teniendo especial cuidado en conectar el común del motor
en el borne 3, los dos hilos de motor en los bornes 1“abre”y 2“cierra”y el tierras en el borne marcado a tal efecto(
).Elconectorgarantizaunaprotección totalantelosefectosatmosféricossi está montado correctamente.
NOTA: el condensadoryaestaconectadointernamente.
Regular la fuerza de empuje mediante el potenciómetro ubicado a tal efecto en las instalaciones Senior, según
normativa.
ACCIONAMIENTOMANUAL/
En caso de falta de alimentación eléctrica, o ser necesario utilizar la puerta manualmente, seguir los siguientes
pasos:
1Cortarlaalimentación
2Levantarla tapeta protectora de lacerradura(Fig.15/A)
3 Con la llave entregada en dotación, introducirla en la cerradura y hacerla girar 90º en sentido antihorario.
Levantarla maneta tirando inicialmente delamismallave.
4 Sacar la llave y levantar totalmente la maneta de desbloqueo(Fig. 15/B) en este momento la puerta quedará
libre.Para restablecer el funcionamiento del accionador proceda en modo inverso. Quite la llave y guárdela en un
lugarseguro. Asegúrese de volveradejar en su lugar la tapeta de la llave(Fig.15/A).
MANTENIMIENTO
ACCIONADORIRREVERSIBLE
ACCIONADORREVERSIBLE
Enestesistemaunaelectrocerraduraevitaque la puerta se abra.
1) Colocar la llave en la electrocerradura, gire esta 90º y empuje la puerta.
No necesita mantenimiento, con el objeto de asegurar un correcto funcionamiento durante mucho tiempo y un
constante nivel de seguridad, es convenienterealizar con periodicidad semestral, un control general del equipo y
engrasarlaspartesmóvilescada3meses.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -11 - español
La puerta se abre o se cierra
sola después de ser
alimentada a 220 V
La puerta realiza las funciones
de fotocélula y cierre
automático invertidas
Nota: si después de haber comprobado todas las posibles soluciones, la puerta sigue sin funcionar,
se aconseja sustituir el equipo electrónico o ponerse en contacto con nuestro departamento técnico
Algún accesorio de mando
conectado en los bornes del
cuadro en contacto cerrado
Cierre automático activado
Conexiones incorrectas
Conectar los accesorios en contacto abierto
(pulsador, receptor…)
Desactivar el puente de cierre automático
Desconectar la alimentación y cambiar de posición
los cables del motor
Tiempo de funcionamiento Regular el potenciómetro de funcionamiento en el
cuadro
La puerta ni abre ni cierra
La puerta no se abre, o no
se abre completamente
La puerta no se cierra, o no
se abre completamente
Fallo
Falta de alimentación
Tiempo de funcionamiento
Conector mal conectado
Protector térmico activado
Falta de fuerza
Motor desbloqueado
Accesorios del cuadro en
corto circuito
Versión Reversible
No funciona la electrocer-
radura
Versión Reversible
No funciona la electrocer-
radura
Posible causa Solución
Verificar alimentación a 220V y el fusible en el cuadro
Comprobar las conexiones de la electrocerradura.
Verificar el ajuste mecánico
Regular el potenciómetro de funcionamiento
en el cuadro
Conectar según instrucciones
Esperar unos 15 minutos a que el motor se enfríe
Regular el potenciómetro de fuerza en el cuadro
Bloquear el motor mediante la maneta de desbloqueo
Desconectar todos los accesorios de los bornes, y
volverlos a conectar individualmente
Comprobar las conexiones de la electrocerradura.
Verificar el ajuste mecánico
La fotocélula o bandas de
seguridad están mal
conectadas
Verificar la alimentación de la fotocélula o bandas, su
conexión correcta y que no haya ningún obstaculo
Si no hay fotocélula, puentear los bornes en el cuadro.
Comprobar las bandas de seguridad.
02 199 947
34-9
Servicio Técnico Post-Venta.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -12 - español
SERVICIO POST-VENTA
PERIODO DE GARANTÍA
Automatismos Pujol garantiza contra cualquier defecto de fabricación sus accionadores para puertas,
equipos eléctricos y complementos por un periodo de 2 años a partir de la fecha de suministro.
OBLIGACIONES
Automatismos Pujol se obliga a la reparación de los equipos sujetos a garantía, previa revisión de éstos por
nuestro departamento técnico.
Todos los equipos que debido a urgencia se entreguen antes de la decisión de que un equipo está en garantía,
se considerarán de momento un pedido normal con cargo. Los equipos defectuosos cambiados bajo garantía
quedarán propiedad de Automatismos Pujol
La sustitución de dichos equipos será a cargo del instalador.
Los portes del envío serán a cargo de Automatismos Pujol
ANULACIÓN La garantía no cubrirá a los equipos PUJOL en los siguientes casos:
- La elección del equipo no ha sido correcta por las características de la puerta.
- Las instrucciones de montaje y conexión no han sido respetadas.
- Los accionadores han sido conectados a equipos eléctricos o complementos no homologados
por Automatismos Pujol
- Un accionador ha sido abierto, desmontado y manipulado indebidamente.
- Los accionadores han sido aplicados para usos distintos de para los que han sido diseñados.
- El accionador o equipo no se ha hecho efectivo (no se ha pagado).
Automatismos Pujol
DECLINA TODA RESPONSABILIDAD, SI EN LA INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR NO SE HAN PREVISTO
SUFICIENTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR QUE PUEDAN PRODUCIRSE DAÑOS A PERSONAS O
COSAS. APARTE DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD INCORPORADOS EN EL ACCIONADOR
RECOMENDAMOS INSTALAR COMPLEMENTOS EXTERIORES AL MISMO TALES COMO:
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS, BANDAS DE SEGURIDAD, ETC., DEACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -13 - español
Núm/Ref: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Automatismos Pujol
C 16-C Km. 4
08272 Sant Fruitós de Bages
Tel. 34 93 876 19 50
Fax 34-93 876 06 81
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -14 - français
DESCRIPTION
Radius, actionneur électromécanique créé pour être utilisé sur les portes battantes de jusqu’à 3m.Doté d’une vis
très robuste, moteur électrique, engrenages et condensateur situés à l’intérieur de deux carcasses en aluminium
injecté.Possibilité d’arrêt en ouverture par butée mécanique sur la vis. Connexion électrique par connecteur.
Modèle réversible pour son utilisation avec électro-serrure et irréversible avec déblocage au moyen d’un levier
avec clé de sécurité Avec des actionneurs irréversibles et des portes de moins de 2 m. d’épaisseur, il n’est pas
nécessairedeplacerd’électro-serrure.
Conditionsd’utilisation prévues
L’actionneur Radius a été crée et construit pour le montage sur portes battantes par un personnel spécialisé.
L’utilisation de l’actionneur pour d’autres applications que celles indiquées antérieurement est interdite. Le
fabriquantn’est pas responsabledelanon-applicationdelaréglementation en vigueur delapart de l’installateur.
Réglementationapplicable
L’actionneur Radius est fabriqué conformément aux Directives européennes suivantes:Directive 2006/95/CE
Directive 2004/108/CE. De plus, durant la création et la réalisation ont été suivies les normes techniques suivantes
:EN 292/1 et 2 Sécurité de la machinerie –Concepts fondamentales,principes généraux de conception –
Terminologie,méthodologie de base. EN 60335-1:1994/AU:1996 Sécurité des appareils électriques à usage
domestique et similaire.La marque CE du Radius fait uniquement référence à l’actionneur et non au système dans
sa totalité (actionneur,porte,boîtiers de commande, … ..)L’installateur est responsable du respect CE de
l'ensembleporte-actionneur.
ChapitreNormespour éviterlesaccidentsdurantl’installation
La connexion de l’actionneur à la ligne électrique ne doit être réalisée qu’une fois les opérations d'installation
décrites à continuation terminées et seulement avant l’essai de sens de marche et de programmation de parcours.
L’essai de sens de rotation et les opérations de programmation de parcours doivent être réalisées avec
l’installateur loin de la zone de danger et en maintenant une distance de sécurité dans la zone de parcours de la
porte.
Particularitésd'installation
Vérifiez que la structure de la porte et les piliers soient suffisamment robustes et que durant le mouvement, ils ne
présentent aucun point de friction, de danger d’aplatissement ou de cisaillement. Il faut vérifier l’absence de
structures fixes proches de la porte qui pourraient créer des zones d’aplatissement. L’actionneur doit être installé
de façon à ce que des outils spéciaux soient nécessaires pour le démonter. En cas d’actionnement avec option de
fonctionnement à action maintenue,la commande de la manœuvre doit être installée, proche de la porte dans
une position permettant la visualisation directe et complète de celle-ci. Des photocellules ou des bandes seront
installées lorsque la norme en vigueur l’exige.
ChapitreNormespour éviterlesaccidentsdurantlamaintenance
Les interventions de maintenance ne doivent être réalisée qu’après que l’actionneur ait été mis en mode sécurité.
Pour cela,il faut ouvrir l’interrupteur omnipolaire sur la commande de mise en route et s’assurer que celui-ci ne
puissepasêtrerétablitdurant l’opérationdemaintenance(en lesignalant,en fermantà clé,etc.)
Remarquepour l’utilisateur :
Lesopérationsde maintenance oudevérificationdel’actionneur par une personnenonqualifiéesontinterdites.
DOTATIONDESERIE
1support postérieur avecvis,rondelle et écrou desécurité
1support antérieur avecrondelleet écrou de sécurité.
1connecteurbranchable
1jeudeclés
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -14 - français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Sur la porte doivent être installés des butées d’arrêt à l’ouverture et la fermeture (fig. 10). Si l’actionneur possède
une butée d'ouverture incorporée (fig. 1 et 9), il ne sera pas nécessaire d’en installer une supplémentaire. Ces
butéesdoiventêtre disposées de façonà ce qu’elles n’aientpaseffacé la ligne de l’écrou delavis(Fig.1)
A. Avec les tableaux (Fig. 5 et 6), déterminer un angle d'ouverture ?E?,chercher dans la même ligne du tableau
les mesures ?A?et ?B?pour placer le support postérieur. Répéter le processus pour placer le support antérieur
de mesures ?C?et ?D?La vitesse de l'installation ira en fonction des mesures ?A?et ?B?,plus cette mesure sera
petite,plus l'installation sera rapide, plus elle sera grande, plus l’installation sera lente. En changeant ces mesures
nous pourrons également modifier l’angle d’ouverture. Pour une ouverture de 90°la sommes des côtes A et B sont
approximativement égales à la course utilisée par le moteur. Si c’est possible, utiliser la même mesure (A = B) pour
nepasavoirde variations de vitesse ou?secousses ?
B. Fixer fermement le support postérieur et antérieur aux points obtenus. Il est conseillé de renforcer ces points
pour qu’ils aient une structure indéformable, de cette façon le mouvement de la porte sera plus stable. Faire
particulièrement attention à ce que l’actionneur soit bien nivelé,voir (Fig.7et 8) car il existe une différence de 20
mm. De niveau entre le support postérieur et antérieur. Si la porte possède une électro-serrure, il est conseillé de
placer l’actionneurauplusprochede son niveau.
C. Engraisser les points de rotation des supports avant de placer l’actionneur. Le placer et le fixer avec les vis et les
écrous livrés en dotation. Faire attention à ce que le support postérieur permette un certain jeu entre les pièces et
n’empêche pas le libre mouvementdel’actionneur.
REGULATION DE LA BUTEEDEMOUVEMENTENOUVERTURE
Avantde régler la butée,déconnectezl’alimentationdel’actionneur.
Débloquez le moteur et en exerçantune légère pression sur la porte, localisez la position de la butée sur la vis (Fig. 1
et 9) pour que les deux vis de blocage ne soient pas cachées. A l’aide d’une clé Allen,dévissez légèrement les deux
vis. Placez la porte à l’endroit d’ouverture souhaité,déplacez la butée jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec
l’écroudelavis et revissez les deux visavecforce.Sibesoinest,modifiezlapositionde la butée.
VERIFICATIONMANUELLE
Débloquez l’actionneur (Fig. 15) et vérifiez manuellement que la porte s’ouvre et se ferme librement et que l’on ne
remarqueaucunpoint de frôlement.
CONNEXIONELECTRIQUE
Avantde faire les connexions,déconnectezl’alimentation de l’actionneur.
Pour la connexion du moteur il faudra utiliser un câble de 4fils.Passer les câbles pour l’installation électrique en
tenant compte du mouvement de l’actionneur. Enlever la vis tenant le connecteur à l’actionneur. Branchez les
câbles au connecteur remis en dotation tel que l’indique (la schéma 14) en faisant particulièrement attention au
moment de connecter le commun du moteur dans la borne 3,les deux fils du moteur au bornes 1?ouvre ?et 2?
ferme ?et le terres àla borne marquée à cet effet ( )
Leconnecteurgarantiune protectiontotaledevantles effetsatmosphériques s’il estmonté correctement.
REMARQUE :le condensateur est déjà connecté de façoninterne.
Régler la force de poussée avec le potentiomètre situé dans ce but dans les installations Senior,conformément à
la réglementation.
ACTIONNEMENTMANUEL/ ACTIONNEURIRREVERSIBLE
En cas d’absence d’alimentation électrique, où s’il était nécessaire d’utiliser la porte manuellement, suivre les
instructions suivantes :
1Couperl’alimentation
2Leverle couvercleprotecteurdela serrure (Fig.15/A)
3 Introduire la clé remise en dotation dans la serrure et la faire tourner de 90º dans le sens anti-horaire.Lever la
manette en tirant sur la clé.
4Retirerlaclé et lever totalement la manette de déblocage(Fig.15/B)à ce moment la porte se libèrera.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -16 - français
Pour rétablir le fonctionnement de l’actionneur, répétez le processus en sens inverse. Enlevez la clé et rangez-la
dans un endroit sûr. Assurezvousde remettre lecouvercle delaclé àsa place (Fig.15/A).
ACTIONNEURREVERSIBLE
Danscesystèmeune électro-serrureévitequelaportenes’ouvre.
1)Placerlaclé dans l’électro-serrure, la tournerde90°et poussez la porte.
MAINTENANCE
La maintenance n’est pas nécessaire, afin d’assurer le bon fonctionnement sur le long terme et un niveau de
sécurité constant, il est bon de réaliser un contrôle général de l’équipement tous les six mois et d’engraisser les
parties mobiles tous les troismois.
La porte ne s’ouvre pas et ne
se ferme pas
La porte ne s’ouvre pas, ou
pas complètement
La porte ne se ferme pas ou
ne s’ouvre pas, ou pas
complètement
La porte s’ouvre ou se ferme
seule après avoir été alimentée
à 220V
La porte réalise les fonctions
de photocellule et fermeture
automatique inversées
Remarque: si après avoir vérifié toutes les solutions possibles, la porte ne fonctionne toujours pas,
nous vous conseillons de remplacer l’équipement électronique ou de vous mettre en contact avec notre service technique
Problème
Manque d’alimentation
Temps de fonctionnement
Connecteur mal connecté
Protecteur thermique activé
Manque de force
Moteur débloqué
Accessoires du cadre en
court circuit
Version Réversible
L’électro-serrure ne
fonctionne pas
Version Réversible
L’électro-serrure ne
fonctionne pas
Un accessoire de commande
connecté aux bornes du
boîtier de commande en
contact fermé
Fermeture automatique activée
Connexions incorrectes
Cause Possible Solution
Vérifier l’alimentation de 220V et le fusible dans le
boîtier de commande
Vérifier les connexions électro-serrure
Vérifiez l’ajustement mécanique
Régler le potentiomètre de fonctionnement
dans le boîtier de commande
Connecter en suivant les instructions
Attendre environ 15 minutes que le moteur refroidisse
Régler le potenciomètre de force sur le boîtier de commande
Bloquer le moteur avec la manette de déblocage
Déconnecter tous les accessoires des bornes, et les
reconnecter ndividuellement
Vérifier les connexions électro-serrure
Vérifiez l’ajustement mécanique
Connecter les accessoires en contact ouvert
(bouton, récepteur...)
Désactiver le pont de fermeture automatique
Déconnecter l’alimentation et changer de position
les câbles du moteur
La photocellule ou bandes
de sécurité sont mal
connectées
Vérifiez l’alimentation de la photocellule ou bandes, sa
bonne connexion et qu’il n’y ai aucun obstacle
S’il n’y a pas de photocellule, placer un pont entre les
bornes du boîtier de commande
Vérifier les bandes de sécurité
Régler le potentiomètre de fonctionnement dans le
boîtier de commande
Temps de fonctionnement
02 199 947
34-9
Service a près-vente.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -17 - français
SERVICEAPRÈS-VENTE
DURÉEDEGARANTE
AutomatismosPujol garantittoutdéfautdefabrication de ses actionneurspourportes,équipementsélectriques
et compléments durant unepériode de 2 ans à partir de la date d'approvisionnement.
OBLIGATIONS
Automatismos Pujol s'oblige à réparer les équipements sous garantie, après une Révision de ceux-ci par notre
service technique. Tous les équipements fournis, pour cause d'urgence, avant de décider si un équipement est
sous garantie, seront considérés en premier lieu commecommande normale avec débit.
Leséquipementsdéfectueux changés sous garantie serontpropriétéde AutomatismosPujol
Leremplacementde ces équipementsserontàla charge de l'installateur.
Lesfraisd'expédition serontàlachargedeAutomatismosPujol
ANNULATION
Lagarantienecouvrirapas les équipements AutomatismosPujol dans les cas suivants:
-Unchoixincorrectdel'équipementpour les caractéristiques de la porte.
-Lenon-respectdesinstructions demontageetdeconnexion.
- Les actionneurs ont été connectésà des équipements électriques ou des compléments non homologués par
AutomatismosPujol,
-Unactionneur aétéouvert,démontéetmanipuléincorrectement.
-Lesactionneursontétéappliqués pour des utilisations différentesà celles pour lesquelles ils ontétéconçus.
AutomatismosPujol
Décline toute responsabilité, si, dans l'installation de l'actionneur, les mesures de sécurité n'ont pas été
suffisantespouréviterdesdommagesàdes personnes ou des choses. A partlessystèmesdesécuritéincorporés
dans l'actionneur, nous recommandons d'installer des compléments extérieurs à celui-ci comme : des cellules
photoélectriques, des bandes pneumatiques,etc. selon les normes en vigueur.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -17 - italiano
DESCRIZIONE
ISTRUZIONI PERILMONTAGGIO
Radium è un'attuatore elettromeccanico progettato per l'uso su porte abattente fino a3m.Fornito con un
resistente alberino, motore elettrico, ingranaggi e condensatore ubicati all'interno di due carcasse costruite in
alluminio pressofuso.Possibilità di arresto in apertura mediante fermo meccanico sull'alberino.Collegamento
elettrico tramite connettore. Modello reversibile per l'uso con elettroserratura e irreversibile con sblocco
mediante leva con chiave di sicurezza.Con attuatori irreversibili e porte con anta inferiore a2m,non occorre
collocareun'elettroserratura.
Condizionid'uso
L'attuatore Radius èstato ideato ecostruito per il montaggio su porte abattente.L'installazione dovrà essere
effettuata da personale specializzato.È vietato l'uso dell'attuatore per applicazioni diverse dalle sopraccitateIl
costruttorenon è responsabile dell'inottemperanzadella normativa vigentedaparte dell'installatore
Normativaapplicabile
L'attuatore Radius èstato costruito in conformità alle seguenti direttive europee:Direttiva 2006/95/CEDirettiva
2004/108/CE. Inoltre, nel disegno e realizzazione sono state applicate le seguenti norme tecniche:INI EN 292/1 e 2
Sicurezza del macchinario –Concetti fondamentali, principi generali di progettazione.-Terminologia,
metodologia di base.EN 60335-1:1994/AU:1996 Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare.Il
marchio CE del Radius deve intendersi soltanto riferito all'attuatore e non al sistema nell'insieme (attuatore,
porta, quadri,......).L'installatoreè responsabile dell'ottemperanzaCEdelgruppoporta-attuatore.
Specificheperl'installazione
Verificare che la struttura della porta ed i pilastri siano resistenti eche durante il loro movimento non ci siano
punti di frizione,pericolo di schiacciamento ocesoiamento.È necessario verificare che non ci siano strutture
fisse vicine alla porta che possano creare zone di schiacciamento.L'attuatore deve essere installato in modo che
sia necessario l'uso di utensili speciali per lo smontaggio.In caso di azionamento con opzione di funzionamento a
uomo presente,il comando della manovra dovrà essere installato vicino alla porta in una posizione che consenta
la sua diretta ecompleta visualizzazione.Installarefotocelluleo coste se vieneimpostodalla normativa vigente
DOTAZIONE DISERIE
1supporto posteriore convite, ghieraedado di sicurezza
1sopporto anteriore con ghiera edado di sicurezza.
1connettorea spina
1 serie di chiavi
Devono installarsi sulla porta dei fermi di arresto in apertura e chiusura (Fig.10). Se l'attuatore ha inserito un fermo
d'apertura (Fig.1 e 9),non è necessario installarlo all’esterno.Questi fermi dovranno essere collocati in modo che
non esauriscano il percorso del dado dell'alberino (Fig. 1)
A. Conl'aiutodelletavole (Fig. 5y6) determinare un angolod’apertura “E”ecercare nellastessa riga della tavola le
misure “A”e“B”per collocare il supporto posteriore.Ripetere la stessa operazione per collocare il supporto
anteriore, misure “C”e“D”.La velocità dell'installazione dipenderà dalle misure “A”e“B”.Più piccola è questa
misura epiù veloce sarà l'installazione. Al contrario,più grande èla misura,più lenta sarà l'installazione.Inoltre,
variando queste misure potremo modificare l'angolo di apertura.Per un'apertura di 90º la somma delle quote Ae
Bsarà,in modo approssimativo,equivalente alla corsa utilizzata dal motore.Se possibile, utilizzare la stessa
misura(A=B) affinché non ci siano variazioni di velocità o“scosse”.
B.Fissare saldamente il supporto posteriore ed anterioresui punti ottenuti.Èconsigliabile rinforzare questi
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -19 - italiano
punti per avere una struttura indeformabile.In questo modo,il movimento della porta sarà più stabile lungo
tutto il percorso.Assicurarsi che l'attuatore sia in bolla. Osservare attentamente le (Fig. 7e8),in quanto esiste una
differenzia di 20 mm di livello fra il supporto posteriore equello anteriore.Se la porta è provvista di
un'elettroserraturaè consigliabile collocare l'attuatoreilpiù vicino al suo livello.
C. Ingrassare i punti di giro dei supporti prima di collocare l'attuatore.Collocarlo e fissarlo tramite le viti ed i dadi
forniti in dotazione.Assicurarsi che il supporto posteriore consenta un certo gioco tra le parti enon impedisca il
libero movimento dell'attuatore.
REGOLAZIONEDELFERMODIPERCORSOIN APERTURA
Prima di regolare il fermo, togliere l'alimentazione dall'attuatore.Sbloccare il motore e,realizzando una leggera
pressione sulla porta,cercare la posizione del fermo sull'alberino (Fig.1e9),affinché le due viti di fissaggio
restino alla vista.Con l'aiuto di una chiave allen svitare le due viti.Collocare la porta nel punto d'apertura
desiderato e muovere il fermo fino a che entri in contatto con il dado dell'alberino e,quindi,riavvitare
completamente le due viti.Senecessario, modificare la posizione delfermo.
VERIFICA MANUALE
Sbloccare l’attuatore (Fig.15) e verificare manualmente che la porta si apra esi chiuda perfettamente eche non
esista alcuna frizione.
COLLEGAMENTOELETTRICO
Prima di realizzare i collegamenti, togliere l’alimentazione dall’attuatore.Per il collegamento del motore è
necessario utilizzare un cavo con 4 fili.Passare i cavi per l'installazione elettrica tenendo conto del movimento
dell’attuatore.Togliere la vite che fissa il connettore all’attuatore.Inserire i cavi nel connettore fornitoin dotazione
come indicato (la figura 14) eassicurarsi di collegare il comune del motore sul morsetto 3,i due fili del motore sui
morsetti 1 “apri”e2“chiude”ed il terra sul morsetto segnato a tale effetto ( Il connettore garantisceuna protezione
totalecontrogli agenti atmosferici sempre che il montaggio siastatoeffettuatocorrettamente.
N.B.:il condensatore è già collegato all'interno. Regolare la forza di spinta mediante il potenziometro inserito,a
talescopo,sull'installazioni Senior, inconformità alla normativa vigente
AZIONAMENTOMANUALE/ATTUATOREIRREVERSIBILE
In caso di mancanza d'alimentazione elettrica o sia necessario utilizzare la porta manualmente,seguire le
seguenti istruzioni:
1Toglierel'alimentazione
2 Alzare ilcoperchioprotettoredellaserratura (Fig. 15/A)
3 Introdurre la chiave fornita in dotazione nella serratura e girare di 90º in senso antiorario.Alzare la manetta
tirando inizialmente conlastessachiave.
4 Togliere la chiave ed alzare completamente la manetta di sblocco (Fig. 15/B).Apartire da questo momento la
porta resterà libera.
Per ristabilire il funzionamento dell’attuatore procedere in modo inverso.Togliere la chiave e conservarla in un
luogosicuro.Assicurarsi cheilcoperchio dellachiaveresti nella sua sede (Fig. 15/A).
ATTUATOREREVERSIBILE
In questosistemaun’elettroserraturaevital’apertura della porta.
1)Introdurre la chiave nell’elettroserratura,girarla di90º espingere la porta.
MANUTENZIONE
Non ha bisogno di manutenzione,ma per assicurare a lungo un corretto funzionamento ed un alto livello di
sicurezza, eseguire ogni semestre un controllo generale dell'apparecchiatura e ingrassare le parti mobili ogni 3
mesi.
https://appceso.com

radius
automatismos pujol -20 - italiano
La porta non apre né chiude
La porta non apre o non apre
completamente
La porta non chiude o non
chiude completamente
La porta apre o chiude da sola
dopo essere alimentata a
220 V
La porta realizza le funzioni di
fotocellula e chiusura
automatica invertite
N.B.:se dopo aver realizzato tutte le possibili verifiche e rimedi, la porta non funziona
ancora, è consigliabile sostituire l'apparecchiatura elettronica o contattare il nostro reparto tecnico
Errore
Mancanza d’alimentazione
Tempo di funzionamento
Connettore non connesso
correttamente
Protettore termico attivato
Mancanza di forza
Motore sbloccato
Accessori del quadro in
corto circuito
Versione Reversibile
Non funziona
l’elettrocerratura
Versione Reversibile
Non funziona
l’elettroserratura
È possibile che ci sia qualche
accessorio di comando
collegato ai morsetti del
quadro in contatto chiuso
Chiusura automatica attivata
Collegamenti non corretti
Posibile Causa Rimedio
Verificare alimentazione a 220 V ed il fusibile nel quadro
Verificare i collegamenti elettroserratura
Verificare la regolazione meccanica
Regolare il potenziometro di funzionamento nel
quadro
Collegare seguendo le istruzioni
Aspettare 15 minuti affinché il motore si raffreddi
Regolare il potenziometro di forza nel quadro
Bloccare il motore mediante la manetta di sblocco
Scollegare tutti gli accessori dai morsetti, e ricollegarli
uno ad uno
Verificare i collegamenti elettroserratura
Verificare la regolazione meccanica
Collegare gli accessori in contatto aperto
(pulsante, ricevitore...)
Disattivare il ponte di chiusura automatica
Togliere l’alimentazione e cambiare la posizione dei
cavi del motore
La fotocellula o coste di
sicurezza non sono
collegate correttamente
Verificare l’alimentazione della fotocellula o coste, il loro
corretto collegamento e verificare che non ci siano ostacoli
Se non c’è fotocellula, fare un ponte con i morsetti nel quadro
Verificare le coste di sicurezza
Tempo di funzionamento Regolare il potenziometro di funzionamento nel
quadro
02 199 947
34-9
Servizio post-vendita
https://appceso.com
Table of contents
Languages:
Other Pujol Gate Opener manuals