3
34
Извлекитефонарьизчехла.
Поверните ручку на крышке контейнера батарей против часовой
стрелки на 90 град., снимите крышку и установите две батареи
типа АА (либо аккумуляторы) в соответствии с маркировкой на
крышке(см.рисунок).Закройтекрышку.
Закрепите фонарь на приборе на планке Weaver (1), зажмите
крепёжнымвинтом.
Включите фонарь с помощью кнопки “ON/OFF” (2), рядом с
контейнеромбатарейзагоритсязеленыйиндикатор(5). Вслучае
разрядабатарейцветиндикаторасменитсянакрасный.
Вращением ведущего кольца оправы линзы (3) относительно
корпуса фонаря добейтесь такого диаметра и формы светового
ИК-пятна,котороеобеспечитВамнаилучшуюподсветкуцелипри
имеющихсяусловияхночногонаблюдениячерезприборночного
видения.
Вы можете отрегулировать мощность фонаря, поворачивая
регулятор(4).
По окончании работы выключите фонарь с помощью кнопки
“ON/OFF”(2),зеленыйиндикаторпогаснет.
Чистку наружной поверхности производите тканью, слегка
пропитанной синтетическим чистящим средством. Пыль с линз
можносмахнутьмягкойкисточкой. Принеобходимостиочищайте
оптику мягкой хлопчатобумажной салфеткой, смоченной
этиловым спиртом или специальной жидкостью для линз с
покрытиями.
ПРИМЕЧАНИЕ: в случае необходимости юстировки светового пятна
лазерного ИК-фонаря поверните стопорное кольцо (6) на 5-10 град.
против часовой стрелки; путем поперечного смещения оправы (3)
совместите пятно с изображением, наблюдаемым через прибор
ночноговидения.Завернитекольцо(6).
increasedetectionrange;
identifyobjectsmoreaccurately;
getamoredetailedimageoftheobservedobject;
adjustbeamfromspottoflood;
smoothlyadjustpowerdependingonviewingconditions.
TheFlashlightisequippedwithastandardWeavermountwhichallowsyouto
affixittoPulsardeviceswithaWeaverrail,suchas:
digitalriflescopes(DigisightN550/DigisightN750series);
digitalmonoculars(Recon550,Recon325series);
NVriflescopesbasedontubes(SentinelGen.1,SentinelGS,
Sentinel G2+, Phantom G2+, G3).These models canbe used only
withthePulsarL-808S.
The Flashlightsare delivered with an adapter that enables the Flashlights
to be attached to any Pulsar (or other) NV device equipped with a 1/4”
socket. You can also use the Flashlightsas a hand-held unit.
Read carefully all safety and usage rules set forth in the user manual
beforeswitchingontheflashlight!
The Flashlightscomplywith the Class 1 pursuant to standard
IEC60825-1. This guarantees safety of the device. However avoid
lookingdirectlyattheworkinglaserdiode.
Keep the device away from water or humid environment. Ingress of
watermaydisablethedevice.
Do not disassemble or repair the device. Should any problem arise,
pleasecontactmanufacturerforqualifiedsupport.
Removetheflashlightfromthecarryingcase.
Turn the knob of the battery cover 90° counterclockwise, remove the
coverandinstalltwoAAbatteries asindicated(see illustration).Close
thecoverandlock.
При попадании фонаря с холода в помещение на оптических
поверхностях может образоваться конденсат. Это обычное
явление,ивтечениечасаконденсатдолженисчезнуть.