Pyramis VIRAGGIO F122 SLIM 90 IDT Technical manual

Model : VIRAGGIO
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
EL Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙΧΡΗΣΗΣ
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

2
Warnung
D WARNUNG
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und
erforderliche Kenntnis dürfen das Gerät bedient, wenn diese überwacht werden, oder
nachdem sie über betreende Anleitungen im Sinne einer sicheren Bedienung des
Geräts aufgeklärt wurden und die mit dem Betrieb des Geräts in Verbindung stehenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
undWartung, die Aufgabe des Benutzers ist, darf nicht ohne entsprechende Aufsicht von
Kindern durchgeführt werden. Die Abzugshaube niemals in Betrieb nehmen, wenn das
Gitter nicht korrekt montiert ist! Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten,
die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck
des Raumes 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Benutzen Sie die Haube nie ohne
korrekt montiertes Gitter!
Die zugänglichen Teile können heiß werden, wenn die Kochäche benutzt wird.
Die Abluft darf nicht über einen Schacht abgeleitet werden, der zum Ableiten von durch
Geräte zur Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoen erzeugtem Rauch benutzt
wird. Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten, die Gas oder andere
Brennstoe einsetzen, verwendet wird, muss immer eine entsprechende Belüftung des
Raums vorgesehen sein. Es ist streng verboten, Speisen unter der Haube auf oenem
Feuer zuzubereiten. Die Benutzung von oenem Feuer ist für die Filter schädlich und kan
zu Bränden führen, deshalb muss dies in jedem Fall vermieden werden. Das Frittieren
darf nur unter Kontrolle erfolgen, um zu vermeiden, dass das erhitzte Öl Feuer fängt.
Bezüglich der technischen und der Sicherheitsmaßnahmen, die zum Ableiten des
Rauchs zu ergreifen sind, müssen die Bestimmungen der Verfügungen der zuständigen
örtlichen Behörden strikt eingehalten werden.
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/
EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichet. Indem er sich
vergewissert, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt der Benutzer
dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu verhüten.
Ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für
Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden
Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den
Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über
Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.Wenn

3
DWARNUNG
das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einem technischen Hilfe-
Center oder von einer anderen Person mit ähnlicher Qualikation ausgetauscht werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten mit den Buchstaben- und
Nummern, auf die im Erklärungstext Bezug genommen wird. Halten Sie sich strikt an
die in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen. Für eventuelle vom Gerät verursachte
Unannehmlichkeiten, Schäden oder Brände, die sich aus der Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch gegebenen Anleitungen ergeben, wird jede Haftung abgelehnt.
Es wird empfohlen, die Haube nicht an einer Wand zu befestigen, die das Gewicht nicht
tragen kann, z.B. einer Rigipswand, und sie nicht in ein Möbelstück einzubauen.
Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens 65 cm über einem
Elektroherd und von mindestens 65 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd
angebracht werden. Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Die Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Luftaustrittsönung B ausgestattet,
um die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr
ist nicht mitgeliefert). Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe
nach aussen abzuleiten, kann das Gerät auch als Umlufthaube F verwendet werden.
Dazu ist es notwendig, 1 Aktivkohlelter F zu montieren; so wird die angesaugte Luft
ueber die Gitter G wieder in den Raum zurueckgefuehrt.
Vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe der Haube eine Stromsteckdose bendet
und dass die Anlage mit einem Dierential von 30 mA versehen ist. Die Netzspannung
muss der auf der Datenplakette im Inneren der Haube angegebenen Spannung
entsprechen. Die Haube hat ein 1250 mm langes Stromkabel mit oder ohne Stecker:
Wenn es einen Stecker hat, schließen Sie die Haube an eine den geltenden Vorschriften
entsprechende, in einem zugänglichen Bereich liegende Steckdose an, hat es keinen
Stecker (direkter Netzanschluss), ist ein zweipoliger vorschriftsgemäßer Schalter mit
einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten (zugänglich) angebracht
werden. Diese Installation und der Stromanschluss muss nach der technischenVorschrift
von einem spezialisierten Techniker ausgeführt werden.
Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, sollte die Abzugshaube immer zumindest mit der
ersten Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet sein.
Leistungsfähigkeitstests des Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-
Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591
Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verklei-
dungsplatten geönet sind.

4
Warnings
GB WARNINGS
The appliance should not be used by children under 8 years of age and by persons with
reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the
appliance and are aware of the possible risks. Children must not play with the appliance.
Any intended cleaning and maintenance by the user should not be carried out by
children unless supervised. The hood should never be used without without the grid
properly tted! Never use the hood without the grill properly tted!
The accessible components can overheat when the cooktop is in use.
The hood must not be connected to the ues of other appliances that run on gas or
other fuels. When the hood is used at the same time as other appliances that run on gas
or other fuels, provision must be made for an adequate supply of air. No food must be
cooked ambé underneath the hood. The use of an unprotected ame could cause
damage to the lters and could cause res, so should be avoided. When frying food,
never leave the pan unattended because the cooking oil could are up. Please comply
with the technical and safety provisions set forth by your local competent authorities
regarding the ventilation of hoods.
This appliance conforms to European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Please dispose of this product correctly in the interest of
health and the environment.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be
handedovertotheapplicablecollectionpointfor the recyclingofelectrical and electronic
equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product. If the power
cable is damaged you should, in the interest of safety, contact the manufacturer or the
manufacturer’s technical assistance service to request a replacement, or ask someone
who is similarly qualied.
Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical and numerical
references in the explanatory text. Closely follow the instructions in this manual. We
cannot accept liability for any faults, detriment or re damage to the appliance due to
non-compliance with the manual’s instructions.

5
GBWARNINGS
You should ax the hood to a wall of sucient weight-bearing capacity, so not to one
made of plasterboard.
The cooker hood must be placed at a minimum distance of 65 cm from the cooking
plane for electric cookers and 65cm for gas or mixed cookers. If the instructions for
installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface mounting only. Do not
x chimney ue to furniture or y over shelves unless the chimney ue can be easily
removed, in case maintenance is ever required.
The cooker hood is provided with an upper air exit B for discharging fumes externally
for models including chimney ue C ( Suction Version A- exhaust pipe not supplied). If
cooking fumes and vapours cannot be externally discharged, the cooker hood can be
used in the recirculating version F: the installation of 1 active charcoal lter F allows the
recirculation of fumes and vapours through the upper grid G.
Make sure that there is a power socket near the hood and that the system has a 30 mA
dierential. The mains voltage must be the same as that on the label inside the hood. The
hood has a 1250 mm power cable with or without plug: if it does have a plug, connect
the hood to an accessible approved socket; or if it does not (connection direct to the
mains), t an approved bipolar switch with a minimum contact opening of no less than
3 mm (accessible). This installation and electrical connection must be executed by a
qualied technician.
If the cooking top is in use, the cooker hood must always operate.
Product performance test carried out in accordance with standard (EU) No 65/2014-
Ref: IEC 61591
Maximum performance is achieved by placing the mobile panels, if any, in the open
position.

6
F
Attention
ATTENTION
L’appareil ne peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les
connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir
lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs
aient conscience des dangers inhérents à l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien pouvant être eectués par l’utilisateur ne doivent
pas être exécutés par les enfants sans surveillance. Ne jamais utiliser la hotte avant que
la grille ne soit correctement montée !
Les parties accessibles peuvent atteindre de hautes températures lors de l’utilisation de
la table de cuisson.
L’air ne doit pas être évacué dans un conduit d’évacuation de fumées produites par des
appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Une aération appropriée de la
pièce doit toujours être prévue lorsque la hotte aspirante est utilisée simultanément à
d’autres appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles. Il est strictement interdit
de amber des aliments sous la hotte. L’utilisation de amme nue risque d’endommager
les ltres et peut provoquer des incendies : elle doit donc toujours être évitée. Les fritures
doivent être eectuées sous contrôle an d’éviter que l’huile surchauée s’enamme.
Respectez rigoureusement les prescriptions des règlements des autorités locales
compétentes quant aux consignes techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation
des fumées.
Cet appareil est labellisé conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). En veillant à ce que ce produit soit détruit
en bonne et due forme, l’utilisateur contribue à prévenir les éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.Pour obtenir
de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société
de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.Si le câble d’alimentation est
endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance
technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, an
de prévenir tout risque éventuel.

7
ATTENTION F
Veuillez consulter les schémas des premières pages avec les références alphabétiques et
numériques indiquées dans les instructions. Respectez rigoureusement les instructions
indiquées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problème,
dommage ou incendie provoqués à l’appareil dérivant du non-respect des instructions
indiquées dans ce manuel.
La xation de la hotte sur un mur ne pouvant en supporter le poids (ex. placoplâtre) et
son encastrement dans un meuble sont déconseillés.
Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique, la hotte doit être installée
a une distance de 65 cm , de 65 cm dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou a gaz. Si
les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécient une plus grande
distance, il faut en tenir compte.
La hotte est livrée avec une sortie d’air supérieure B pour l’évacuation des fumées
vers l’extérieur (Version aspirante A- tube d’évacuation non compris). S’il est impossible
d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers l’extérieur vous devez utiliser la hotte
en version ltrante F en montant 1 ltre à charbons actifs F, les fumées et vapeurs seront
recyclées et évacuées par la grille supérieure G.
Assurez-vous qu’un point d’accès au réseau d’alimentation électrique est présent à
proximité de la hotte et que l’installation est équipée d’un interrupteur diérentiel de
30 mA. La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques située à l’intérieur de la hotte. La hotte est équipée d’un câble électrique
d’une longueur de 1250 mm avec ou sans che : si la che est présente, branchez la
hotte à une prise conforme aux normes en vigueur et accessible, si la che est absente
(branchement direct au réseau), appliquez un interrupteur bipolaire aux normes avec
distance des contacts en ouverture non inférieure à 3 mm (accessible), cette installation
et le branchement doivent être réalisés aux normes par un technicien spécialisé.
Veuillez mettre en route la hotte au minimum sur la 1ère vitesse, lorsque le plan de
cuisson fonctionne.
Tests sur les performances du produit réalisés conformément au règlement (EU) N°
65/2014 - Réf. : CEI 61591
On obtient le maximum des performances en positionnant les panneaux mobiles, s’ils
sont présents, en position ouverte.

8
Waarschuwing
NL WAARSCHUWING
Het apparaat kan niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door
personenmet verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder
ervaringof vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het
veilige gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden
zijn.Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud die door
de gebruiker moeten worden uitgevoerd mag niet zonder toezicht door kinderen
worden gedaan. Gebruik de kap nooit als het rooster niet goed gemonteerd is!
De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken wanneer de kookplaat wordt
gebruikt.
De lucht mag niet worden afgevoerd in een kanaal die ook wordt gebruikt voor het
afvoeren van rook uit apparaten die gas of andere brandstoen verbranden. Er moet altijd
gezorgd worden voor een goede ventilatie van de ruimte wanneer de kap gelijktijdig
wordt gebruikt met andere apparaten die gas of andere brandstoen gebruiken. Het
is streng verboden om voedsel te amberen onder de kap. Het gebruik van open vuur
is schadelijk voor de lters en kan brand veroorzaken, het moet daarom in elk geval
vermeden worden. Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat
oververhitte olie vlam vat. Voor technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast
moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de
betreende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Dit apparaat is gekentekend conform de Europese Richtlijn 2002/96/EC,Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Door te controleren of het product op de juiste wijze
wordt weggegooid draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.Voor nadere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.indien de elektriciteitskabel beschadigd is, moet deze door
de producent of door de technische dienst vervangen worden, of in elk geval door een
persoon met een daaraan gelijkstaand niveau, om ieder risico uit te sluiten.
Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de verwijzingen – in de vorm
van letters en cijfers – die zijn vermeld in de uitleg. U dient zich strikt te houden aan de

9
NLWAARSCHUWING
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elke aansprakelijkheid voor eventuele
ongelukken, schade of brand veroorzaakt door het apparaat, voortkomend uit het niet
opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing, wordt afgewezen.
Aangeraden wordt om de kap niet te bevestigen aan een muur die het gewicht niet
kan dragen, bijvoorbeeld een wand van gipskarton, en om het apparaat niet in een kast
in te bouwen.
In het geval van een elektrisch fornuis moet de afzuigkap minstens 65 cm van de
kookplaat afgelegen zijn en 65 cm in geval van gas of gemengd fornuis. Indien in de
installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven
moet hiermee rekening worden gehouden.
De afzuigkap is voorzien van een boven luchtafvoer B voor de afvoer van rook
naar buiten in geval van modellen met schoorsteen C (Zuigversie A - afvoerbuis niet
bijgeleverd). In het geval dat het niet mogelijk is dampen en rook naar buiten af te
voeren ook al is men voorzien van het model met schoorsteen C, kan de afzuigkap in
de lterversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstolter F, de rook en de
dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G.
Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch stopcontact is en of de installatie
voorzien is van een 30 mA dierentiaal. De netspanning moet overeenkomen met de
spanning die op het gegevensplaatje binnenin de kap staat aangegeven. De kap is
voorzien van een elektrische kabel van 1250 mm lang met of zonder stekker; als hij
voorzien is van stekker de kap aansluiten aan een stopcontact dat op een toegankelijke
plek zit, en in overeenstemming is met de geldende normen, indien niet voorzien
van stekker (directe aansluiting aan het net) een bipolaire goedgekeurde schakelaar
aanbrengen met een afstand tussen de openingscontacten van minstens 3 mm
(toegankelijk), deze installatie en de elektrische aansluiting moeten volgens de normen
worden uitgevoerd door een gespecialiseerde technicus.
De afzuigkap wordt altijd ingeschakeld op de eerste snelheid wanneer het kookvuur
werkt.
Tests van de prestatie van het product uitgevoerd in overeenkomst met de regelge-
ving (EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591
De maximale prestatie wordt behaald door de mobiele panelen, indien aanwezig, in de
open positie te plaatsen.

10
Advertencias
ES ADVERTENCIAS
El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido
las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
inherentes al uso del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. ¡No utilice nunca la campana sin la rejilla correctamente montada!
Las partes accesibles pueden sobrecalentarse cuando se utiliza la encimera de cocción.
Elairenodebedescargarseenconductosutilizadosparasalidadeloshumosproducidos
por aparatos de combustión de gas o de otros combustibles. Siempre debe disponerse
un sistema adecuado de ventilación del local cuando se utiliza la campana de cocina
al mismo tiempo que otros aparatos que usan gas u otros combustibles. Se prohíbe
rigurosamente cocinar alimentos a la llama bajo la campana. El uso de llamas libres daña
los ltros y puede originar incendios, por lo cual debe evitarse en todo caso. Las frituras
deben hacerse bajo control, para así evitar que el aceite sobrecalentado se incendie.
Atenerse estrictamente a las disposiciones de los reglamentos de las autoridades locales
competentes en relación con las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la
salida de humos.
Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se
desguace y elimine en modo correcto, el usuario contribuye a prevenir las potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto,
indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo
a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto. Si el cable de alimentación resulta dañado, ha de ser
sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso,
por una persona con una cualicación similar para evitar cualquier riesgo.
Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas
y numéricas incluidas en el texto explicativo. Atenerse estrictamente a las instrucciones
recogidasenestemanual.Noseasumeresponsabilidadalgunaencasodeinconvenientes,
daños o incendios que el aparato pueda sufrir debido a no respetar las instrucciones

11
ESADVERTENCIAS
recogidas en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas
por un técnico especializado.
Asegúrese de que la pared donde se ja la campana pueda sostener perfectamente su
peso y evite instalarla en paredes no sucientemente robustas (de cartón-yeso, por
ejemplo).
La campana tiene que tener una distancia mínima de los fuegos de 65 cm en las cocinas
eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación
del dispositivo para cocinar con gas especican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
La campana està equipada por una salida de aire superior B para la descarga de los
humos hacia el exterior ( Versiòn aspirante A – tubo de descarga no proporcionado). En
el caso de que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocciòn hacia el
exterior se puede utilizar la campana en versiòn ltrante F montando 1 ltro a carbones
activos F, los humos y vapores vienen reciclados a través de la rejilla superior G .
Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a
la red de alimentación eléctrica, y de que la instalación esté dotada de un diferencial
de 30 mA La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de
características situada dentro de la campana. La campana lleva un cable eléctrico de
1250 mm de longitud, con o sin clavija. Si lleva clavija, conectar la campana a una toma
de corriente conforme a las normas vigentes, situada en zona accesible. Si no lleva clavija
(conexión directa a la red), aplicar un interruptor bipolar conforme a la norma; la distancia
de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm (accesible). Esta instalación y
la conexión eléctrica deben ser realizadas por un técnico especializado conforme a la
normativa vigente.
La campana siempre debe estar encendida, por lo menos en su primera velocidad,
cuando utilice las placas de cocina.
Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el
Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591
El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocación de los paneles móviles, si los
hubiera, en posición abierta.

12
AVVERTENZE
I
Avvertenze
L’apparecchio non può essere usato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini
senza sorveglianza.Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
Le parti accessibili possono surriscaldarsi quando il piano di cottura viene utilizzato.
L’aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per scaricare fumi di scarico
prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. Deve essere sempre
prevista un’adeguata areazione del locale quando la cappa da cucina è utilizzata
contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili. E’
severamente vietato fare cibi alla amma sotto la cappa. L’impiego di amma libera è
dannoso ai ltri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda
fuoco. Per le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto
sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’idoneo ucio locale, il servizio di raccolta dei riuti domestici o
il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato,esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualica similare,in modo da prevenire ogni
rischio.
Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici e numerici
riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo

AVVERTENZE
I
13
manuale.
Si raccomanda di non ssare la cappa su una parete che non possa sostenerne il peso
ad esempio di carton gesso e di non incassarla all’interno di un mobile.
La cappa deve avere una distanza minima dal piano cottura di 65 cm in caso di cucine
elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del
dispositivo di cottura a gas specicano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore B per lo scarico dei fumi verso l’esterno
(Versione aspirante A- tubo di scarico non fornito). Nel caso non sia possibile scaricare i
fumi e vapori della cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in versione ltrante
F montando 1 ltro ai carboni attivi F, i fumi e vapori vengono riciclati attraverso la
sgrigliatura superiore G.
Assicurarsi che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di
alimentazione elettrica e che l’impianto si provvisto di un dierenziale da 30 mA La
tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche
situate all’interno della cappa.La cappa è dotata di cavo elettrico lungo 1250 mm con
spina o senza : se provvisto di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme
vigenti posta in zona accessibile, se sprovvisto (collegamento diretto alla rete) applicare
un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore
a 3mm (accessibile),questa installazione e il collegamento elettrico devono essere fatte
a Norma da un tecnico specializzato.
Si raccomanda di accendere sempre la cappa almeno alla prima velocità quando è in
funzione il piano cottura.
Test sulle performance del prodotto eseguiti in conformità al regolamento (EU) No
65/2014 - Ref: IEC 61591
Il massimo delle performance si ottiene posizionando i pannelli mobili, se presenti, in
posizione aperta.

14
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣEL
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Ησυσκευή δενπρέπεινα χρησιοποιείταιαπόπαιδιά ηλικία κάτωτων 8 ετών,άτοαε ειωένε
αισθητήριε ή νοητικέ ικανότητε, χωρί επειρία ή χωρί τι απαιτούενε γνώσει, εκτό κι
αν αυτά βρίσκονται υπό στενή παρακολούθηση ή έχουν λάβει, προηγουένω, τι απαραίτητε
οδηγίε σχετικά ε την ασφαλή χρήση τη συσκευή και του κινδύνου που απορρέουν από αυτή.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν ε τη συσκευή. Οι εργασίε καθαριότητα και συντήρηση,
τέλο, θα πρέπει να διενεργούνται από του χρήστε και όχι από παιδιά εφόσον αυτά δεν
βρίσκονται υπό επιτήρηση. Απαγορεύεται η χρήση του απορροφητήρα στην περίπτωση που δεν
έχει τοποθετηθεί σωστά η σχάρα!
Τα προσβάσια έρη τη συσκευή πορεί να αναπτύξουν υψηλέ θεροκρασία όταν η εστία
αγειρέατο βρίσκεται σε λειτουργία.
Οαέρα δεν θα πρέπει να διοχετεύεται σε αγωγό που χρησιοποιείται για την αποάκρυνση
καπνού συσκευών υγραερίου ή άλλου τύπου. Επιπλέον, ο χώρο θα πρέπει να αερίζεται επαρκώ
όταν ο εξαεριστήρα τη κουζίνα χρησιοποιείται παράλληλα ε άλλε συσκευέ υγραερίου
ή άλλη καύσιη ύλη. Απαγορεύεται ρητά το αγείρεα ε χρήση φωτιά κάτω από τον
απορροφητήρα. Η χρήση φωτιά πορεί να καταστρέψει τα φίλτρα ή να οδηγήσει σε εκδήλωση
πυρκαγιά κι έτσι θα πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση. Το τηγάνισα θα πρέπει να
γίνεται υπό έλεγχο για την αποφυγή πιθανή υπερθέρανση του λαδιού γεγονό το οποίο
πορεί να οδηγήσει στην ανάφλεξή του. Σχετικά ε τα τεχνικά έτρα ασφαλεία που θα πρέπει να
υιοθετούνται σε ό,τι αφορά την αποάκρυνση του καπνού, ακολουθήστε πιστά του κανονισού
των αρόδιων τοπικών αρχών.
Αυτή η συσκευή φέρει πιστοποίηση τη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Βεβαιωθείτε ότι η απόρριψη αυτού του προϊόντο γίνεται ε ορθό
τρόπο, συβάλλοντα έτσι στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον ή τη δηόσια
υγεία.
Το σύβολο που φέρει το προϊόν ή τα συνοδευτικά του έγγραφα υποδεικνύει ότι η
συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να αντιετωπίζεται ω κοινό οικιακό απόρρια, αλλά θα πρέπει
να παραδίδεται σε ειδικά κέντρα ανακύκλωση ηλεκτρικών ή ηλεκτρονικών συσκευών όπου θα
υποβληθεί σε ειδική επεξεργασία σύφωνα ε του τοπικού κανονισού περί απορριάτων.
Για περαιτέρω πληροφορίε αναφορικά ε την επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση αυτού
του προϊόντο, επικοινωνήστε ε το κατάστηα απ’ όπου το αγοράσατε. Στην περίπτωση που το
καλώδιο τροφοδοσία είναι φθαρένο, αυτό θα πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή
ή από την υπηρεσία τεχνική υποστήριξη ή από έναν εξειδικευένο τεχνικό για την αποφυγή
οποιουδήποτε κινδύνου.
Συβουλευτείτε επίση τα σχέδια που φιλοξενούνυια στι πρώτε σελίδε -στι οποίε

15
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
παραπέπουνοισχετικέαλφαβητικέκαιαριθητικέαναφορέεντότουκειένου.Ακολουθήστε
πιστά τι οδηγίε που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήση. Τέλο, αποποιούαστε
οποιαδήποτε ευθύνη για προβλήατα, ζηιέ ή πυρκαγιέ που οφείλονται στη η πιστή εφαρογή
των οδηγιών που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Οαπορροφητήρα δεν θα πρέπει να στερεώνεται επάνω σε τοίχο που δεν αντέχει το βάρο τη
συσκευή, όπω π.χ. σε γυψοσανίδα. Τέλο δεν θα πρέπει να τοποθετείται εντό επίπλου.
Οαπορροφητήρα θα πρέπει να διατηρεί ία απόσταση 65, τουλάχιστον, εκατοστών από την
εστία αγειρέατο ια ηλεκτρική κουζίνα και 65 εκατοστών στην περίπτωση ια κουζίνα
υγραερίου ή εικτού τύπου. Στην περίπτωση που οι οδηγίε εγκατάσταση τη κουζίνα υγραερίου
αναφέρουν κάτι διαφορετικό, αυτό θα πρέπει να λαβάνεται υπόψη.
Oαπορροφητήρα παρέχεται ε ία έξοδο αέρα B για την αποάκρυνση του καπνού προ τα έξω
(Στην έκδοση απορροφητήρα A- ο σωλήνα εκκένωση δεν παρέχεται). Στην περίπτωση που δεν
είναι εφικτή η αποάκρυνση του καπνού και των υδρατών αγειρέατο προ τα έξω, πορεί να
χρησιοποιηθεί ένα απορροφητήρα τη έκδοση ε φίλτρο F αφού πρώτα τοποθετηθεί φίλτρο
ενεργού άνθρακα F, έτσι οι καπνοί και οι υδρατοί θα ανακυκλώνονται έσω τη άνω σχάρα G.
Bεβαιωθείτε ότι πλησίον του απορροφητήρα υπάρχει πρόσβαση σε δίκτυο ηλεκτρικού ρεύατο
και ότι η εγκατάσταση διαθέτει ία διάταξη διαφορικού ρεύατο 30mA. Η τάση δικτύου θα
πρέπει να αντιστοιχεί ε την τιή που φέρει η ετικέτα χαρακτηριστικών, που βρίσκεται στην
εσωτερική πλευρά του απορροφητήρα. Ο απορροφητήρα είναι εφοδιασένο ε ηλεκτρικό
καλώδιο ήκου 1250 mm (ε βύσα ή χωρί: στην περίπτωση που διαθέτει βύσα συνδέστε τον
απορροφητήρα σε ία πρίζα συβατή ε του ισχύοντε κανονισού. Εάν δεν διαθέτει βύσα
(απευθεία σύνδεση σε δίκτυο) τοποθετήστε διπολικό διακόπτη διατηρώντα ία απόσταση
ανάεσα στι επαφέ όχι ικρότερη από 3mm (προσβάσιη). Η εγκατάσταση αυτή καθώ και η
ηλεκτρική σύνδεση θα πρέπει να πραγατοποιούνται από εξειδικευένο τεχνικό ακολουθώντα
τι προβλεπόενε διαδικασίε.
Σα συβουλεύουε να ενεργοποιείτε πάντα τον απορροφητήρα, τουλάχιστον στην πρώτη
σκάλα ταχύτητα, όταν χρησιοποιείτε την εστία αγειρέατο.
Οι δοκιέ απόδοση του προϊόντο πραγατοποιούνται βάσει του [ευρωπαϊκού] κανονισού
(EU) αρ. 65/2014 – αναφ.: IEC 61591
Η έγιστη απόδοση επιτυγχάνεται τοποθετώντα τα κινητά πλαίσια (πάνελ), εφόσον υφίστανται,
σε ανοιχτή θέση.
EL
ΤΙΤΛΟΣ

16
AVERTISMENTE
Avertismente
Acest dispozitiv poate utilizat de copiii cu o vârsta minimă de 8 ani și de persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experienţă
ori cunoștinţe privitoare la folosirea aparatului doar supravegheate sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea într-un mod sigur a aparatului și dacă sunt conștiente de
pericolele pe care le implică. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul. Curăţarea
și întreţinerea de către utilizator nu trebuie să e făcute de copii nesupravegheai. Nu
folosiţi hota în absena grilajului corect montat!
Componentele accesibile pot deveni erbinţi atunci când se utilizează plita.
Aerul nu trebuie să e evacuat în conducta utilizată pentru evacuarea gazelor arse
generate de dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili. Când hota este
utilizată împreună cu alte aparate care folosesc gaz sau alţi combustibili, este necesar
întotdeauna un sistem local de aerisire. E strict interzisă pregătirea de preparate la acără
deschisă sub hotă. Utilizarea ăcărilor deschise dăunează ltrele și pot provoca incendii,
prin urmare trebuie evitate cu stricteţe. Prăjirea alimentelor trebuie efectuată cu atenţie
pentru a evita supraîncălzirea uleiului și prin urmare, aprinderea acestuia. În ce privește
măsurile tehnice și de siguranţă de adoptat pentru evacuarea fumului, respectaţi cu
stricteţe prevederile regulamentelor autorităţilor locale competente.
Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002/96 / CE privind deșeurile
de echipamente electrice și electronice (DEEE). Asigurându-se că acest produs este
eliminat în mod corect, utilizatorul va ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și sănătăţii.
Simbolul prezent pe produs sau în documentaţia însoţitoare indică faptul că acest
acesta nu trebuie tratat ca gunoiul menajer, ci trebuie predat la punctul de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Eliminaţi produsul conform
reglementărilor locale cu privire la eliminarea deșeurilor. Pentru mai multe informaii
referitoare la tratamentul, recuperarea și reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
biroul nostru local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde
produsul a fost achiziţionat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să e înlocuit de producător, de agentul de service sau de o persoană calicată,
pentru a evita orice pericol.
Consultaţi,de asemenea, desenele puse la dispoziţie în primele pagini, cu referinţe
alfabeticeșinumericeprevăzuteîntextulexplicativcareleînsoește.Respectaţicustricteţe
instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru problemele, daunele sau incendiile provocate prin nerespectarea instrucţiunilor
conţinute în acest manual.
RO

17
ROAVERTISMENTE
Titlu
Nu instalaţi hota pe un perete care nu îi poate susţine greutatea, spre exemplu un
perete din rigips; nu instalaţi hota încastrată în interiorul unei piese de mobilier.
Hota trebuie să e instalată la o distanţă minimă de 65 cm de plita pentru gătit în cazul
mașinilor de gătit electrice și la 65 cm în cazul mașinilor de gătit pe gaz sau mixte. În
cazul în care instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit pe gaz indică o distanţă mai
mare, acest lucru trebuie să e luat în considerare.
Hota este prevăzută cu o gură de evacuare a aerului B situată în partea superioară,
pentru evacuarea fumuluispre exterior (la versiunea cu aspiraţie A- conducta de evacuare
nu este inclusă). În cazul în care nu este posibilă evacuarea la exterior a gazelor arse și a
vaporilor, puteţi utiliza hota în versiunea ltrantă F, prin montarea unui ltru cu carbon
activ F, în cazul căruia fumul și vaporii sunt reciclaţi prin grila superioară G.
Asiguraţi-vă că în vecinătatea hotei există un punct de acces la alimentarea cu energie
electrică și că reţeaua este prevăzută cu un comutator diferenial de 30 mA. Tensiunea
de alimentare trebuie să corespundă cu valorile indicate pe etichetă plasată în interiorul
hotei. Hota este echipată cu un cablu de alimentare cu o lungime de 1250 mm, cu sau fără
ștecher. În cazul în care este prevăzută cu ștecher, conectai hota la o priză situată într-o
zonă accesibilă, conform reglementărilor în vigoare; în cazul în care nu este prevăzută
cu ștecher (pentru conectarea directă la reţeaua electrică), aplicaţi un comutator bipolar
cu siguranţe și distanţă de contact de 3 mm (accesibil). Acest tip de instalare cât și
conexiunea electrică trebuie să e încredinţate unui specialist.
Când mașina de gătit este folosită, este recomandat să se folosească întotdeauna hota
la cel puţin prima treaptă de viteză.
TesteledeperformanţăaleprodusuluiaufostefectuateînconformitatecuRegulamentul
(UE) nr. 65/2014 - Ref: IEC 61591
Hota funcţionează la performanţe maxime prin poziţionarea vizorului mobil, dacă este
cazul, în poziţia deschis.


Model : F122 SLIM 90 IDT

Model : F122 SLIM 90 IDT
Table of contents
Languages:
Other Pyramis Ventilation Hood manuals