Qilive PERFECT CURL Q.7769 User manual

FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
BOUCLES PARFAITES
RIZOS PERFECTOS
CARACÓIS PERFEITOS
IDEALNE LOKI
TÖKÉLETES GÖNDÖRSÉG
BUCLĂ PERFECTĂ
ИДЕАЛЬНЫЕ ЛОКОНЫ
ІДЕАЛЬНИЙ ЛОКОН
PERFECT CURL
Q.7769

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P
P
P
P
S
o
P
C
C

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
2
3
1

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
5-8 sec.

5
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 5
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 8
3. PRODUCT DESCRIPTION P. 8
4. OPERATION P. 8
5. CLEANING AND CARE P. 9
6. GUARANTEES P. 9
CONTENT OVERVIEW :
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this appliance, read the instructions below carefully
and keep them for future reference.
1. BURN HAZARD. Keep appliance out of reach from young
children, particularly during use and cool down.
2. Before plugging the appliance into a wall socket, check that the
local electric current matches the current specied on the rating
label. Always plug your appliance into an earthed wall socket.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
5. The marking of this device (symbol of a crossed-out
dustbin) complies with European Directive 2012/19/EU
relating to “used electrical and electronic equipment”.
This marking means that this equipment, at the end of its useful
life, cannot be disposed of with other household waste. The user
is required to deliver it to operators who collect used electrical and
electronic equipment. Collection operators, including local
collection points, shops and local authorities, create an appropriate
system for collecting equipment. Appropriate collection of used
electrical and electronic equipment helps avoid harmful impacts
on human health and the environment, resulting from the presence
of hazardous components, as well as from improper storage and
treatment of this equipment.

6
EN 6. Unplug from the socket once you have nished using the
appliance and before cleaning it.
7. Warning! Do not submerge the power cord, the plug or the
appliance in water or in any other liquid! Never place the appliance
under running water!
8. Danger of death! WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water. Even when it is switched o, when
the power cord is plugged in, keep the appliance away from water
and any other liquid.
9. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the
appliance is switched o.
10. Only use this appliance for the intended purpose. The appliance
is not intended for commercial use. This appliance is exclusively
designed for domestic indoor use.
11. Never use or keep the appliance outdoors.
12. Tips for cleaning the appliance are provided in the “Cleaning
and Maintenance” chapter.
13. Never use accessories that are not supplied or recommended
by the manufacturer.
14. Always turn o the appliance before unplugging it.
15. Insert the plug into an easily accessible electrical socket so
that you can immediately unplug the appliance in the event of an
emergency. Remove the plug from the socket to completely stop
the appliance. Use the plug as a power cut-o device.
16. Make sure that the cable, as well as the electric power cord
and the plug do not come into contact with hot surfaces.
17. To prevent any damage to the power cord, make sure it does
not get crushed, twisted or rubbed against sharp edges. Also keep
the power cord away from all hot surfaces and open ames.
18. Arrange the cord so that no one can pull on it or inadvertently
trip over it.
19. Never use a damaged appliance! Unplug the appliance from
the electrical socket and contact the retailer if it is damaged.
20. Risk of electric shock! Do not try to repair the device yourself. In
the event of a malfunction, repairs must be carried out by qualied
personnel.
21. Do not use the appliance with wet hands or if you’re standing
on a wet oor. Do not touch the plug with wet hands.

7
EN
22. Never open the appliance’s housing! Do not insert any foreign
bodies into the housing.
23. Do not place any heavy objects on the appliance. Do not place
any objects that give o a ame (e.g. candles) on or next to the
appliance. Do not place any objects containing water (e.g. vases)
on or near the appliance.
24. Keep the appliance away from all hot surfaces and naked
ames. Keep the appliance away from heat, cold, dust, direct
sunlight, humidity, and all drips or splashes of water.
25. Do not wrap the power cord around the appliance.
26. If the appliance drops into water, unplug the power cord rst
before immersing your hands in the water.
27. Do not use the appliance when you have bare feet.
28. Do not leave the appliance unsupervised when it is in use or if
the power cord is plugged into a socket.
29. When the appliance is connected to the power supply, never
leave it unattended.
30. Your skin should not come into contact with the hot surfaces
of the device; be especially careful with your eyes, ears, face,
neck and hands. Only hold the appliance by the handle and heat-
resistant tip.
31. Do not use the appliance too close to the scalp.
32. Let the device cool down before storing it.
33. Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-
resistant, stable at surface. Do not place the device on carpets,
bedding, towels, etc.
34. When in use, do not use hairspray, water sprays or any other
sprays near to the appliance. Only use them when the appliance
is switched o and when the power cord is unplugged.
35. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
36. Risk of suocation! Keep all packaging materials out of the
reach of children and babies!
37. Recyclethepackaging materialsinaccordancewithregulations.
Ask local authorities where dedicated collection centres and
rubbish dumps are located.

8
EN 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 100-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 50 W
Max. temperature: 230 °C
Protection class: Class II
3. PRODUCT DESCRIPTION
1. On/O switch with On indicator light
2. Clamp lever
3. Clamp
4. Heating barrel
5. Cool tip
4. OPERATION
1. Only use the curling iron on clean, healthy, dry and untangled hair.
2. Rest the curling iron on a smooth, sturdy, at and heat-resistant surface. Make sure that the
curling iron is well supported on its safety stands.
3. Connect the power plug to a suitable electrical outlet.
4. Slide the On/O switch (1) up to turn the device on. The indicator light with light up. Allow the
device to warm up for a few minutes before using it.
5. It is recommendable to wear a heat-resistant glove on the hand that you will use to wrap your
hair around the curling iron to protect your ngers from the heat emitted by the device.
6. Comb your hair thoroughly to make sure there are no tangles (Fig. C) and take a strand of
about 3-4 cm wide. Take a thicker strand to create loose curls, or a thinner strand to create
tighter curls.
7. Hold the strand straight, press the lever (2) to open the clamp (3) (Fig. A) and place the ends
of your hair around the barrel (4).
8. Release the lever (2) to close the clamp (3), making sure that the ends of your hair protrude
slightly from the clamp (Fig. D).
9. Hold the curling iron by the handle with one hand and the cool tip (5) with the other, and start
to wrap the strand of hair around the curler (Fig. E). Wrap the strand on the curler up to the
desired height of the curls.
10. Hold in place for 5 to 8 seconds, depending on your hair texture and length (Fig. F). Reduce
the time if your hair is short, or if you want to create bouncy curls or soft waves.
11. To release your hair, unwrap the strand and press the lever (2) to open the clamp (3). Allow
your hair to cool completely to set the curls. You can gently comb or run your ngers through
the curls to loosen them up.
12. Repeat the procedure on the other sections of your hair.
13. Once you have nished using the device, slide the On/O switch (1) down to turn the device
o and unplug the device from the electrical outlet.
14. Allow the device to cool down completely before storing.

9
EN
5. CLEANING AND CARE
WARNING: Before cleaning, always make sure that the appliance is cooled down and
unplugged from the wall socket.
WARNING: Never immerse the power cord, plug or appliance in water or other liquids, as
this may cause a re, electric shock or injury. Do not rinse these electrical parts under the
tap or expose to moisture.
CLEANING
1. Wipe the curling iron regularly with a soft cloth lightly moistened with water. Make sure that no
moisture enters the device during the cleaning process.
2. Never use corrosive detergents, wire brushes, metal or abrasive pads, or sharp tools to clean
the device.
3. Dry the device thoroughly after cleaning.
STORAGE
1. Always unplug the device when it is not in use.
2. Allow the device to cool down completely before storing.
3. Never wrap the power cord around the device. This will cause the cord to wear prematurely
and break. Coil the cord loosely next to the device.
4. Always handle the cord with care, and avoid jerking, twisting or straining it, especially at plug
connections.
5. Store the device in a safe and dry place, out of the reach of children.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of
delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36
months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial
guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the
product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries other than
France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI
number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on your proof
of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct
functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales
service may, within the limits of local law, either:
• Repair or replace faulty parts.
• Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
oers equivalent performances.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.

10
EN Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
• Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an unsuitable
current or voltage connection.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance
(oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s
instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
• Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
• Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised guarantee
seals or serial numbers.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
• Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in the
manual.
• Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
• Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine
paddles, etc.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
• The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
• Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
• Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or approved
by the Manufacturer.
• Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the
internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for
damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee
referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see guarantee
form).

11
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 11
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 14
3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 14
4. FONCTIONNEMENT P. 14
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 15
6. GARANTIES P. 15
TABLE DES MATIÈRES :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions ci-
dessous et conservez-les pour toute future référence.
1. RISQUE DE BRÛLURE. Gardez l’appareil hors de portée des
enfants en bas âge, notamment quand il est en cours d’usage ou
en train de refroidir.
2. Avant de brancher l’appareil sur une prise de courant, vériez
que le courant électrique local correspond à celui spécié sur la
plaque signalétique. Branchez toujours votre appareil sur une
prise reliée à la terre.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de
qualication similaire, pour des raisons de sécurité.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
5. Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle
barrée) est conforme à la Directive européenne 2012/19/
UE relative aux « équipements électriques et
électroniques usagés » . Ce marquage informe que cet équipement,
après sa durée de vie utile, ne peut pas être jeté avec d’autres
déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de le remettre aux
opérateursdecollectedeséquipementsélectriquesetélectroniques
usagés. Les opérateurs de collecte, comprenant des points de
collecte locaux, des magasins et des collectivités locales, créent

12
FR
un système approprié permettant la collecte de l’équipement. Une
collecte appropriée des équipements électriques et électroniques
usagés permet d’éviter les impacts néfastes pour la santé humaine
et pour l’environnement, résultant de la présence de composants
dangereux, ainsi que d’un stockage et d’un traitement inapproprié
de ces équipements.
6. Débranchez l’appareil quand vous avez ni de l’utiliser et avant
de le nettoyer.
7. Avertissement ! N’immergez pas le câble d’alimentation, la
che ou l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide ! Ne
mettez jamais l’appareil sous l’eau courante !
8. Danger de mort ! AVERTISSEMENT : N’utilisez pas
cet appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un
évier ou de tout autre objet contenant de l’eau. Même
quand il est éteint, gardez l’appareil à distance de l’eau et de tout
autre liquide tant qu’il est branché.
9. Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain, débranchez-
le après usage car la proximité de l’eau présente un risque même
si l’appareil est éteint.
10. Utilisez l’appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Cet appareil
est exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur dans un
environnement domestique.
11. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou gardé en
extérieur.
12. Des conseils de nettoyage de l’appareil sont fournis au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
13. N’utilisez jamais d’accessoires non fournis ou recommandés
par le fabricant.
14. Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher sa che
d’alimentation.
15. Branchez la che sur une prise de courant facilement accessible
de manière à pouvoir débrancher immédiatement l’appareil en cas
d’urgence. Débranchez l’appareil pour l’éteindre complètement. La
che sert de dispositif de déconnexion de l'alimentation électrique.
16. Veillez à ce que l’appareil, le câble d’alimentation et la prise
mâle n’entrent jamais en contact avec une surface très chaude.
17. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais écrasé,
tordu ou frotté contre une arête coupante, cela risquerait de
l’endommager. Veillez également à ce que le câble d'alimentation

13
FR
reste à distance de toutes les surfaces chaudes et des ammes
nues.
18. Placez le câble de manière à ce que personne ne puisse tirer
ou trébucher dessus par inadvertance.
19. N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil venait
à être endommagé, débranchez-le et prenez contact avec le
magasin d’achat.
20. Risque de choc électrique ! N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. En cas de dysfonctionnement, toute réparation doit
être réalisée par un professionnel qualié.
21. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou si vous
vous trouvez sur un sol mouillé. Ne touchez pas la prise avec les
mains mouillées.
22. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil ! N’insérez aucun
objet étranger dans le boîtier.
23. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. Ne placez aucun
objet comportant une amme vive (ex : bougie) sur l'appareil ou à
proximité. Ne placez aucun objet contenant de l’eau (ex : vase) sur
l'appareil ou à proximité.
24. Veillez à ce que l’appareil reste à distance de toutes les surfaces
chaudes et sources de ammes nues. Maintenez l'appareil à l'écart
du feu, du froid, des poussières, de la lumière directe du soleil, de
l'humidité et des ruissellements ou éclaboussures d'eau.
25. N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
26. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le avant de plonger
vos mains dans l’eau pour le repêcher.
27. N’utilisez pas l’appareil alors que vous êtes pieds nus.
28. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance alors qu’il est
branché et/ou en cours d’usage.
29. Tant que l’appareil est branché, ne le laissez en aucun cas
sans surveillance.
30. Veillez à éviter tout contact des surfaces chaudes de l’appareil
avec la peau ; faites particulièrement attention aux yeux, aux
oreilles, au visage, au cou et aux mains. Tenez toujours l’appareil
par la poignée et l’extrémité thermorésistante.
31. N’appliquez pas l’appareil trop près du cuir chevelu.
32. Attendez que l’appareil refroidisse avant de le ranger.
33. Posez toujours l’appareil sur une surface plane, stable et
thermorésistante, en le reposant sur son support. Ne posez pas
l’appareil sur un tapis, sur des draps, sur une serviette etc.

14
FR
34. En cours d’utilisation, n’utilisez pas de laque, de vaporisateurs
d’eau ou tout autre aérosol à proximité de l'appareil. Il est impératif
d’éteindre et de débrancher l’appareil avant d’utiliser de tels
articles.
35. Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un
disjoncteur diérentiel dont l’intensité du courant résiduel de
réponse ne dépasse pas 30 mA est recommandée dans le circuit
électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre
installateur.
36. Risque d’étouement ! Maintenez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants et des bébés !
37. Recyclez les matériaux d’emballage conformément à la
réglementation. Renseignez-vous auprès des autorités locales
pour trouver un centre de collecte ou une déchetterie.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale : 100-240 V ~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 50 W
Température maximale : 230 °C
Classe de protection : Classe II
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton marche/arrêt avec voyant
lumineux
2. Levier de serrage
3. Pince
4. Cylindre de chauage
5. Extrémité froide
4. FONCTIONNEMENT
1. N'utilisez le fer à friser que sur des cheveux propres, sains, secs et démêlés.
2. Reposez le fer à friser sur une surface lisse, plane, solide et thermorésistante. Veillez à ce que
le fer à friser repose bien sur son support de sécurité.
3. Branchez l’appareil sur une prise de courant adaptée.
4. Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt (1) vers le haut pour allumer l'appareil. L’indicateur
lumineux s'allume. Laissez l'appareil chauer pendant quelques minutes avant de l'utiliser.
5. Il est recommandé de porter un gant thermorésistant sur la main utilisée pour enrouler vos
cheveux autour du fer à friser an de protéger les doigts de la chaleur émise par l'appareil.
6. Peignez soigneusement vos cheveux pour vous assurer qu'ils ne sont pas emmêlés (Fig. C)
et prenez une mèche d'environ 3-4 cm de large. Faites des mèches épaisses pour créer des
boucles amples, et des mèches nes pour créer des boucles plus serrées.
7. Tenez la mèche droite, appuyez sur le levier (2) pour ouvrir la pince (3) (Fig. A) et placez les
pointes de vos cheveux autour du cylindre (4).
8. Refermez la pince (3) en relâchant le levier (2), en veillant à ce que les pointes de vos cheveux
dépassent légèrement de la pince (Fig. D).
9. Tenez le fer à friser par la poignée d'une main et l'embout froid (5) de l'autre, et commencez
à enrouler la mèche de cheveux autour du fer à friser (Fig. E)4. Enroulez la mèche autour du

15
FR
fer jusqu’à la hauteur souhaitée pour les boucles.
10. Gardez la position pendant 5 à 8 secondes, en fonction de la texture de vos cheveux et de
leur longueur (voir Fig. F). Réduisez la durée d’utilisation si vous avez les cheveux courts, ou
si vous souhaitez obtenir des boucles qui rebondissent ou un eet ondulé.
11. Pour libérer vos cheveux, déroulez la mèche et appuyez sur le levier (2) pour ouvrir la pince
(3). Attendez que vos cheveux refroidissent complètement pour former les boucles. Vous
pouvez peigner ou passer doucement vos doigts dans les boucles pour les relâcher.
12. Répétez l'opération sur les autres sections de vos cheveux.
13. Lorsque vous avez ni d'utiliser l'appareil, faites glisser l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers
le bas pour éteindre l'appareil et débranchez-le de la prise électrique.
14. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : il est impératif de débrancher l’appareil et de le laisser refroidir avant
de le nettoyer.
ATTENTION : n’immergez jamais l’appareil, le câble ou la che dans l’eau ou dans tout
autre liquide, car cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles. Les composants électriques ne doivent en aucun cas être rincés sous le
robinet ou exposés à l’humidité en général.
NETTOYAGE
1. Essuyez régulièrement votre fer à friser avec un chion doux légèrement imbibé d’eau. Veillez
à éviter toute inltration d’humidité dans l’appareil au cours du nettoyage.
2. N’utilisez en aucun cas des détergents corrosifs, des brosses métalliques, des tampons
métalliques ou abrasifs ou des outils tranchants/pointus pour nettoyer l’appareil.
3. Séchez soigneusement l'appareil après l'avoir nettoyé.
RANGEMENT
1. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
2. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
3. N’enroulez jamais le câble d’alimentation autour de l’appareil. Cela entraînerait une usure
prématurée du câble, voire sa rupture. Enroulez le câble sans trop le serrer à côté de l’appareil.
4. Prenez toujours bien soin du câble, évitez qu’il soit secoué, pincé ou étiré, notamment au
niveau des raccordements.
5. Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec hors de portée des enfants.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la
date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois
de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie
commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément de celle-
ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).

16
FR
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son
emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France,
nous vous invitons à eectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est
important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI
(ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).
Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le
service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
• Réparer ou remplacer les pièces défectueuses
• Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est
équivalent en termes de performance.
• Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux
et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale:
• Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou
un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
• L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur ou
de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
• Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés,
altérés, supprimés ou oxydés.
• Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
• La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des
consignes de sécurité expliquées dans la notice
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
• Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non-agréée.
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,
ltres, accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de
lave-linge, etc.
• Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
• Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
• Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,...)
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter ou
modier l’existant.
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou
homologués par le Fabricant.
• Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,...
Le client doit faire son aaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni
des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des
produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée
ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).

17
ES
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD P. 17
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 20
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 20
4. MODO DE EMPLEO P. 20
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS P. 21
6. GARANTÍAS P. 21
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato, lea atentamente las instrucciones
siguientes y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1. PELIGRO DE QUEMADURAS. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños pequeños, especialmente durante el uso y
mientras se enfría.
2. Antes de enchufar el aparato a una toma de corriente,
compruebe que la alimentación de la red eléctrica local coincida
con la indicada en la placa identicativa. Enchufe siempre el
aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
3. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con una
cualicación similar, con el n de evitar peligros.
4. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si
están supervisados o han recibido instrucciones en relación con el
uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que ello implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y
mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión.
5. El marcado de este aparato (símbolo de un contenedor
de basura tachado) cumple la Directiva europea 2012/19/
UE relativa a los «aparatos eléctricos y electrónicos
usados» . Este marcado informa que este equipo, al nal de su
vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos. El
usuario debe entregarlo a los operadores de recogida de los
aparatos eléctricos y electrónicos usados. Los operadores de
recogida, que incluyen los puntos de recogida locales, las tiendas
y las administraciones locales, crean un sistema adecuado para la
recogida del aparato. Una recogida adecuada de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados ayuda a evitar los impactos

18
ES
nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente que se
deriven de los componentes peligrosos presentes, así como de un
almacenamiento y tratamiento no adecuado de dichos aparatos.
6. Saque el enchufe de la toma de corriente después de utilizar
el aparato y antes de limpiarlo.
7. ¡Advertencia! ¡No sumerja el cable de alimentación, el enchufe
ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡No ponga nunca el
aparato bajo un chorro de agua corriente!
8. ¡Peligro de muerte! ADVERTENCIA: No use este
aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o cualquier
otro recipiente que contenga agua. Incluso estando
apagado, si el cable de alimentación está enchufado mantenga el
aparato alejado del agua y de otros líquidos.
9. Desenchufe el aparato cuando termine de utilizarlo en el cuarto
de baño, dado que la proximidad del agua representa un peligro,
incluso si está apagado.
10. Utilice este aparato solamente para el n previsto. No es apto
para uso comercial. Este aparato está diseñado únicamente para
uso doméstico en interiores.
11. No use ni guarde el aparato al aire libre.
12. Consulte en el apartado «Limpieza y mantenimiento» los
consejos para limpiar el aparato.
13. Nunca utilice accesorios que no hayan sido suministrados o
recomendados por el fabricante.
14. Apague siempre al aparato antes de desenchufarlo.
15. Conecte el enchufe a una toma de corriente a la que pueda
acceder fácilmente, para poder desenchufar el aparato enseguida
en caso de emergencia. Saque el enchufe de la toma de corriente
para desconectar el aparato completamente. Utilice el enchufe
como dispositivo de desconexión.
16. Asegúrese de que ni el cable de alimentación ni el enchufe
entren en contacto con supercies calientes.
17. Para evitar que se dañe el cable de alimentación. asegúrese
de que no se aplaste, se retuerza o entre en contacto con bordes
alados. Además, mantenga el cable de alimentación alejado de
las supercies calientes y las llamas abiertas.
18. Coloque el cable de tal modo que nadie pueda tirar de él ni
tropezar con él accidentalmente.
19. ¡No use nunca un aparato que esté dañado! Desenchufe el
aparato de la toma de corriente si está dañado y póngase en

19
ES
contacto con el distribuidor.
20. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato
usted mismo. En caso de avería, las reparaciones debe realizarlas
el personal cualicado.
21. No utilice el aparato si tiene las manos mojadas o si está sobre
un suelo mojado. No toque el enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
22. ¡No abra nunca la carcasa del aparato! No introduzca cuerpos
extraños en la carcasa.
23. No deposite objetos pesados sobre el aparato. No coloque
objetos con llamas (por ejemplo, velas) sobre el aparato o en su
cercanía. No coloque objetos que contengan agua (por ejemplo,
jarrones) encima o cerca del aparato.
24. Mantenga el aparato alejado de supercies calientes y llamas
abiertas. Mantenga el aparato alejado del calor, el frío, el polvo, la
luz directa del sol, la humedad y las gotas o salpicaduras de agua.
25. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
26. Si el aparato cae al agua, desenchufe el cable de alimentación
antes de introducir las manos en el agua.
27. No use el aparato estando descalzo.
28. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento
o enchufado a una toma de corriente.
29. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté conectado
a una fuente de alimentación.
30. La piel no debe entrar en contacto con las supercies calientes
del aparato; tenga mucho cuidado con los ojos, las orejas, el
rostro, el cuello y las manos. Sujete el aparato solo por el mango
y la punta resistente al calor.
31. No use el aparato demasiado cerca del cuero cabelludo.
32. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
33. Coloque siempre el aparato con el soporte (en caso de que
tenga un soporte) sobre una supercie resistente al calor, estable
y plana. No coloque el aparato sobre una alfombra, ropa de cama,
toallas, etc.
34. No utilice laca, espráis de agua ni otros espráis cerca del
aparato cuando esté en funcionamiento. Utilícelos solo cuando el
aparato esté apagado y el cable de alimentación desenchufado.
35. Para mayor protección, se aconseja instalar un disyuntor
diferencial de corriente residual (RCD) cuya corriente residual
nominal no exceda de 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de

20
ES
baño. Pida consejo a su instalador.
36. ¡Peligro de asxia! ¡Mantenga todo el material de embalaje
fuera del alcance de los niños y bebés!
37. Recicle el material de embalaje cumpliendo la normativa.
Pregunte en su ayuntamiento dónde se encuentran los centros
adecuados de recogida o eliminación de residuos.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión nominal: 100-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Temperatura máx.: 230 °C
Clase de protección: Clase II
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Interruptor de encendido/apagado con
indicador luminoso de encendido
2. Palanca de la pinza
3. Pinza
4. Barril calefactor
5. Punta fría
4. MODO DE EMPLEO
1. Utilice el rizador sólo con el pelo limpio, sano, seco y desenredado.
2. Deposite el rizador sobre una supercie lisa, rme, plana y resistente al calor. Asegúrese de
que el rizador está bien apoyado en sus soportes de seguridad.
3. Conecte el enchufe a una toma de corriente compatible.
4. Deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia arriba para encender el aparato.
El indicador luminoso se encenderá. Deje que el aparato se caliente durante unos minutos
antes de utilizarlo.
5. Es recomendable llevar un guante resistente al calor en la mano con la que se va a enrollar el
pelo alrededor del rizador para proteger los dedos del calor emitido por el aparato.
6. Peine bien su cabello para asegurarse de que no haya enredos (Fig. C) y tome un mechón de
unos 3-4 cm de ancho. Tome hebras más gruesas para crear rizos sueltos, o más nas para
que los rizos sean más apretados.
7. Sujete el mechón recto, presiona la palanca (2) para abrir la pinza (3) (Fig. A) y coloque las
puntas del pelo alrededor del barril (4).
8. Suelte la palanca (2) para cerrar la pinza (3), asegurándose de que las puntas del pelo
sobresalgan ligeramente de la pinza (Fig. D).
9. Sujete el rizador por el mango con una mano y por la punta fría (5) con la otra, y empiece
a enrollar el mechón de pelo alrededor del rizador (Fig. E). Enrolle el cabello hacia arriba
alrededor del rizador hasta la altura de rizo que desee.
10. Manténgalo en su sitio de 5 a 8 segundos, dependiendo de la textura y la longitud de su
cabello (Fig. F). Reduzca el tiempo si tiene el pelo corto o si quiere crear rizos exibles u
ondas suaves.
11. Para soltar el cabello, desenrolle el mechón y presione la palanca (2) para abrir la pinza (3).
Deje que el cabello se enfríe completamente para jar los rizos. Puede peinar suavemente o
pasar los dedos por los rizos para aojarlos.
12. Repita el procedimiento en las otras secciones de su cabello.
13. Cuando haya terminado de utilizar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado
(1) hacia abajo para apagarlo y desenchúfelo de la toma de corriente.
Table of contents
Languages: