QKIDS LOLO User manual

INSTRUKCJA | MANUAL | HANDBUCH | INSTRUCTION
JEŹDZIK
LOLO
ROLLER
LAUFRAD
PORTEUR
PL
EN
DE
FR

HANDBUCH | INSTRUCTION
5-8
9-11
12-15
16-19
PL
EN
DE
FR
INSTRUKCJA | MANUAL

1
2
3
4
A
B
D
G
I
F
C
E
H
4
56
7
B
C
A

9
11
13
12
10
PRESS
MELODY
HORN SOUND
SWITCH
BUCKLE
PULL UP

Szanowny Kliencie,
Bardzo dziękujemy za zakupy jeździka QKIDS LOLO. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje
oczekiwania.
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz o stosowanie
się do jej zaleceń w celu bezpiecznego korzystania z produktu. Obowiązkowo osobą dokonującą
montażu musi być osoba dorosła, która wykorzysta wszystkie elementy składowe produktu
zgodnie z instrukcją obsługi i ich przeznaczeniem aby nie dopuścić do obrażeń.
WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA.
WAŻNE
Należy zawsze usunąć oraz zutylizować wszystkie elementy opakowania, folie, elementy zabezpieczające
w środku kartonu, inne elementy plastikowe i składowe niebędące produktem dopuszczonym do
użytkowania przez dziecko. Dziecko nie może mieć dostępu do jakichkolwiek elementów opakowania
oraz plastikowych folii, gdyż może to grozić udławieniem lub zaduszeniem się dziecka. Instrukcję
zaleca się do zachowania w przyszłości aby w razie konieczności przeczytać jak postępować w razie
zagrożenia, odpowiedniej konserwacji.
PAMIĘTAJ
Rysunki w niniejszej instrukcji obrazują ogólne zastosowanie produktu oraz mają charakter wyłącznie
poglądowy. Faktyczny wygląd produktu i jego elementów może delikatnie różnić się od stanu rzeczywistego.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi w celu zapewnienia bezpieczeństwa swojemu
dziecku. Wiele łatwych do uniknięcia urazów spowodowanych jest przez nieprawidłowe użytkowanie. Zachowaj
instrukcję na przyszłość.
EN/PL
• QKIDS LOLO to jeździk, który ma zgodność z normami EN71-1, EN71-2, EN71-3 i nadaje się do użytku od 2 roku
życia. Maksymalna waga użytkownika wynosi 25 kg.
• Do użytku tylko pod nadzorem osoby dorosłej, zawsze należy utrzymywać dziecko w zasięgu wzroku osoby
dorosłej.
• Montaż jeździka musi być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. Podczas montażu trzymaj wszystkie
części poza zasięgiem dzieci. Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości.
• Opakowanie oraz jeździk przed złożeniem zawiera małe części oraz plastikowe elementy (w tym torby, folie),
które mogą być niebezpieczne dla małych dzieci. Trzymaj je z dala.
• Plastikowe worki i inne materiały opakowania należy zutylizować.
• Dziecko powinno być poinstruowane, w jaki sposób prawidłowo korzystać z jeździka.
• Należy upewnić się, że dziecko jest zycznie w stanie kontrolować jeździk, że rozumie i potra zwalniać oraz
zatrzymywać się.
• Jeździk musi być używany z zachowaniem ostrożności, ponieważ jazda na jeździku wymaga odpowiednich
umiejętności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich.
• Jeździk należy regularnie sprawdzać i konserwować. Przed każdym użyciem jeździka upewnij się, że nie jest on
PL 5
PL 5

uszkodzony oraz, że nie brakuje żadnych części lub nie są one luźne.
• Przed każdym użyciem jeździka upewnij się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone, a komponenty właściwie
zamontowane.
• Nie należy używać jeździka, jeśli brakuje którejkolwiek części lub jakakolwiek część jest uszkodzona.
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
• Nie wolno używać pojazdu w ruchu ulicznym.
• Jeździk przeznaczony jest do użytku wyłącznie na płaskiej i suchej powierzchni bez przeszkód.
• Nie należy używać go na podjazdach lub spadkach oraz w pobliżu ruchu pojazdów silnikowych, na powierzchniach
mokrych lub żwirowych.
• Nie używać pojazdu w pobliżu zbiorników wodnych (rzek, basenów itp.) oraz innych przeszkód.
• Nie używać pojazdu w ciemności oraz w czasie złej pogody. Nie używać jeździka w pobliżu schodów i stopni.
• Zabronione jest ciągnięcie jeździka za samochodem lub innym pojazdem.
• Jeździk przeznaczony jest dla jednej osoby. Z jeździka w jednym czasie może korzystać tylko jedno dziecko.
• Należy upewnić się, że dziecko nosi właściwe obuwie oraz odpowiednio dopasowany kask i inne ochraniacze
(ochraniacze na łokcie, kolana rękawiczki itp.). Upewnij się, że obuwie zostało właściwie ubrane oraz nie posiada
luźnych elementów (np. sznurowadeł), które mogłyby zahaczyć o elementy jeździka.
• Zaleca się stosowanie odblasków dla bezpieczeństwa.
• Należy pilnować, aby dziecko w trakcie jazdy nie zdejmowało rąk z kierownicy. Jazda bez trzymania kierownicy
może być przyczyną wypadku i stanowi poważne zagrożenia dla zdrowia i życia dziecka.
• Nie należy przechowywać jeździka w wilgotnych, skrajnie zimnych lub ciepłych miejscach.
• Trzymać z dala od źródeł ognia.
BATERIE
Należy użyć baterii: AA x 2 szt. (nie dołączono).
• Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii.
• Nie mieszać jednocześnie baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) oraz baterii nadających
się do powtórnego ładowania.
• Nie należy powtórnie ładować baterii nie przeznaczonych do powtórnego ładowania.
• Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych.
• Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
• Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ i -).
• Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki.
• W czasie gdy zabawka nie jest używana należy wyjąć baterie.
• Należy wyłączyć produkt przed włożeniem baterii.
• Nie doprowadzać do zwarcia w komorze na baterie.
• Nie należy demontować części składowych zabawki.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Zaleca się, aby wkładanie baterii, wyjmowanie i ich wymiana dokonana była przez osobę dorosłą.
• Nie wrzucać zużytych baterii do ognia.
• Trzymać baterie z dala od dzieci.
• Chronić przed kontaktem z wodą.
Zalecane jest użycie baterii alkalicznych.
PL6

WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń
związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
GWARANCJA
Producent udziela 2 letniej gwarancji na produkt.
ELEMENTY SKŁADOWE PRODUKTU
A. Kierownica
B. Korpus jeździka
C. Oparcie
D. Przedni widelec z kołem
E. Podłokietniki
F. Uchwyt
G. Śruba do kierownicy
H. Nakrętka do śruby
I. Podpórki na nogi
PRAWIDŁOWY MONTAŻ PRODUKTU
Przeczytaj uważnie instrukcję, zanim użyjesz produktu. Aby uniknąć poważnych urazów, proszę postępować
zgodnie z instrukcją. Jeździk jest przeznaczony dla dzieci do 25 kg wagi. Produkt może być składany tylko przez
osobę dorosłą.
MONTAŻ
1. Wsuń nasadkę z kołem przednim w otwór korpusu jeździka.
2. Następnie umieść kierownicę w nasadkę, przykręć ją śrubą i zabezpiecz nakrętką.
3. Wsuń oparcie w tylny otwór w korpusie jeździka.
4. Umieść oba podłokietniki w otwory przy oparciu i przesuń je do przodu przypinając do kierownicy.
5. Wsuń uchwyt w otwór na górze oparcia naciskając przycisk z tyłu uchwytu.
6. Aby przyczepić podpórki na nogi należy umieścić je pod spodem jeździka i wsunąć w otwory.
7. W celu umieszczenia baterii, należy za pomocą śrubokręta krzyżowego otworzyć nakładkę (A) umieszczoną
na górze kierownicy. Potrzebne będą 2 baterie AA (B). Następnie, przy użyciu śrubokręta krzyżowego, należy
zamknąć nakładkę (C).
8. Przed użyciem jeździka upewnij się, że wszystkie elementy są poprawnie złożone i nie brakuje żadnej części.
9. Na kierownicy znajduje się 5 przycisków, po wciśnięciu których usłyszysz różne melodie.
10. Pod siedzeniem znajduje się skrytka, w której możesz przechowywać drobne przedmioty.
11. Aby zdemontować uchwyt należy nacisnąć przycisk z tyłu i wyciągnąć uchwyt z otworu.
12. W celu zdemontowania podłokietnika należy przesunąć przyciski z przodu podłokietnika i odkręcić je
podłokietniki do tyłu.
13. Aby zdemontować podpórki na nogi należy pociągnąć podpórkę do siebie, aby wysunąć ją z otworów, a
następnie pociągnąć do góry.
KONSERWACJA PRODUKTU
Stan jeździka należy regularnie sprawdzać. Czyszczenie i konserwacja musi być wykonywana
wyłącznie przez osobę dorosłą. Produkt należy czyścić wilgotną szmatką lub gąbką. Chroń przed
PL 7

kurzem, wilgocią, woda, wysokimi i bardzo niskimi temperaturami oraz upadkiem itp.
Smarować ruchome części tylko wtedy, gdy jest to konieczne z zastosowaniem smaru na bazie silikonu.
Nadmiar smarów usunąć przy pomocy czystej ściereczki. Okresowo sprawdzić dokręcenie śrub
i pozostałych części. Wymienić lub naprawić części tylko, gdy zachodzi taka potrzeba. Używaj tylko
certykowanych części zamiennych. Jeździk należy trzymać w suchym miejscu. Długotrwałe narażenie
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować wygięcie części z tworzyw
sztucznych.
Przed każdym użyciem jeździka, należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzony i czy
wszystkie śrubki mocujące poszczególne elementy są odpowiednio dokręcone. Należy używać wyłącznie
oryginalnych części zastępczych dostępnych u producenta.
DBAJ O ŚRODOWISKO
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy przekazać do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami. Gospodarstwa domowe
poprzez selektywną zbiórkę przyczyniają się do zmniejszenia ilość odpadów oraz ograniczenia ich potencjalnego
negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko.
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.
DE8 PL8

6 EN
Dear Customer,
Thank you very much for purchasing theQKIDS LOLO ride-on. We hope that the product meets your expectations.
For the sake of children’s safety, please read the manual carefully and follow its guidelines for the safe use of
the product. The person assembling the product has to be an adult and they have to use all components of the
product in accordance with the user manual and their intended use, to prevent injuries.
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE.
WARNING: Always remove and dispose of all of the parts of the packaging such as lm, cardboard, plastic, and
other components that are not part of the product itself and are not approved for use by a child. A child cannot
have any access to the elements of the packing since it may lead to choking or asphyxiation. The manual should
be kept for future use in case of emergency or to look up details on the maintenance of the product.
REMEMBER: The pictures in the manual show the general use of the product and are for reference only. The
actual appearance of the product and its components may slightly differ from the actual condition.
SAFETY MANUAL
Please read the manual carefully in order to keep your child safe. Many easily preventable injuries are caused by
improper use of the bicycle. Keep this manual for future reference.
• QKIDS LOLO is a ride-on that complies with EN71-1, EN71-2, and EN71-3 norms and it is intended for children
from 2 years old.
• The product has to be used under adult supervision. The child should be kept within sight of an adult.
• The product has to be assembled by an adult. Keep all the parts of the product away from children while
assembling the product. Keep the manual for future reference.
• Before assembling, the packaging and the product have small parts and plastic elements (such as bags and
plastic wrap), which can be dangerous for small children. Please keep them out of reach of children. Plastic
bags and other elements of the packaging should be disposed of. A child should be instructed on how to use
the product properly. Please make sure that the child is physically capable of controlling the ride-on and knows
how to slow down and stop.
• The ride-on has to be used with caution since riding a ride-on requires certain abilities that will prevent falls and
collisions that may harm the user or third parties.
• The ride-on should be checked and maintained regularly. Before each use make sure that the ride-on is intact
and that there are no loose parts or missing elements.
• Before using make sure that all bolts are securely tightened and that all components are securely installed.
• If any elements are missing or broken do not use the ride-on. Only use original parts for the bicycle.
• Do not use in trafc.
• The ride-on is to be used only on at and dry surfaces without any obstacles. Do not use it on climbs and slopes,
around trafc, on wet or gravel surfaces.
• Do not use around any body of water (rivers, pools, etc.) and other obstacles.
• Do not use it in the dark and in bad weather. Do not use the ride-on around stairs and steps.
• Do not drag the ride-on around from a bumper of a car or other vehicle.
• The ride-on is t for one person. The ride-on can be only used by one person at a time.
• Make sure that the child is wearing proper shoes and a helmet t for the child and protective pads (elbow pads,
knee pads, etc.). Make sure that the shoes t properly and have no loose elements, for instance, laces, that may
get caught in the elements of the ride-on.
EN 9

7
• It is advised to use high-visibility items.
• It is crucial to make sure that while riding the ride-on child do not take their hands off the handles. Riding a
ride-on with no handlebars can cause serious injuries for the child.
• Do not use the ride-on in wet, extremely cold, or hot places.
• Keep away from re.
BATTERIES
Use batteries: AA x 2 pcs (not included).
• Do not mix different types of batteries or new and used batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries at the same time.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries may only be charged under adult supervision.
• Batteries intended for charging should be removed from the toy before charging.
• Batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).
• Exhausted batteries should be removed from the toy.
• When the toy is not used, remove the batteries.
• Turn off the product before inserting batteries.
• Do not cause a short circuit in the battery compartment.
• Do not disassemble the components of the toy.
• Do not short-circuit the power supply terminals.
• It is recommended that the batteries should be inserted, removed and replaced by an adult.
• Do not throw used batteries into re.
• Keep batteries away from children.
• Protect against contact with water.
The use of alkaline batteries is recommended.
WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our warranty does not include damages caused by improper
use of the product or mechanical damages.
WARRANTY: The manufacturer gives a 2-year warranty for the product.
COMPONENTS:
A. Steering wheel
B. The body of the ride-on
C. Backrest
D. Front fork with wheels
E. Armrests
F. Handle
G. Screw for the steering wheel
H. Screw cap
I. Footrest
EN10

8DE
CORRECT ASSEMBLY OF THE PRODUCT:
Read the instruction carefully before you use the product.
To avoid injuries, please follow the manual.
The ride-on can be used for children up to 25 kg.
ASSEMBLY OF THE PRODUCT:
1. Insert the front fork with wheels in the hole of the body of the ride-on.
2. Next, place the steering wheels in the fork of the wheels and attach it using a screw and put a cap on it.
3. Slide the backrest into the hole in the body of the ride-on and press the button on the back at the same time.
4. Place both armrests in the holes in the backrest and move them forward and clip them to the steering wheel.
5. Slide the handle into the hole on top of the backrest.
6. To attach the legrest, place it under the ride-on and slide it in the holes.
7. To put in batteries, use a cross-head screwdriver to open the cap (A) on the top of the steering wheel. You will
need 2 AA batteries (B). Next, using a cross-head screwdriver close the cap (C).
8. Before the use please make sure that all the elements are assembled correctly and that there are no missing
elements.
9. On the steering wheel there are 5 buttons. When you press them, you’ll hear different melodies.
10. Under the seat there is a compartment for small items.
11. To disassemble the handle press the button in the back and take the handle out of the hole.
12. To disassemble the armrest press the buttons in the front of the armrest and push it to the back.
13. To disassemble the legrest push it to the back to unlock it from the holes and then push it up.
MAINTENANCE OF THE PRODUCT:
The condition of the ride-on should be checked regularly.
Cleaning and maintaining the ride-on have to be done by an adult.
The product should be cleaned with a damp cloth or a sponge. Protect the product from dust, moisture, extremely
high and low temperatures, falls, etc.
Only grease the moving parts of the ride-on and only with a silicon-based product. Excess grease should be wiped
away using a clean cloth. The bicycle’s screws and bolts should be checked regularly. Exchange and repair parts
only when needed. Keep in a dry place. Keeping the ride-on in direct sunlight may cause the plastic parts to
bend. Before each use check the ride-on for any damage and make sure that all screws securing the individual
elements of the ride-on are properly tightened. Worn or damaged elements should be replaced with new ones at
an authorized service centre.
PROTECT THE ENVIRONMENT:
Worn-out electric and electronic equipment should be transferred for processing and recycling in accordance
with the environmental protection regulations in force in a given country regarding waste management. Separate
collection of households contributes to reducing the amount of waste and limiting its potential negative impact on
human health and the environment.
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference.
EN 11EN 11

Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf der Laufrad QKIDS LOLO. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt
Ihren Anforderungen gerecht wird.
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.momi.store
Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die
Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden. Die Person, die die Montage durchführt, muss
ein Erwachsener sein, der alle Komponenten des Produkts gemäß der Bedienungsanleitung und
ihrem Verwendungszweck verwendet, um Verletzungen zu vermeiden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EINE KÜNFTIGE BEZUGNAHME.
WICHTIG
Entfernen und entsorgen Sie immer alle Elemente der Verpackung, Folien, Schutzelemente
im Kartoninneren, andere Kunststoffelemente und Komponenten, die nicht für die Verwendung durch
ein Kind zugelassen sind. Das Kind darf keinen Zugang zu Elementen der Verpackung und Kunststofffolien
haben, da dadurch das Kind gewürgt werden kann oder ersticken kann. Es wird empfohlen, diese
Anleitung zur späteren Bezugnahme aufzubewahren, um gegebenenfalls zu lesen, was im Notfall
zu tun ist, und eine ordnungsgemäße Wartung durchzuführen.
DENKEN SIE DARAN
Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung
des Produkts und dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Erscheinungsbild des Produkts und seiner
Elemente kann geringfügig vom tatsächlichen Zustand abweichen.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Viele
Verletzungen, die leicht zu vermeiden sind, werden durch unsachgemäße Verwendung des Fahrrads verursacht.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• QKIDS LOLO ist ein Fahrrad, das den Normen EN71-1, EN71-2, EN71-3 entspricht und für die Verwendung ab 2.
Das maximale Benutzergewicht beträgt 25 kg.
• Nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu verwenden, ein Kind ist immer in Sichtweite eines Erwachsenen zu
halten.
• Das Fahrrad darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie alle Teile während der Montage
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Vor der Montage umfassen die Verpackung und das Fahrrad die Kleinteile und Kunststoffelemente (u. a.
Tüten, Folien), die für Kleinkinder gefährlich sein können. Halten Sie sie fern. Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial sollten recycelt werden. Das Kind sollte in die richtige Benutzung des Fahrrads eingewiesen
werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind körperlich in der Lage ist, das Fahrrad zu kontrollieren, dass es versteht
und in der Lage ist, langsamer zu fahren und anzuhalten.
• Das Fahrrad muss mit Vorsicht verwendet werden, da das Radfahren entsprechende Kenntnisse erfordert, um
Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen können.
• Das Fahrrad sollte regelmäßig überprüft und gewartet werden. Stellen Sie vor jedem Gebrauch des Fahrrads
sicher, dass es nicht beschädigt ist und keine Teile fehlen oder lose sind.
• Stellen Sie vor jeder Benutzung des Fahrrads sicher, dass alle Schrauben fest angezogen und die Komponenten
DE12

richtig montiert sind.
• Verwenden Sie das Fahrrad nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile.
• Verwenden Sie das Fahrrad im Verkehr nicht.
• Das Fahrrad ist nur für den Gebrauch auf einer ebenen und trockenen Oberäche ohne Hindernisse bestimmt.
Verwenden Sie es nicht an Steigungen oder Gefällen oder in der Nähe von Kraftfahrzeugverkehr oder auf
nassen oder geschotterten Oberächen.
• Verwenden Sie das Fahrrad nicht in der Nähe von Gewässern oder anderen Hindernissen.
• Verwenden Sie das Fahrrad nicht im Dunkeln oder bei schlechtem Wetter. Verwenden Sie das Fahrrad nicht in
der Nähe von Treppen und Stufen.
• Es ist verboten, das Fahrrad durch ein Auto oder ein anderes Fahrzeug zu ziehen.
• Das Fahrrad ist für eine Person bestimmt. Es darf nur ein Kind zur gleichen Zeit das Fahrrad benutzen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind geeignetes Schuhwerk und einen richtig sitzenden Helm und andere Schützer
(Ellbogenschützer, Knieschützer, Handschuhe usw.) trägt. Stellen Sie sicher, dass das Schuhwerk richtig
angezogen ist und keine losen Elemente (z. B. Schnürsenkel) hat, die sich an den Elementen des Fahrrads
verfangen könnten.
• Es wird empfohlen, aus Sicherheitsgründen Reektoren zu verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind während der Fahrt nicht die Hände vom Lenker nimmt. Freihändiges Radfahren
kann einen Unfall verursachen und eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit und das Leben des Kindes
darstellen.
• Bewahren Sie das Fahrrad nicht an feuchten, extrem kalten oder warmen Orten auf.
• Von Feuerquellen fernhalten.
BATTERIEN
Verwenden Sie folgende Batterien: AA 2 Stück (nicht enthalten).
• Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien.
• Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare Batterien gleichzeitig.
• Laden Sie die Batterien erneut nicht auf, die nicht wiederauadbar sind.
• Die wiederauadbaren Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Die wiederauadbaren Batterien dürfen vor dem Auaden aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Batterien müssen polrichtig eingelegt werden (+ und -).
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird.
• Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einlegen.
• Vermeiden Sie Kurzschluss im Batteriefach.
• Zerlegen Sie die Bestandteile des Spielzeugs nicht.
• Schließen Sie die Stromanschlüsse nicht kurz.
• Es wird empfohlen, dass die Batterien von einem Erwachsenen eingesetzt, entfernt und ausgetauscht werden.
• Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht ins Feuer.
• Halten Sie Batterien von Kindern fern.
• Schützen Sie sie vor Kontakt mit Wasser.
Es wird empfohlen, die Alkalibatterien zu verwenden.
DE 13

GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Wir sind für die Qualität unserer Produkte verantwortlich. Unsere Garantie deckt keine Mängel und Schäden ab,
die auf unsachgemäße Verwendung des Produkts oder mechanische Schäden zurückzuführen sind.
GARANTIE
Der Hersteller gewährt 2 Jahre Garantie auf das Produkt.
KOMPONENTEN DES PRODUKTS
A. Lenker
B. Körper des Rutschers
C. Rückenlehne
D. Vorderradgabel mit Rad
E. Armlehnen
F. Griff
G. Lenkerschraube
H. Schraubenmutter
I. Beinstützen
RICHTIGE MONTAGE DES PRODUKTS
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Um schwere Verletzungen
zu vermeiden, befolgen Sie bitte
die Anweisungen. Der Rutscher ist für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 25 kg ausgelegt. Das Produkt darf nur
von Erwachsenen zusammengebaut werden.
MONTAGE
1. Schieben Sie den Aufsatz mit dem Vorderrad in das Loch im Körper des Rutschers.
2. Dann stecken Sie den Lenker in den Aufsatz, ziehen Sie ihn mit der Schraube fest und sichern Sie mit der
Mutter.
3. Schieben Sie die Rückenlehne in das hintere Loch im Körper des Rutschers.
4. Stecken Sie beide Armlehnen in die Löcher an der Rückenlehne und schieben Sie sie nach vorne, indem Sie
sie am Lenker feststecken.
5. Schieben Sie den Griff in das Loch auf der Oberseite der Rückenlehne, indem Sie den Knopf auf der Rückseite
des Griffs drücken.
6. Um die Beinstützen zu befestigen, bringen Sie sie unter dem Rutscher an und schieben Sie sie in die Löcher.
7. Zum Einsetzen der Batterie öffnen Sie die Kappe (A) oben am Lenker mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Sie benötigen 2 AA-Batterien (B). Dann schließen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Kappe (C).
8. Vor dem Gebrauch des Rutschers vergewissern Sie sich, dass alle Elemente ordnungsgemäß zusammengebaut
sind und keine Teile fehlen.
9. Am Lenker gibt es 5 Tasten am Lenkrad, durch deren Drücken Sie verschiedene Melodien hören.
10. Unter dem Sitz bendet sich ein Schließfach, in dem Sie kleine Gegenstände aufbewahren können.
11. Um den Griff zu demontieren, drücken Sie den Knopf auf der Rückseite und ziehen Sie den Griff aus dem Loch.
12. Zum Entfernen der Armlehne schieben Sie die Knöpfe an der Vorderseite der Armlehne und schrauben Sie
sie nach hinten ab.
13. Um die Beinstützen zu entfernen, ziehen Sie die Beinstütze zu sich hin, um sie aus den Schlitzen zu schieben,
und ziehen Sie sie dann nach oben.
DE14

PRODUKTWARTUNG
• Das Produkt muss regelmäßig kontrolliert werden.
• Die Reinigung und Wartung des Laufrads darf ausschließlich nur durch einen Erwachsenen vorgenommen
werden.
• Die beweglichen Teile sollten nur mit einem Fett auf Silikonbasis geschmiert werden.
• Schmierstoffreste sollten mit einem sauberen Putzlappen entfernt werden. Prüfen Sie zeitweise, ob alle
Schrauben und alle Teile fest und richtig angezogen sind . Die Laufradteile dürfen nur ausschließlich bei Bedarf
repariert bzw. umgetauscht werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
• Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Plastikteile des Laufrads sauber vom Staub, Schmutz oder
Sand sind, damit keine Reibung entsteht. Dauerhafte direkte Sonneneinstrahlung kann zum Verbiegen von
Kunststoffteilen führen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des Fahrrads, dass das Fahrrad nicht beschädigt ist und dass alle
Schrauben, mit denen die einzelnen Fahrradkomponenten befestigt sind, fest angezogen sind. Abgenutzte oder
beschädigte Komponenten sollten in einem autorisierten Servicecenter durch neue ersetzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers.
KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT
Ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte sollten gemäß den in einem bestimmten Land geltenden
Umweltschutzbestimmungen zur Abfallentsorgung zur Verarbeitung und Wiederverwertung übergeben werden.
Die getrennte Sammlung von Haushalten trägt dazu bei, die Abfallmenge zu reduzieren und ihre potenziellen
negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu begrenzen.
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf.
DE 15
DE 15

Cher Client,
nous vous remercions d’avoir acheté le vélo d’équilibre QKIDS LOLO. Nous espérons que le produit répond à vos
attentes.
Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit
en toute sécurité. La personne qui effectue l’installation doit obligatoirement être un adulte qui utilisera tous les
composants du produit conformément au manuel et conformément à l’utilisation prévue du vélo an d’éviter
toute blessure.
IMPORTANT! GARDEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR L’UTILISER SI BESOIN.
ATTENTION!
Retirez et mettez au rebut tous les matériaux d’emballage : des lms, des éléments de protection à l’intérieur du
carton, des autres pièces et composants en plastique qui ne sont pas un produit approuvé pour être utilisé par un
enfant. L’enfant ne doit avoir accès à aucune partie de l’emballage et des lms plastiques - cela peut entraîner un
risque d’étouffement ou de suffocation. Il est recommandé de garder ce manuel pour référence future an de
savoir l’entretien approprié et de pouvoir lire la marche à suivre en cas de danger.
SOUVENEZ-VOUS
Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre d’exemple. L’aspect
réel du produit et de ses composants peut différer légèrement de l’état réel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel pour assurer la sécurité de votre enfant. De nombreuses blessures évitables
sont dues à une utilisation incorrecte du vélo. Gardez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Le QKIDS LOLO est un vélo conforme aux normes EN71-1, EN71-2, EN71-3 et peut être utilisé dès l’âge de 2 ans.
Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg.
• À n’utiliser que sous la surveillance d’un adulte. Toujours gardez l’enfant sous le regard d’un adulte.
• Le vélo ne doit être installé que par un adulte. Gardez toutes les pièces hors de portée des enfants pendant
l’installation. Gardez le manuel an de pouvoir l’utiliser si besoin.
• L’emballage et le vélo avant pliage contiennent de petites pièces et des éléments en plastique (y compris des
sacs, des feuilles) qui peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez-les à l’écart. Mettez au rebut et triez des
sacs en plastique et autres matériaux d’emballage. Votre enfant doit recevoir des instructions sur la manière
d’utiliser correctement le vélo. Assurez-vous que votre enfant est physiquement capable de contrôler le vélo et
qu’il comprend et peut ralentir et s’arrêter.
• Le vélo doit être utilisé avec précaution. Cela exige des compétences appropriées an d’éviter les chutes ou les
collisions causant des blessures à l’utilisateur ou à des tiers.
• Vériez et entretenez le vélo régulièrement. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le vélo n’est pas en-
dommagé et qu’aucune pièce n’est manquante ou desserrée.
• Avant chaque utilisation du vélo, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les composants sont
correctement xés.
• N’utilisez pas votre vélo si des pièces sont manquantes ou endommagées. N’utilisez que des pièces de rechange
originales.
• Il est inderit d’utiliser le véhicule dans la circulation.
• Le vélo est destiné à être utilisé uniquement sur une surface plane et sèche, sans obstacles. Il ne doit pas être
utilisé sur des pentes ascendantes ou descendantes, ni à proximité de la circulation automobile, ni sur des
DE16 FR16

surfaces humides ou en gravier.
• Ne pas utiliser le véhicule à proximité de plans d’eau (rivières, piscines, etc.) ou d’autres obstacles.
• Ne pas utiliser le vélo dans l’obscurité ou par mauvais temps. Ne pas utiliser le vélo à proximité d’escaliers ou
de marches.
• Il est interdit de tirer le vélo derrière une voiture ou un autre véhicule.
• Le vélo est conçu pour une seule personne. Un seul enfant peut utiliser le vélo à la fois.
• Veillez à ce que l’enfant porte des chaussures correctes et porte un casque bien ajusté et d’autres équipe-
ments de protection (coudières, genouillères, gants, etc.). Assurez-vous que vos chaussures sont correctement
portées et qu’elles ne comportent pas de pièces détachées (par exemple, des lacets) qui pourraient s’accrocher
aux composants du vélo.
• Il est recommandé d’utiliser des réecteurs pour la sécurité.
• Veillez à ce que votre enfant ne retire pas ses mains du volant pendant la conduite. Rouler sans tenir le volant
peut provoquer un accident et présente des risques sérieux pour la santé et la vie de votre enfant.
• Protégez le vélo contre l’humidité et des températures extrêmes.
• Tenez le produit à l’écart des sources de feu.
PILES
Utilisez la pile: AA x 2 pièces (n’est pas inclus).
• Ne pas mélanger différents types de piles ou de piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et piles rechargeables en même temps.
• Ne pas recharger les piles qui sont non rechargeables.
• Les piles destinées à la recharge na peuvent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles destinées à la recharge doivent être d’abord retirées du jouet.
• Les piles doivent être insérées conformément à l’indication de polarité (+ et -).
• Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
• Lorsque le jouet n’est pas utilisé, les piles doivent être retirées.
• Éteigner le produit avant d’insérer la pile.
• Ne pas provoquer de court-circuit dans le compartiment à piles.
• Ne pas démonter les composants du jouet.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Il est recommandé que l’insertion, le retrait et le remplacement de la pile soient effectués par un adulte.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu.
• Garder les piles hors de portée des enfants.
• Éviter le contact avec l’eau.
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE
Nous sommes responsables de la qualité de nos produits. Notre garantie ne couvre pas les défauts et les dom-
mages dus à une utilisation inappropriée du produit ou à des dommages mécaniques.
INSTALLATION CORRECTE DU PRODUIT
Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser le produit.
Pour éviter toute blessure grave, veuillez suivre le manuel.
DE 17FR 17

Le vélo est conçu pour les enfants pesant jusqu’à 25 kg. La selle doit être réglée en fonction de la taille de l’enfant.
La position correcte est celle dans laquelle les deux pieds de l’enfant assis sur la selle reposent confortablement
sur le sol.
COMPOSANTS DU PRODUIT
A. Volant
B. Châssis du porteur auto
C. Dossier
D. Fourche avant avec roues
E. Accoudoirs
F. Poignée
G. Vis de volant
H. Écrou de vis
I. Repose-pieds
MONTAGE
1. Insérez la fourche et les roues avant dans l’ouverture du châssis.
2. Fixez le volant sur la manche, vissez-le avec la vis et sécurisez-le avec l’écrou xé.
3. Glissez le dossier dans l’ouverture arrière du châssis du véhicule.
4. Placez les deux accoudoirs dans les trous près du dossier, déplacez-les vers l’avant et attachez-les au volant.
5. Faites glisser la poignée dans le trou placé en haut du dossier en appuyant en même temps sur le bouton à l’
arrière de la poignée.
6. Pour installer les repose-pieds placez-les sous le porteur et glissez-les dans les trous.
7. Pour installer les piles, ouvrez à l’aide du tournevis croisé le capuchon sur le volant. Vous aurez besoin de deux
piles AA. Ensuite fermez le capuchon en utilisant le tournevis.
8. Avant l’utilisation du porteur assurez-vous que tous les éléments sont correctement xés et qu’il ne manque
aucune pièce.
9. Il y a 5 boutons sur le volant. Appuyez-les et vous entendrez de mélodies différentes.
10. Il y a un coffre sous le siège où vous pouvez ranger de petits objets.
11. Pour démonter la canne parentale appuyez sur le bouton à l’arrière et retirez-la du trou.
12. Pour démonter les accoudoirs déplacez les boutons à l’avant des accoudoirs et dévissez-les vers l’arrière.
13. Pour démonter le repose-pieds, tirez-le sur vous-même de manière à le faire sortir des trous, puis tirez-le
vers le haut.
ENTRETIEN DU PRODUIT
Vériez régulièrement l’état du vélo.
Le nettoyage et l’entretien du vélo ne doivent être effectués que par un adulte.
Nettoyez le produit avec un chiffon ou une éponge humide. Protégez le vélo contre la poussière, l’humidité, l’eau,
les températures élevées et très basses et les chutes, etc. Ne lubriez les pièces mobiles qu’en cas de besoin
avec une graisse à base de silicone. Enlevez l’excès de graisse avec un chiffon propre. Vériez périodiquement le
serrage des boulons et des autres pièces. Remplacez ou réparez les pièces uniquement si nécessaire. N’utilisez
que des pièces de rechange certiées. Ranger le vélo dans un endroit sec. Une exposition prolongée à la lumière
directe du soleil peut provoquer la déformation des pièces en plastique.
Avant chaque utilisation, vériez soigneusement que le vélo n’est pas endommagé et que toutes les vis xant les
FR18

composants du vélo sont correctement serrées. Les composants usés ou endommagés doivent être remplacés
par des composants neufs dans un centre de service agréé.
N’utilisez que des pièces de rechange originales disponibles auprès du fabricant.
PRENEZ SOIN DE L’ENVIRONNEMENT
Les équipements électriques et électroniques usagés doivent être transférés pour être traités et recyclés con-
formément aux réglementations de protection de l’environnement en vigueur dans un pays donné en matière de
gestion des déchets. La collecte sélective des ménages contribue à réduire la quantité de déchets et à limiter leur
impact négatif potentiel sur la santé humaine et l’environnement.
Merci d’avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez le garder an de pouvoir l’utiliser ultérieurement.
19FR

12
MAX
25 kg
2+
Table of contents
Languages: