Brevi Boo 550 User manual

Art. 550
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E
CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM
FOR FURTHER REFERENCES.
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Navodila za uporabo
SI
Οδηγίες χρήσης
EL
Instrucciones de uso
ES
Instruktioner
SE
Használati útmutató
HU
Návod na použitie
SK
Инструкции за употреба
BG
Gebrauchsanleitung
DE
Инструкция по использованию
RU
Instrukcja obsługi
PL
Instructiuni de folosire
RO
Instruções de utilização
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Upute za upotrebu
HR
Kullanım talimatları
TR
Istruzioni d’uso
IT
AR
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 1 08/07/2016 12.29.14

2
A
E F G H
D
C
B
IT- CONFIGURAZIONI POSSIBILI EN- POSSIBLE CONFIGURATIONS FR- CONFIGURATIONS
POSSIBLES DE- MÖGLICHE KONFIGURATIONEN ES- CONFIGURACIONES POSIBLES PT-
CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS SI- MOŽNE KONFIGURACIJE PL- MOŻLIWE KONFIGURACJE
HU- LEHETSÉGES KONFIGURÁCIÓK HR- MOGUĆE KONFIGURACIJE RU- ВОЗМОЖНЫЕ
КОНФИГУРАЦИИ SE- MÖJLIGA ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL NL- MOGELIJKE CONFIGURATIES
EL- ΠΙΘΑΝΕΣ ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ RO- CONFIGURATII POSIBILE SK- MOŽNÉ KONFIGURÁCIE TR-
MÜMKÜN OLAN YAPILANDIRMALAR BG- ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ AR-
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS FR- COMPOSANTS DE- BESTANDTEILE ES-
COMPONENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI PL- CZĘŚCI HU- ALKATRÉSZEK
HR- DIJELOVI RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ SE- DELAR NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO-
COMPONENTE SK- DIELY TR- DONANIMLAR BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR-
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 2 08/07/2016 12.29.15

3
3x AA
IT- Non incluse
EN - Not included
FR- Non fournies
DE- Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthalten
ES- No incluidas
PT- Não incluídas
SI- Niso priložene
PL- Brak w zestawie
HU- Nem tartalmazza.
HR- Ne isporučuju se
RU- Hе входят в комплект
SE- Ej inkluderade
NL- Niet meegeleverd
EL- Δεν περιλαμβάνονται
RO- Nu sunt cuprinse
SK- Nie sú súčasťou balenia
TR- Dahil değil
BG- Hе са включени
AR-
B
3x AA
IT- INSTALLAZIONE BATTERIE EN- BATTERY INSTALLATION FR- INSTALLATION DES PILES
DE- EINLEGEN DER BATTERIEN ES- INSTALACION DE LAS PILAS PT- COLOCAÇÃO DAS
PILHAS SI- VSTAVITEV BATERIJE PL- WKŁADANIE BATERII HU- ELEMEK BEHELYEZÉSE HR-
UMETANJE BATERIJE RU- УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ SE- BATTERIINSTALLATION
NL- PLAATSEN BATTERIJEN EL- ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ RO- INSTALAREA BATERIILOR
SK- VLOŽENIE BATÉRIÍ TR- PİL MONTAJI BG- ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ AR-
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 3 08/07/2016 12.29.16

4
AB
D
C
F
E
H
G
GIRELLO
WALKER
A
B
PRESS
PRESS
C
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 4 08/07/2016 12.29.17

5
F
G
IT- MONTAGGIO SEDUTAEN- SEAT ASSEMBLY FR- ASSEMBLAGE DU SIEGE DE- SITZMONTAGE
ES- MONTAJE ASIENTO PT- MONTAGEM DO ASSENTO SI- SESTAVA SEDEŽA PL- MONTAŻ
KRZESEŁKA HU- ÜLÉS FELSZERELÉSE HR- SASTAVLJANJE SJEDALA RU- СБОРКА СИДЕНЬЯ
SE- MONTERING AV SITS NL- IN ELKAAR ZETTEN STOEL EL- ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΘΈΣΗΣ RO-
ASAMBLAREA SCAUNULUI(SEZUTULUI) SK- MONTÁŽ SEDADLA TR- KOLTUK MONTAJI BG-
СГЛОБЯВАНЕ НА СЕДАЛКАТА AR-
ED
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 5 08/07/2016 12.29.18

6
1
2
2
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 6 08/07/2016 12.29.18

7
IT- REGOLAZIONE ALTEZZA EN- HEIGHT ADJUSTMENT FR- REGLAGE EN HAUTEUR
DE- HÖHENVERSTELLUNG ES- REGULACION DE LA ALTURA PT- AJUSTE DE ALTURA SI-
PRILAGODITEV VIŠINE PL- REGULACJA WYSOKOŚCI HU- ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁG HR-
PODEŠAVANJE VISINE RU- РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ SE- HÖJDREGLERING NL- INSTELLING
HOOGTE EL- ΡΥΘΜΙΣΤΉΣ ΎΨΟΥΣ RO- REGLAREA INALTIMII SK- NASTAVENIE VÝŠKY TR-
YÜKSEKLİK AYARLAMA BG- ПРИГОДЯВАНЕ НА ВИСОЧИНАТА AR-
H
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 7 08/07/2016 12.29.19

8
2
PRESS
1
PRESS
PRESS
3
3
4
5
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 8 08/07/2016 12.29.20

9
CAVALCABILE
RIDE-ON
PRESS
1
PRESS
PRESS
3
3
4
2
6
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 9 08/07/2016 12.29.21

10
PRESS
8
7
9
10
PRESS
5
6
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 10 08/07/2016 12.29.22

11
11
1
PRIMI PASSI
FIRST STEP
PRESS
2
4
3
PRESS
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 11 08/07/2016 12.29.23

12
8
8
9
PRESS
PRESS
10
10
11
PRESS
PRESS
PRESS
5
6
7
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 12 08/07/2016 12.29.23

13
IT- CHIUSURA EN- FOLDING FR- PLIAGE DE- SCHLIESSEN ES- CIERRE PT- FECHO SI-
ZLAGANJE PL- SKŁADANIE HU- ÖSSZECSUKÁS HR- SKLAPANJE RU- СКЛАДЫВАНИЕ
SE- FÄLL IHOP NL- OPKLAPPEN EL- ΔΊΠΛΩΜΑ RO- PLIERE SK- ZLOŽENIE TR- KATLANMA
BG- СГЪВАНЕ AR-
IT- SMONTAGGIO SEDUTA EN- SEAT DISASSEMBLY FR- DESASSEMBLAGE DU SIEGE
DE- SITZDEMONTAGE ES- DESMONTAJE ASIENTO PT- DESMONTAGEM DO ASSENTO
SI- RAZSTAVITEV SEDEŽA PL- DEMONTAŻ KRZESEŁKA HU- ÜLÉS LESZERELÉSE HR-
RASTAVLJANJE SJEDALA RU- РАЗБОРКА СИДЕНЬЯ SE- NEDMONTERING AV SITS NL-
UIT ELKAAR NEMEN STOEL EL- ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΈΣΗΣ RO- DEZASAMBLAREA
SCAUNULUI(SEZUTULUI) SK- DEMONTÁŽ SEDADLA TR- KOLTUK DEMONTAJI BG-
РАЗГЛОБЯВАНЕ НА СЕДАЛКАТА AR-
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 13 08/07/2016 12.29.24

14
1
PRESS
PRESS
1
23
PRESS
4
5
4
PRESS
ITALIANO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
D’USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI
FUTURE.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Il bambino potrebbe subire lesioni se le istruzioni
d’uso non vengono rispettate.
AVVERTENZA - Non lasciare mai il bambino incu-
stodito.
Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere ef-
fettuate da adulti
Tenere gli elementi smontati fuori dalla portata dei bambini.
Il prodotto è solo per uso domestico.
Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino durante le opera-
zioni di apertura/chiusura e regolazione di questo prodotto.
Non spostare o sollevare questo prodotto con il bambino all’interno.
Controllare regolarmente la funzionalità di fermi, elementi di colle-
gamento, sistema delle cinghie e cuciture.
Utilizzare sempre su di una supercie piana e orizzontale.
Il bambino ha accesso a piu’ oggetti e si puo’ spostare rapida-
mente:
- impedire l’accesso alle scale, gradini e a superci irregolari;
- installate una protezione davanti a camini, apparecchi di riscal-
damento e fornelli;
- tenete fuori dalla portata dei bambini bevande calde, li elettrici
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 14 08/07/2016 12.29.24

15
ed altre fonti di pericolo;
- impedite la collisione con porte di vetro, nestre e mobili.
Per mantenere il meccanismo di frenatura inalterato, pulire rego-
larmente le bande di frizione con un panno umido.
Non usare il prodotto se alcuni componenti sono
rotti o mancanti.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da
Brevi srl.
GIRELLO
La funzione GIRELLO è utilizzabile solo quando il bambino:
- è capace di stare seduto da solo
- non è capace di camminare
EN1273:2005; EN71-1:2011+A3:2014
AVVERTENZA - Una volta nel girello, il bambino
ha accesso a piu’ oggetti e si puo’ spostare rapi-
damente:
1. impedire l’accesso alle scale, gradini e a super-
ci irregolari;
2. installate una protezione davanti a camini, ap-
parecchi di riscaldamento e fornelli;
3. tenere fuori dalla portata dei bambini bevande
calde, li elettrici ed altre fonti di pericolo;
4. impedire la collisione con porte di vetro, ne-
stre e mobili;
5. non utilizzare più il girello se alcune parti sono
rotte o mancanti;
6. il girello va utilizzato solo per brevi periodi di
tempo (es. 20 minuti circa);
7. da utilizzare per bambini che stanno seduti da
soli, età approssimativa 6 mesi. Non utilizzare per
bambini che sanno camminare o che pesano più
di 12 kg;
8. Non usare pezzi di ricambio che non siano for-
niti dal produttore o dal distributore.
PRIMI PASSI
EN71-1:2011+A3:2014
La funzione PRIMI PASSI è utilizzabile solo quando il bambino
(indicativamente dopo i 9 mesi) è capace di:
- stare in piedi e camminare da solo
- afferrare facilmente la maniglia mentre sta in piedi
- uscire dalla seduta del girello
- non supera i 12 kg
CAVALCABILE
EN71-1:2011+A3:2014
La funzione CAVALCABILE è utilizzabile solo quando il bambino
(indicativamente dopo i 18 mesi di età):
- è sicamente capace di controllare il prodotto
- capisce come rallentare e fermarsi
- è capace di stare in piedi
- non supera i 12 kg
Il prodotto richiede 3 batterie alcaline (non inclu-
se) formato AA (1,5 V) .
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini.
Devono essere usate solamente le batterie racco-
mandate, per tensione e tipo, o equivalenti.
Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità.
Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
NON cortocircuitare i terminali di alimentazione.
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devo-
no essere tolte dal prodotto.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vec-
chie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente batterie alca-
line, standard (zincocarbone) o ricaricabili (nichel-
cadmio).
Quando si gettano le batterie, accertarsi di smal-
tirle in modo adeguato, nel rispetto delle normati-
ve statali e locali.
Rimuovere sempre le batterie se il prodotto non
viene utilizzato per un mese o più.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’eti-
chetta di manutenzione presente sul prodotto. Pu-
lire periodicamente il prodotto.
Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la
formazione di ruggine. Tenere il prodotto lontano
dalla luce diretta del sole.
IMBALLO
Qualsiasi sacchetto/copertura in plastica deve es-
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 15 08/07/2016 12.29.25

16
sere rimossa, distrutta o tenuta lontano dalla por-
tata dei bambini.
ENGLISH
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCES.
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
The child could get hurt if the instructions are not
followed.
WARNING - Never leave the child unattended.
Assembling and installation should always be made by an adult.
Keep the unassembled elements out of reach children.
The product is for domestic use only.
To avoid injury ensure that children are kept away when folding/
unfolding and adjusting this product.
Do not move or lift this product with the baby inside it.
Please check on a regular basis that the latches, connecting ele-
ments, belt systems and seams are properly functional.
Always use on a at, level oor.
The child will be able to reach further and move rapidly:
- prevent access to stairs, steps and uneven surfaces;
- guard all res, heating and cooking appliances;
- remove hot liquids, electrical exes and other potential hazards
from reach;
- prevent collisions with glass in doors, windows and furniture.
Clean the friction stoppers with a damp cloth to keep the brake
system effective.
Do not use the product if any components are bro-
ken or missing.
Do not use accessories or replacement parts
other than the ones approved by Brevi srl.
WALKER
Product can be used in WALKER mode only when child:
- is able to sit upright unassisted
- Is unable to walk.
EN1273:2005; EN71-1:2011+A3:2014
WARNING - The child will be able to reach further
and move rapidly when in the baby walking frame:
1. prevent access to stairs, steps and uneven sur-
faces;
2. guard all res, heating and cooking appliances;
3. remove hot liquids, electrical exes and other
potential hazards from reach;
4. prevent collisions with glass in doors, windows
and furniture;
5. do not use the baby walking frame if any com-
ponents are broken or missing;
6. this baby walking frame should be used only for
short periods of time (e.g. 20 min);
7. this baby walking frame is intended to be used
by children who can sit unaided, approximately
from 6 months. It is not intended for children wei-
ghing more than 12 kg;
8. do not use replacement parts other than those
approved by the manufacturer or distributor;
FIRST STEPS
EN71-1:2011+A3:2014
Product can be used in FIRST STEPS mode (approximately from
9 month) only when child:
- can walk and stand-alone
- comfortably reach handles while standing
- can climb out of the walker seat.
- is up to 12 kg
RIDE-ON
EN71-1:2011+A3:2014
Product can be used in RIDE-ON mode is possible only when
child (approximately from 18 month of age):
- is physically able to control the product
- understand how to slow down and stop
- can stand
- is up to 12 kg
The product requires (3) size AA (1.5V) alkaline
batteries (not included).
Keep the batteries out of children’s reach.
Only the recomended batteries or equivalent are
to be used, volts and size.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Remove exhausted batteries from the product.
DO NOT short-circuit supply terminals.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 16 08/07/2016 12.29.25

17
the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged un-
der adult supervision.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or re-
chargeable (nickelcadmium) batteries.
When discarding batteries, be sure to dispose of
them in the proper manner, according to your sta-
te and local regulations.
Always remove batteries if the product is not
going to be used for a month or more.
CLEANING AND MAINTENANCE
Consult the fabric label sewn onto the product for
washing instructions. Clean the product periodical-
ly. Keep the steel parts dry to prevent them from
rusting. Keep product away from direct sunlight
PACKAGING
Any plastic cover should be removed, destroyed
or kept away from children.
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT
UTILISATION ET LA CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEURE. L’ENFANT RISQUE
DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES
INSTRUCTIONS.
Nous vous remercions de la conance que vous accordez en
préférant un produit Brevi.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance
AVERTISSEMENT : L’assemblage du produit doit toujours
être effectué par un adulte.
Pour un assemblage correct il est important de suivre les instruc-
tions gurant sur cette notice.
Tenir les pièces désassemblées hors de portée des enfants.
Le produit est réservé uniquement à un usage domestique.
Tenir l’enfant éloigné durant toutes les opérations d’ouverture, de
pliage et de réglage de ce produit.
Ne pas déplacer ou soulever ce produit avec l’enfant à l’intérieur.
Contrôler régulièrement l’état d’usure des patins de freinage, de l’ensem-
ble des pièces de connexion, des coutures et du système de ceinture.
Toujours utiliser le produit sur une surface plane et horizontale.
Avant d’utiliser le produit contrôler que tous les mécanismes de
sécurité sont bien enclenchés.
An d’assurer le bon fonctionnement du système de freinage, net-
toyer régulièrement les bandes de ralentissement avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de solvant
BOO est un trotteur 4 en 1 qui accompagne le développement
du bébé, le produit offre 4 congurations d’utilisation.
- Trotteur (conseillé à partir de 6 mois).
- Tableau d’activités (conseillé à partir de 6 mois).
- Premiers pas (conseillé à partir de 9 mois).
- Pousseur (conseillé à partir de 18 mois).
TROTTEUR
La fonction TROTTEUR peut être utilisée uniquement lorsque
l’enfant ne marche pas et qu’il est capable de se tenir assis seul.
EN 1273 :2005, EN71-1:2011+a3:2014
AVERTISSEMENT — Une fois dans son trotteur, l’enfant a accès
à davantage d’objets et peut se déplacer rapidement :
1. Empêchez tout accès à des escaliers, marches et surfaces
irrégulières
2. Installez une protection devant les cheminées, les appareils de
chauffage et les cuisinières
3. Tenez à l’écart les liquides chauds, les câbles électriques et
autres sources de danger
4. Prévenez les risques de collision avec les parties vitrées des
portes, fenêtres et meubles
5. Ne plus utiliser le trotteur si certaines parties sont cassées ou
manquantes
6. Il convient de n’utiliser ce trotteur que pendant de courtes
durées (20 min par exemple)
7. Ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent assis tout seul,
âgés d’environ 6 mois. Il ne convient pas aux enfants qui pèsent
plus de 12 kg»
8. Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles recom-
mandées par le fabricant ou le distributeur
PREMIERS PAS
EN71-1:2011+a3:2014
La fonction PREMIERS PAS peut être utilisée pour l’apprentis-
sage à la marche à partir de 9 mois environ (et jusqu’à 12 kg), et
lorsque l’enfant est capable de sortir du trotteur.
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 17 08/07/2016 12.29.25

18
L’enfant doit être capable de se tenir debout et de se maintenir
fermement à la poignée.
Avant d’utiliser le produit contrôler que tous les mécanismes de
sécurité sont bien enclenchés.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Toujours s’assurer que le produit est utilisé dans des zones sé-
curisées.
Contrôler régulièrement l’état d’usure de l’ensemble des pièces
de connexion, et ne plus utiliser le produit en cas d’éventuelles
défectuosités
Ne pas utiliser le produit d’une autre manière que celle gurant
dans ces instructions.
PORTEUR
EN71-1:2011+a3:2014
La fonction peut être utilisée par l’enfant à partir de 18 mois envi-
ron (et jusqu’à 12 kg)
L’enfant doit être capable physiquement de contrôler le produit
et de se tenir debout. Il doit savoir comment ralentir et s’arrêter.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Toujours s’assurer que le produit est utilisé dans des zones sé-
curisées.
Contrôler régulièrement l’état d’usure de l’ensemble des pièces
de connexion, et ne plus utiliser le produit en cas d’éventuelles
défectuosités.
Ne pas utiliser le produit d’une autre manière que celle gurant
dans ces instructions.
Ne jamais utiliser avec plus d’un enfant à la fois.
La tablette musicale du produit fonctionne avec 3 piles alcalines
de 1.5 volts type AA (non fournies)
Tenir les piles hors de portée des enfants.
N’utiliser que des piles de type et de voltage recommandées ou
équivalentes.
Insérer les piles en respectant la polarité.
Toujours retirer les piles déchargées du produit.
Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
Ne pas recharger des piles non rechargeables ce qui pourrait pro-
voquer une explosion.
Les piles rechargeables doivent être retirées du produit pour être
rechargées.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Pour un bon fonctionnement du produit, ne pas utiliser des piles
neuves avec des piles usagées.
Ne pas utiliser simultanément des piles alcalines standard (zinc-
carbone) et des piles rechargeables (nickel-cadmium).
Toujours retirer les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
IMPORTANT : lors du remplacement des piles usagées, nous
vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à
leur élimination. Nous vous remercions de les déposer dans un
endroit prévu à cet effet an d’en assurer leur élimination de façon
sûre et dans le respect de l’environnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivre les indications de lavage indiquées sur l’étiquette d’entre-
tien du produit.
Nettoyer le produit régulièrement à l’aide d’une éponge humide.
Ne pas utiliser de solvant.
Maintenir toutes les parties métalliques bien sèches an d’éviter
la formation de rouille.
An de maintenir le système de freinage inaltéré, nettoyer régu-
lièrement les bandes de ralentissement à l’aide d’une éponge
humide.
Tenir le produit à l’écart.
AVERTISSEMENT : Tenir l’emballage hors de portée des
enfants en raison du risque d’étouffement. Tout sac ou revêtement
plastique doit être retiré et détruit.
DEUTSCH
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH
SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR
SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUF.
Lieber Kunde, Danke dass Sie sich für ein Produkt der Firma
Brevi entschieden haben.
Das Kind könnte sich verletzen, wenn diese An-
weisungen nicht befolgt werden
Niemals das Kind unbeaufsichtigt lassen
Die Montage des Produktes darf ausschliesslich von Erwachsenen
vorgenommen werden
Bewahren Sie die nicht montierten Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet
Um Verletzungen zu vermeiden, das Produkt nur außerhalb der
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 18 08/07/2016 12.29.25

19
Reichweite von Kindern aufstellen bzw. Zusammenklappen
Das Produkt nicht hochheben oder bewegen, wenn ein Baby darin sitzt
Bitte prüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschlüße, Verbindungen,
Gurtsysteme und Nähte in Ordnung sind und funktionieren.
Immer auf einem geraden Boden verwenden
Das Kind wird in der Lage sein, sich schnell fortzubewegen:
- Verhindern Sie Zugang zu Treppen, Stufen und unebenen
Oberächen;
- Schützen Sie alle Feuerstellen, Heizungen und Kochstellen
- Entfernen Sie außer Reichweite alle heißen Flüßigkeiten,
Netzkabel und andere potentielle Gefahrenstellen
- Verhindern Sie Zusammenstöße mit Glastüren, Fenstern und
Möbeln.
Säubern Sie die Reibung der Bremsvorrichtung mit einem
feuchten Tuch, damit die Bremse wirksam funktioniert
Verwenden Sie dieses Produkt nicht falls einige
Komponenten defekt sind oder fehlen
Verwenden Sie nur Brevi srl Zubehörteile oder Er-
satzteile
WALKER
Die Funktion Laufhilfe ist nur verwendbar, wenn das Kind
- bereits alleine sitzen kann
- noch nicht in der Lage ist zu laufen
EN1273:2005; EN71-1:2011+A3:2014
WARNUNG:
Das Kind kann sich in der Laufhilfe über größere
Distanzen und schneller fortbewegen
1. Den Zugang zu Treppen, Stufen oder holprigen
Oberächen verhindern.
2. Achten Sie auf heiße Wärmequellen und Öfen
3. Halten Sie heiße Getränke, Kabel, Elektrogeräte
und andere Gefahrenquellen von dem Kind fern.
4. Verhindern Sie, dass es gegen Glas von Türen,
Fenster, Möbeln usw. stößt
5. Verwenden Sie die Laufhilfe nicht, wenn Teile
davon beschädigt, zerrissen oder verloren gegan-
gen sind.
6. Es wird empfohlen, dass Laufgerät nur für kurze
Zeit zu verwenden (ca. 20 Min.)
7. Das Laufgerät eignet sich für Kinder, die sel-
bständig sitzen können, etwa ab dem 6. Leben-
smonat. Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet,
die bereits richtig laufen können oder ein Körper-
gewicht von mehr als 12 kg haben.
8. Benutzen Sie stets nur Zubehörteile, Ersatzteile
oder Komponenten, die vom Hersteller oder Hän-
dler genehmigt sind.
FIRST STEPS
EN71-1:2011+A3:2014
Die Funktion Erste Schritte/Laufhilfe mit Sitz ist ab ca. 9 Monate
verwendbar bzw. wenn das Kind
- alleine stehen und laufen kann
- Den Griff bequem im Stehen greifen kann
- aus dem Sitz herausklettern kann
- nicht über 12 kg wiegt
RIDE-ON
EN71-1:2011+A3:2014
Die Funktion Rutschfahrzeug ist ab 18 Monate verwendbar bzw.
Wenn das Kind
- in der Lage ist, das Produkt einfach zu steuern
- versteht die Geschwindigkeit zu reduzieren und zu bremsen
- In der Lage ist zu stehen
- nicht über 12 kg wiegt
Das Produkt braucht 3 Alkali Batterien (nicht en-
thalten) AA (1,5 V)
Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbe-
wahren
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleich-
wertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Pro-
dukt empfohlenen verwenden
Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität
einsetzen
Die leere Batterien des Produkts immer entnehmen
Die Stromverbindungen nicht kurzschließen
Batterien, die nicht wiederauadbar sind, nicht
auaden
Wiederauadbare Batterien sind zum Auaden
aus dem Produkt herauszunehmen.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Au-
fsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte
Batterien zusammen
Zum einwandfreien Betrieb des Produktes keine
gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Bat-
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 19 08/07/2016 12.29.26

20
terien verwenden
Leere Batterien der getrennten Abfallsammlung
zuführen
Die Batterien immer herausnehmen wenn das Pro-
dukt über längere Zeit nicht gebraucht wird
REINIGUNG UND WARTUNG
Waschen bitte gemäß der auf dem Etikett angege-
benen Waschanleitung
Das Produkt regelmäßig reinigen
Halten Sie die Metallteile trocken, um Rost zu ver-
meiden.
Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen
VERPACKUNG
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel ab-
nehmen und entsorgen sowie von Kindern fern
halten.
ESPAÑOL
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
DE USO Y CONSERVARLAS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un produc-
to Brevi.
El niño puede sufrir lesiones si las intrucciones
de uso no se respetan.
ADVERTENCIA: Nunca dejar al niño desatendido
Las operaciones de montaje e instalación deben ser efectuadas
por adultos.
Tener los elementos sueltos fuera del alcance de los niños
El producto es solamente para uso doméstico
Para evitar riesgos, alejar el niño durante las operaciones de
abertura/cierre y regulación de este producto.
No mover o alzar este producto con el niño en su interior.
Controlar regularmente el funcionamiento de elementos de cone-
xión, sistema de los cinturones y costuras.
Utilizar siempre sobre una supercie plana y horizontal.
El niño tiene acceso a más objetos y se puede mover rápidamente:
-impedir el acceso a las escaleras, escalones y supercies irre-
gulares;
- instalar una protección delante a chimeneas, aparatos de cale-
facción y hornos;
-tener lejos del alcance de los niños bebidas calientes, cables
eléctricos y otras fuentes de peligro.
-impedir la colisión con puertas de vidrio, ventanas y muebles
Para mantener el mecanismo de freno inalterado, limpiar regular-
mente las cintas de fricción con un paño húmedo.
No usar el producto si alguno de los components
estuviera roto o faltara.
Usar solamente accesorios o piezas de repuesto
recomendados por Brevi srl.
WALKER
La función ANDADOR se puede utilizar solo cuando el niño:
- es capaz de sentarse por sí mismo
- no es capaz de caminar
EN1273:2005; EN71-1:2011+A3:2014
ADVERTENCIA – una vez dentro el andador, el
niño tiene acceso a más objetos y se puede mo-
ver rápidamente:
1.impedir el acceso a escaleras, escalones y su-
percies irregulares;
2.instalar una protección delante a chimeneas,
aparatos de calefacción y hornos;
3. tener lejos del alcance de los niños bebidas ca-
lientes, cables eléctricos y otras fuentes de peligro;
4. impedir la colisión con puertas de vidrio, venta-
nas y muebles;
5.no utilizar más el andador si algunas partes
estuvieran rotas o faltaran;
6.el andador se utiliza solamente por breves perio-
dos de tiempo (ej. 20 minutos aproximadamente)
7. se utiliza con niños que se sientan por sí mi-
smos, edad aproximada 6 meses. No utilizar con
niños que ya saben caminar o que pesan más de
12kg.
8.no usar piezas de repuesto que no sean sumini-
stradas por el productor o distribuidor.
FIRST STEPS
EN71-1:2011+A3:2014
La función PRIMEROS PASOS es utilizable solo cuando el niño
(indicativamente después de los 9 meses) es capaz de:
550-14-000000-00 istruzioni BOO.indd 20 08/07/2016 12.29.26
Table of contents
Languages:
Other Brevi Baby Accessories manuals

Brevi
Brevi DouDou 560 User manual

Brevi
Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi
Brevi Giocagiro 3 in 1 User manual

Brevi
Brevi Giocagiro 3in1 User manual

Brevi
Brevi Speedy 552 User manual

Brevi
Brevi Tin Tin User manual

Brevi
Brevi Goccia 561 User manual

Brevi
Brevi 551 User manual

Brevi
Brevi Lindo Ergonomico 567 User manual

Brevi
Brevi Atlantis User manual
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Chicco
Chicco BEBECARE EASY-TECH Instructions for use

Wayb
Wayb Pico Cup Holder instruction manual

mothercare
mothercare Car Walker user guide

babymoov
babymoov Travel bottle warmer Instructions for use

Childcare
Childcare MONTANA DL Change Centre 057626 Assembly instructions

Be Cool
Be Cool SKATE instructions